Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Часть С
Специальные минимальные требования, предъявляемые к объектам, находящимся в море
1. Предварительные положения
1.1. Без ущерба действию Статьи 3(2) работодатель, который в соответствии с национальным законодательством и/или сложившейся практикой несет ответственность за рабочее место, подпадающее под действие настоящей Части С, должен убедиться в том, что в документе по безопасности и охране здоровья отражено, что все необходимые меры были приняты для охраны здоровья и безопасности работников в обычных и в критических ситуациях.
С этой целью документ должен:
(а) указывать на специальные источники опасности, связанные с рабочим местом, включая любую сопутствующую деятельность, которая может вызвать аварии с вероятными серьезными последствиями для здоровья и безопасности соответствующих работников;
(b) оценивать риски, связанные со специальными источниками опасности, указанными в пункте (a);
(с) демонстрировать, что достаточные меры предосторожности были приняты для того, чтобы избежать аварий, указанных в пункте (а), ограничить распространение аварии и обеспечить эффективную и контролируемую эвакуацию с рабочего места в случае аварии;
(d) демонстрировать, что система управления может соответствовать положениям Директивы 89/391/ЕЭС и настоящей Директивы в обычных и в критических ситуациях.
1.2. Работодатель должен соблюдать процедуры и положения, изложенные в документе по безопасности и охране здоровья, во время планирования и имплементации всех соответствующих стадий, подпадающих под действие настоящей Директивы.
1.3. Различные работодатели, ответственные за различные рабочие места, должны взаимодействовать при необходимости во время подготовки документов по безопасности и охране здоровья и при принятии мер, необходимых для обеспечения безопасности и здоровья работников.
2. Обнаружение пожаров и пожаротушение
2.1. Надлежащие меры предосторожности, обозначенные в документе по безопасности и охране здоровья, указанные в пункте 1.1, должны быть приняты для защиты от вспыхивания и распространения пожаров, для их обнаружения и тушения.
При необходимости для цели разделения пожароопасных зон должны быть предусмотрены брандмауэры.
2.2. Надлежащие системы обнаружения пожаров, противопожарной защиты, пожаротушения и пожарные сигнализации должны быть установлены на всех рабочих местах в соответствии с рисками, указанными в документе по безопасности и охране здоровья, упомянутом в пункте 1.1.
Они могут включать в себя, но не ограничиваются следующим:
- системы пожарообнаружения;
- пожарные сигнализации;
- противопожарные водопроводные сети;
- пожарные гидранты и шланги;
- системы подачи воды под большим давлением и регистраторы радиоактивности воды;
- автоматические спринклерные противопожарные системы;
- газообразные огнегасящие системы;
- системы пенного тушения;
- портативные огнетушители;
- оборудование для пожарных.
2.3. Неавтоматическое противопожарное оборудование должно быть легкодоступно, просто в использовании и при необходимости должно быть защищено от повреждений.
2.4. План противопожарной защиты, содержащий подробные меры предосторожности, которые должны быть приняты для защиты от воспламенений, для их обнаружения, для борьбы с ними, а также для предотвращения распространения огня, должен храниться непосредственно на рабочем месте.
2.5. Аварийные системы должны быть отделены либо иным образом защищены от аварий в той степени, в которой это необходимо для того, чтобы гарантировать, что аварийные функции продолжают работать в случае чрезвычайной ситуации.
При необходимости такая система должна дублироваться.
2.6. Противопожарное оборудование должно быть обозначено знаками в соответствии с национальными регламентами, преобразующими в национальное право Директиву 92/58/ЕЭС.
Указанные знаки должны располагаться в определенных местах и должны быть предназначены для длительного использования.
3. Дистанционное управление в чрезвычайных ситуациях
3.1. Если это необходимо согласно документу по безопасности и охране здоровья, указанному в пункте 1.1, в случае чрезвычайной ситуации должна быть организована система дистанционного управления.
