Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Володарский (Volodarskiy))
против Российской Федерации"
(Жалоба N 45202/04)
Постановление Суда
Страсбург, 14 февраля 2012 г.
По делу "Володарский против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Нины Ваич, Председателя Палаты,
Анатолия Ковлера,
Пэра Лоренсена,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Мирьяны Лазаровой Трайковской,
Юлии Лафранк, судей,
а также при участии Сёрена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 24 декабря 2012 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 45202/04, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Михаилом Леонидовичем Володарским (далее - заявитель) 18 ноября 2004 г.
2. Интересы заявителя представлял Ю.А. Бугаенко, адвокат, практикующий в Москве. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченными Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявитель утверждал, что подвергся жестокому обращению со стороны сотрудников органов внутренних дел во время содержания под стражей и что не было проведено эффективного расследования его жалоб на эти обстоятельства, и что суд первой инстанции отказался вызывать определенных свидетелей.
4. 26 мая 2010 г. председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 1 статьи 29 Конвенции было также решено рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявитель родился в 1969 году и проживает в Москве.
6. Вечером 14 октября 2003 г. заявитель совершил нападение на Г. с целью украсть ее сумочку. Затем Г. и ее знакомый Ш. обыскали близлежащие улицы и нашли заявителя на ближайшей автобусной остановке.
7. Как указано в рапорте отдела внутренней безопасности Управления внутренних дел по Юго-Западному административному округу Москвы от 19 декабря 2003 г. (см. § 21 настоящего Постановления), сотрудники органов внутренних дел М. и С., прибывшие на место происшествия после телефонного звонка Г., утверждали, что по прибытии они увидели, что из головы заявителя течет кровь, а его куртка порвана. Когда заявитель попытался скрыться, они надели на него наручники.
8. После того, как заявитель был доставлен в Черемушкинский отдел внутренних дел, сотрудники отдела вызвали "скорую помощь", которая доставила заявителя в больницу для оказания первой медицинской помощи. Затем заявителя вернули в отдел внутренних дел и освободили его на следующий день после допроса.
А. Уголовное дело в отношении заявителя
9. 17 октября 2003 г. следственный отдел Черемушкинского отдела внутренних дел возбудил уголовное дело в отношении заявителя в связи с происшествием 14 октября 2003 г. В тот же день следователь составил протокол досмотра сумочки потерпевшей Г., описав ее внешний вид и содержимое, включая мобильный телефон и определенную сумму денег. В протоколе также указывалась калькуляция стоимости предметов. Двое понятых, П. и К., подписали протокол досмотра и вынесенное в тот же день постановление о включении в доказательную базу вышеперечисленных объектов.
10. Протоколы допросов Г. и Ш. от 3 ноября 2003 г. содержат следующие аналогичные показания:
"[Заявитель] попытался убежать, но Ш. остановил его и схватил за руки. [Заявитель] предпринял еще несколько попыток скрыться до прибытия сотрудников органов внутренних дел, поэтому Ш. применил физическую силу, чтобы задержать его, и, возможно, причинил ему некоторые телесные повреждения_ После прибытия сотрудники органов внутренних дел надели на заявителя наручники".
11. Когда его допрашивали в качестве подозреваемого 3 декабря 2003 г., заявитель утверждал следующее:
"Женщина толкнула меня в грудь, а мужчина ударил по голове рукояткой пистолета, вызвав кровотечение_ Женщина пошла в близлежащий торговый центр и вернулась с двумя охранниками, после чего трое мужчин начали избивать меня. Затем женщина воспользовалась своим мобильным телефоном, чтобы вызвать сотрудников милиции_ Потом я был доставлен в Черемушкинский отдел внутренних дел, где меня приковали наручниками к металлической решетке камеры.
В комнате для допросов_ мне приказали сидеть на полу. Несколько раз я пытался подняться, но сотрудники отдела внутренних дел дубинкой били меня по ногам. Другие сотрудники отдела начали смеяться надо мной и говорили, чтобы я спел [детскую песенку] для идентификации моего голоса, что я сделал, так как боялся, что меня подвергнут физическому насилию".
12. Из заключения судебно-медицинской экспертизы от 4 декабря 2003 г. следует, что заявитель страдает "приступообразной" шизофренией с выраженными психологическими эффектами.
