Федеральная служба по финансовому мониторингу (Российская Федерация) и Управление по расследованию финансовых преступлений при Министерстве финансов Турецкой Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь взаимными интересами в сфере противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма, а также связанной с этим преступной деятельности,
принимая во внимание необходимость осуществления сотрудничества наиболее эффективным способом, на основе взаимности и в рамках внутреннего законодательства каждой из Сторон,
достигли взаимопонимания о нижеследующем:
1. Стороны будут осуществлять взаимодействие, в том числе информационный обмен, в соответствии с положениями настоящего Меморандума о взаимопонимании, действуя в пределах своей компетенции с соблюдением национального законодательства и международных обязательств государств каждой из Сторон.
2. Стороны будут осуществлять взаимодействие, в том числе информационный обмен, на стадиях сбора, обработки и анализа находящейся в их распоряжении информации об операциях с денежными средствами или иным имуществом, в отношении которых имеются подозрения, что они связаны с легализацией (отмыванием) доходов, полученных преступным путем, финансированием терроризма и связанной с этим преступной деятельностью, а также взаимодействие по обмену информацией о деятельности физических и юридических лиц, участвующих в совершении этих операций.
3.1. Обмен информацией будет осуществляться в письменной форме, посредством использования технических средств передачи текста, по инициативе или на основании запросов Сторон.
3.2. Запрос будет включать в себя:
а) наименование запрашивающей Стороны;
б) наименование запрашиваемой Стороны;
в) краткое изложение существа запроса и его обоснование (если запрос является срочным, запрашивающая Сторона обязана обосновать необходимость срочного запроса);
г) описание содержания запрашиваемой информации;
д) цель использования запрашиваемой информации;
е) другие сведения, необходимые для его исполнения.
3.3. В случае необходимости запрашиваемая Сторона может запросить у запрашивающей Стороны дополнительную информацию, необходимую для надлежащего исполнения запроса.
4.1. В исполнении запроса может быть отказано полностью или частично, если его исполнение может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку или другим существенным интересам государства запрашиваемой Стороны, противоречит законодательству и (или) международным обязательствам государства запрашиваемой Стороны, а также если по фактам, указанным в запросе, уже ведется судебное разбирательство в государстве запрашиваемой Стороны.
4.2. Если запрашиваемая Сторона принимает решение об отказе исполнить запрос, то она уведомит об этом запрашивающую Сторону с указанием причин принятия такого решения.
5.1. Информация, полученная в рамках настоящего Меморандума о взаимопонимании, не будет использоваться без письменного согласия предоставившей ее Стороны в иных целях, чем те, для которых она запрашивалась и была предоставлена.
5.2. Информация, полученная в рамках настоящего Меморандума о взаимопонимании, будет являться конфиденциальной, и на нее будет распространяться режим защиты, предусмотренный законодательством получающей Стороны в отношении подобной информации из национальных источников.
5.3. Стороны, руководствуясь законодательством и международными обязательствами каждого из государств Сторон, будут осуществлять необходимые организационно-технические меры, направленные на защиту информации, полученной в рамках настоящего Меморандума о взаимопонимании, от случайного или незаконного уничтожения, изменения, разглашения, а также от любого иного неправомочного использования.
6.1. Для Российской Стороны обмен информацией будет предусматриваться в соответствии с законодательством Российской Федерации.
6.2. Для Турецкой Стороны обмен информацией будет предусматриваться в соответствии с законодательством Турецкой Республики.
6.3. Информация, полученная от соответствующей Стороны, не может быть передана какой-либо третьей стороне или использована в административных, следственных или судебных целях без предварительного письменного согласия запрашиваемой Стороны.
7.1. Стороны будут совместно определять порядок передачи информации в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон и проводить консультации по вопросам реализации настоящего Меморандума о взаимопонимании.
7.2. Стороны могут по запросу или по собственной инициативе обмениваться информацией о законодательстве каждого из государств Сторон в сфере противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма.
7.3. Стороны по взаимной договоренности могут проводить совместные конференции и семинары для обмена опытом и обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес.
7.4. Настоящий Меморандум о взаимопонимании не будет препятствовать выработке и развитию иных взаимоприемлемых форм сотрудничества.
8. Взаимодействие и информационный обмен между Сторонами будет осуществляться на английском языке.
9. По взаимному согласованию Сторон в настоящий Меморандум о взаимопонимании могут быть внесены изменения в форме дополнительных приложений. Подтверждением данных изменений будет являться обмен соответствующими письменными уведомлениями. Изменения вступят в силу с даты последнего уведомления.
10. Спорные вопросы, возникающие у Сторон при толковании или применении настоящего Меморандума о взаимопонимании, будут разрешаться путем консультаций и переговоров между Сторонами.
11. Настоящий Меморандум о взаимопонимании не является международным договором и не создает прав или обязательств, регулируемых международным правом.
12. Настоящий Меморандум о взаимопонимании заключается на неопределенный срок.
13. Стороны письменно уведомят друг друга о своем согласии с положениями данного Меморандума о взаимопонимании, который вступит в силу с даты последнего уведомления.
14. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Меморандума о взаимопонимании, направив соответствующее письменное уведомление другой Стороне. Настоящий Меморандум о взаимопонимании прекращает свое действие по истечении 90 дней с даты получения такого уведомления другой Стороной.
15. Положения настоящего Меморандума о взаимопонимании, предусматривающие обеспечение конфиденциальности информации, полученной ранее, останутся в силе после прекращения действия Меморандума о взаимопонимании.
Подписано в г. Стамбул 3 декабря 2012 г. в двух экземплярах, каждый на русском, турецком и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений в толковании настоящего Меморандума о взаимопонимании будет использоваться текст на английском языке.
За Федеральную службу по
финансовому мониторингу
(Российская Федерация)
/подпись/
За Управление по расследованию
финансовых преступлений при
Министерстве финансов (МАСАК)
Турецкой Республики
/подпись/
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Меморандум о взаимопонимании между Федеральной службой по финансовому мониторингу (Российская Федерация) и Управлением по расследованию финансовых преступлений при Министерстве финансов (МАСАК) Турецкой Республики о взаимодействии в сфере противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма (Стамбул, 3 декабря 2012 г.)
Настоящий Меморандум вступает в силу с даты последнего письменного уведомления Сторон о своем согласии с положениями данного Меморандума
Текст Меморандума официально опубликован не был