Указанная система должна включать в себя станции мониторинга с подходящим месторасположением, которые могут использоваться в случае чрезвычайной ситуации, включая, при необходимости, станции мониторинга на безопасных местах сбора и станции эвакуации.
3.2. Оборудование, предназначенное для дистанционного управления, указанного в пункте 3.1., должно как минимум включать в себя системы вентиляции, чрезвычайного отключения оборудования, которое может привести к воспламенению, предотвращение утечки горючих жидкостей и газа, противопожарную защиту и контроль скважины.
4. Коммуникации в обычном режиме и в случае чрезвычайной ситуации
4.1. Если это необходимо согласно документу по безопасности и охране здоровья, указанному в пункте 1.1, каждое рабочее место, где находятся работники, должно быть обеспечено:
- акустической и оптической системой, которая может, при необходимости, передать сигнал тревоги каждому работнику на рабочем месте;
- акустической системой, которая может быть услышана во всех частях установки, где часто присутствуют работники;
- системой, позволяющей поддерживать сообщение с берегом и спасательными службами.
4.2. Указанная система должна оставаться рабочей в случае чрезвычайной ситуации.
Акустическая система должна быть дополнена системами коммуникации, не зависящими от уязвимых источников питания.
4.3. Оборудование для передачи сигнала тревоги должно быть предусмотрено во всех соответствующих местах.
4.4. Если работники присутствуют в тех местах, которые обычно не заняты работниками, им должны быть выданы коммуникационные системы, соответствующие обстоятельствам.
5. Безопасные пункты сбора и расписание по постам
5.1. Надлежащие меры должны быть приняты для того, чтобы защитить пункты эвакуации и безопасные пункты сбора от жара, дыма и по возможности от воздействия взрыва, а также для того, чтобы обеспечить проходимость аварийных маршрутов к пунктам эвакуации и безопасным пунктам сбора и от них.
Указанные меры должны обеспечивать защиту работникам в течение периода времени, достаточного для безопасной эвакуации и, при необходимости, организации и проведения аварийно-спасательных работ.
5.2. Если это предусмотрено документом по безопасности и здоровью, указанным в пункте 1.1, одна из локаций, указанных в пункте 5.1, должна иметь необходимые средства для обеспечения дистанционного управления оборудованием, указанным в пункте 3 настоящей Части С, а также для связи с берегом и аварийно-спасательными службами.
5.3. Безопасные пункты сбора и пункты эвакуации должны быть легкодоступны из жилых помещений и производственных помещений.
5.4. Применительно к каждому безопасному пункту сбора должен быть вывешен и должен постоянно обновляться перечень имен работников, отнесенных к соответствующему безопасному пункту сбора.
5.5. Перечень лиц, уполномоченных на выполнение специальных обязанностей в случае чрезвычайной ситуации, должен быть составлен и вывешен на рабочих местах.
Их имена должны быть упомянуты в письменных инструкциях, указанных в пункте 3.6 Части А.
6. Средства эвакуации и спасения
6.1. Работники должны быть обучены надлежащим действиям, которые должны быть совершены в случае чрезвычайной ситуации.
Дополнительно к общим учениям работники должны пройти специальное обучение применительно к рабочему месту, которые должно быть обозначено в документе по безопасности и охране здоровья, указанном в пункте 1.1, применительно к указанному рабочему месту.
6.2. Работники должны пройти обучение техникам выживания с учетом критериев, указанных в документе по безопасности и охране здоровья, упомянутом в пункте 1.1.
6.3. Подходящие и достаточные средства эвакуации в случае чрезвычайной ситуации и средства спасения непосредственно в море должны быть предусмотрены на каждом рабочем месте.
6.4. Должен быть составлен план аварийно-спасательных работ в море, а также план возможных ситуаций при эвакуации с рабочего места.
План, который должен быть основан на документе по безопасности и охране здоровья, указанном в пункте 1.1, должен предусматривать использование дежурных судов и вертолетов, а также включать в себя критерии вместимости и времени реагирования дежурных судов и вертолетов.