13. 27 мая 2004 г. Черемушкинский районный суд Москвы (далее - районный суд), рассматривая уголовное дело в отношении заявителя, отклонил ходатайство адвоката заявителя о вызове понятых П. и К., которые предположительно являлись бывшими сотрудниками органов внутренних дел, из-за отсутствия достаточных оснований для того, чтобы оспаривать их личные данные. Адвокат также требовал, чтобы подписанные документы были изъяты из списка доказательств, поскольку они составлены ненадлежащим образом. Это ходатайство было отклонено, так как суд постановил, что документы составлены в соответствии с требованиями закона.
14. 28 мая 2004 г. районный суд вынес приговор, в котором указал, что заявитель совершил попытку разбойного нападения, но освободил его от уголовной ответственности в связи с психическим состоянием и постановил поместить заявителя в психиатрическую больницу. Суд основывал свои выводы на показаниях Г. и Ш., сделанных ими в суде, а также на различных процессуальных документах, включая протокол осмотра вещей потерпевшей Г., и постановление о включении предметов в доказательную базу, подписанное понятыми. В то же время суд сослался на показания матери заявителя, которая участвовала в деле в качестве его законной представительницы, о том, что заявитель был избит неизвестными, которые затем отвели его в отдел внутренних дел.
15. 11 августа 2004 г. Московский городской суд (далее - городской суд), действуя в качестве суда кассационной инстанции, оставил приговор без изменения.
В. Жалоба заявителя на предположительно жестокое обращение со стороны сотрудников органов внутренних дел
16. 16 октября 2003 г. мать заявителя обратилась к прокурору Черемушкинского района Москвы, требуя возбудить уголовное дело в связи с предполагаемым жестоким обращением с заявителем в отделе внутренних дел. В неустановленную дату прокурор направил ее жалобу в отдел внутренней безопасности Управления внутренних дел по Юго-Западному административному округу Москвы для проверки.
17. 16 октября 2003 г. заявитель обратился в городскую* (* Так в оригинале (прим. переводчика).) больницу, в которой у него были зафиксированы многочисленные раны на голове, шее и теле, а также ссадины на затылке.
18. 18 октября 2003 г. заявитель обратился в другую больницу, в которой у него зарегистрировали инфицированную рану на голове и потерю чувствительности пальцев правой руки.
19. Оба медицинских заключения содержали следующие сведения:
"Со слов [заявителя] 14 октября 2003 г. он был избит сотрудниками Черемушкинского отдела внутренних дел".
20. 4 декабря 2003 г. следователь по уголовному делу заявителя санкционировал проведение судебно-медицинской экспертизы в связи с жалобами заявителя на жестокое обращение, поданными в ходе расследования дела. В постановлении следователь указал, что эксперту необходимо изучить доступные медицинские документы. Также он направил жалобу на жестокое обращение для рассмотрения в прокуратуру Черемушкинского района Москвы.
21. 19 декабря 2003 г. отдел внутренней безопасности Управления внутренних дел по Юго-Западному административному округу Москвы завершил проверку по жалобе матери заявителя, подготовив заключение в тот же день. В частности, проводивший проверку сотрудник органов внутренних дел, указал следующее:
"Сотрудники отдела внутренних дел М. и С., допрошенные в ходе проверки, сообщили, что надели наручники на [заявителя], так как во время задержания последний оказал сопротивление и попытался ударить М.
Вышеупомянутые сотрудники отдела внутренних дел также рассказали, что когда они увидели рану на голове заявителя, то вызвали ему "скорую помощь", затем доставили [заявителя] в отдел внутренних дел.
После того, как заявителю была оказана медицинская помощь в Городской больнице N 1 Москвы, он был снова доставлен в Черемушкинский отдел внутренних дел.
Дежурный сотрудник милиции Ши. и следователь Г. утверждали, что во время задержания и допроса заявителя к нему не применялись незаконные методы_
Таким образом, в ходе проверки жалобы на незаконные действия со стороны сотрудников отдела внутренних дел не подтвердились, и применение наручников не нарушало статью 14 Закона "О полиции"* (* В оригинале текста Постановления употреблено выражение "Police Act", однако Федеральный закон "О полиции" был принят в Российской Федерации только 7 февраля 2011 г. (N 3-ФЗ). Вероятно, речь идет о Законе Российской Федерации от 18 апреля 1991 г. N 1026-I "О милиции" (прим. переводчика).).