Необходимое время реагирования должно быть указано в документе по безопасности и охране здоровья применительно к каждой установке.
Дежурные суда должны быть спроектированы и оборудованы таким образом, чтобы отвечать требованиям к эвакуации и аварийно-спасательным работам.
6.5. Минимальные требования к каждому спасательному судну (спасательной шлюпке), спасательному плоту, спасательному кругу и спасательному жилету должны быть таковы, чтобы они:
- были приспособлены для того и были оборудованы таким образом, чтобы поддерживать подходящие для жизни условия в течение достаточного времени;
- присутствовали в достаточном количестве для всех работников, которые вероятно могут оказаться на рабочем месте;
- относились к типу, подходящему для рабочего места;
- были надлежащим образом построены из подходящих материалов с учетом их спасательной функции и обстоятельств, в которых они могут быть использованы и могут поддерживаться в состоянии, готовом для использования; и
- были такого цвета, который сделал бы их заметными при использовании, а также были оборудованы устройствами, с помощью которых пользователь мог бы привлечь внимание спасателей.
6.6. Надлежащие аварийно-спасательные средства должны быть готовы для немедленного использования.
7. Учения по безопасности
На всех рабочих местах, где обычно присутствуют работники, через регулярные промежутки времени должны проводиться учения по безопасности, во время которых:
- должны осуществляться подготовка и проверка навыков работников, на которых были возложены специфические обязанности на случай чрезвычайной ситуации, включающие в себя использование, настройку аварийного оборудования и управление им, с учетом критериев, изложенных в документе по безопасности и охране здоровья, указанном в пункте 1.1.
В тех случаях, когда это уместно, работники также должны быть проверены на правильное использование, настройку указанного оборудования и управление им,
- все аварийно-спасательное оборудование, использованное при учениях, должно быть проверено, вычищено и в соответствующих случаях заправлено или заменено, а все перемещаемое оборудование, использованное таким образом, должно быть возвращено на место, где оно обычно хранится;
- спасательные суда должны быть проверены на работоспособность.
8. Санитарное оборудование
8.1. Комнаты для переодевания и шкафчики
8.1.1. Надлежащие комнаты для переодевания должны быть предусмотрены для работников, если им нужно надевать специальную рабочую одежду и если по причинам требований здоровья или приватности они не могут переодеваться в другой комнате.
Комнаты для переодевания должны быть легкодоступны, должны иметь достаточную вместимость и должны быть оборудованы сидениями.
8.1.2. Комнаты для переодевания должны быть достаточно большими и должны иметь мебель, в которую каждый работник может запереть свою одежду на период рабочего времени.
Если того требуют обстоятельства (например, опасные вещества, влажность, грязь), шкафчики для рабочей одежды должны быть отдельными от шкафчиков для обычной одежды.
Необходимо предусмотреть возможность сушки мокрой рабочей одежды.
8.1.3. Необходимо предусмотреть возможность наличия отдельных комнат для переодевания либо раздельного использования комнат для переодевания для мужчин и женщин.
8.1.4. Если комнаты для переодевания не требуются согласно пункту 8.1.1., каждому работнику должно быть предоставлено место, где он/она может сложить свою одежду.
8.2. Душевые и раковины
В дополнение к тем душевым и раковинам, которые находятся в жилой зоне, при необходимости должны быть оборудованы надлежащие душевые и санитарные узлы поблизости от рабочих станций.
8.3. Туалеты и умывальники
В дополнение к санитарным узлам, которые находятся в жилой зоне, при необходимости должны быть оборудованы надлежащие туалеты и умывальники поблизости от рабочих станций.
Должны быть предусмотрены раздельные туалеты для мужчин и женщин либо должно быть предусмотрено раздельное их использование.
9. Комнаты оказания первой помощи и оборудование
9.1. В зависимости от размера установки и типа осуществляемой деятельности должны быть предусмотрены одна или несколько комнат оказания первой помощи.
9.2. Комнаты оказания первой помощи должны иметь необходимое оборудование, средства и лекарства, а также в зависимости от обстоятельств достаточное количество специализированных работников для оказания первой помощи либо, при необходимости, лечения под руководством зарегистрированного практикующего врача (который может присутствовать и не присутствовать).
Они должны быть обозначены в соответствии с национальными регламентами, преобразующими Директиву 92/58/ЕЭС в национальное право.
9.3. Кроме того, оборудование для оказания первой помощи должно быть доступно во всех местах, где того требуют условия работы.
Указанное оборудование должно быть надлежащим образом маркировано и легкодоступно.
10. Жилые помещения
10.1. Если того требуют характер, масштаб и продолжительность операций, работодатель должен также обеспечить работников жилыми помещениями, которые должны быть:
- надлежащим образом защищены от воздействия взрывов, проникновения дыма и газа, а также от возникновения и распространения огня согласно документу по безопасности и охране здоровья, упомянутому в пункте 1.1;
- надлежащим образом обеспечены вентиляцией, отоплением и освещением;
- на каждом этаже оборудованы как минимум двумя отдельными выходами, ведущими к аварийным маршрутам;
- защищены от шума, запахов и пара из других помещений, которые могут быть опасны для здоровья, а также от неблагоприятных погодных условий;
- отделены от всех рабочих станций и должны располагаться вдалеке от опасных зон.
10.2. Указанные жилые помещения должны содержать достаточное количество кроватей или коек для всех людей, которые, как предполагается, будут спать на установке.
Любая комната, предназначенная для сна, должна содержать достаточно места для того, чтобы работники могли сложить свою одежду.
Должны быть предусмотрены отдельные спальни для мужчин и женщин.
10.3. Указанные жилые помещения должны содержать достаточное количество душевых и умывальников с горячей и холодной проточной водой.
Должны быть предусмотрены либо отдельные душевые комнаты, либо раздельное их использование мужчинами и женщинами.
Душевые должны быть достаточно просторными для того, чтобы каждый работник мог беспрепятственно помыться в достаточно гигиеничных условиях.
10.4. Жилые помещения должны быть оборудованы достаточным количеством туалетов и раковин.
Должны быть предусмотрены отдельные туалеты и раковины для мужчин и женщин либо их раздельное использование.
10.5. Жилые помещения и оборудование в них должны поддерживаться в условиях, соответствующих надлежащим стандартам гигиены.
11. Операции с вертолетами
11.1. Вертолетные площадки на рабочих местах должны быть достаточного размера и должны располагаться таким образом, чтобы обеспечить беспрепятственную работу самому крупному вертолету, использующему площадку, при самых суровых условиях, которые ожидаются для работы вертолета.
Вертолетная площадка должна быть спроектирована и сконструирована в соответствии с предполагаемым использованием.
11.2. В непосредственной близости от площадки для приземления вертолета должно располагаться оборудование, предназначенное для использования в случае аварии с участием вертолета.
11.3. На установках, где работники проживают постоянно, на вертолетной площадке во время передвижений вертолета должно находиться достаточное количество персонала, обученного реагировать в случае чрезвычайной ситуации.
12. Расположение установки в море - безопасность и стабильность
12.1. Все необходимые меры должны быть приняты для того, чтобы обеспечить безопасность и охрану здоровья работников буровых установок на предприятиях добывающей промышленности во время расположения установок в море.
12.2. Операции по подготовке к расположению установок в море должны осуществляться таким образом, чтобы обеспечить их стабильность и безопасность.
12.3. Оборудование и процедуры, используемые при осуществлении деятельности, указанной в пункте 12.1, должны обеспечить снижение рисков для работников буровых установок на предприятиях добывающей промышленности при нормальных и при критических условиях эксплуатации.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.