Тем не менее, учитывая, что в жалобе заявитель ссылается на незаконные действия сотрудников органов внутренних дел, что относится в компетенции прокуратуры, я предлагаю завершить проведение внутренней проверки, передав собранные материалы в Черемушкинскую районную прокуратуру для принятия решения в соответствии с законом и информирования заинтересованных сторон о принятом решении".
22. 24 декабря 2003 г. государственные судебно-медицинские эксперты вынесли заключение, в котором повторялись медицинские данные, приведенные выше (см. §§ 17 и 18 настоящего Постановления), и утверждалось, что зафиксированные телесные повреждения не повлекли каких-либо последствий для здоровья заявителя. Эксперты не смогли установить обстоятельства или время нанесения телесных повреждений из-за отсутствия полной информации.
23. 9 января 2004 г. прокурор Черемушкинского района Москвы, ссылаясь на показания сотрудников отдела внутренних дел М., С. и Ши., данных в рамках проверки, проводимой отделом внутренней безопасности, принял решение отказать в возбуждении уголовного дела в отношении предполагаемого жестокого обращения с заявителем.
24. 22 сентября 2004 г. заявитель, его мать и адвокат обжаловали вышеупомянутое постановление в суд.
25. 18 ноября 2004 г. районный суд заслушал мать заявителя, его адвоката и представителя прокуратуры и отклонил жалобу как необоснованную, поскольку пришел к выводу, что телесные повреждения причинены заявителю третьими лицами, задержавшими его на месте. В частности, суд утверждал:
"Как следует из показаний, которые дали Г., Ш. и сотрудники отдела внутренних дел С. и М., на момент задержания [заявитель]_ имел телесные повреждения, которые были нанесены ему до прибытия сотрудников отдела внутренних дел. [Мать заявителя]_ также подтвердила во время слушаний, что ее сына ударили пистолетом до прибытия сотрудников Черемушкинского отдела внутренних дел".
26. 3 февраля 2005 г. городской суд, действуя в качестве суда кассационной инстанции, оставил вышеуказанное постановление без изменения.
II. Применимое национальное законодательство
27. Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации (Федеральный закон от 18 декабря 2001 г. N 174-ФЗ), действующий с 1 июля 2002 г., закрепляет, что уголовное дело может быть возбуждено следователем или прокурором по заявлению лица (статьи 140 и 146). В течение трех суток со дня поступления такой жалобы следователь или прокурор обязаны провести предварительную проверку и принять одно из следующих решений: (1) возбудить уголовное дело, если есть основания полагать, что преступление было совершено, (2) отказать в возбуждении уголовного дела, если проверка показала, что нет оснований для возбуждения уголовного дела, или (3) передать жалобу соответствующим следственным органам. Лицо, подающее заявление, должно быть уведомлено о принятом решении. Отказ в возбуждении уголовного дела может быть обжалован вышестоящему прокурору или в суд общей юрисдикции (статьи 144, 145 и 148 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации). Статья 125 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации предусматривает судебное рассмотрение законности и обоснованности постановлений следователей или прокуроров, которые могут причинить ущерб конституционным правам участников уголовного судопроизводства либо затруднить доступ к правосудию.
28. Статья 60 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации определяет "понятого" как лицо, не заинтересованное в исходе уголовного дела, которое привлекается следователем для удостоверения факта производства следственного действия, а также содержания, хода и результатов следственного действия. Статья 170 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации устанавливает, что определенные следственные действия, включая рассмотрение доказательств, должны производиться с участием не менее чем двух понятых.
Право
I. Предполагаемое нарушение статьи 3 Конвенции
29. Заявитель жаловался, ссылаясь на статью 3 Конвенции, на предполагаемое жестокое обращение со стороны сотрудников отдела внутренних дел. Он также жаловался, ссылаясь на те же положения и статью 13 Конвенции, что следствие по его жалобам не было проведено тщательно, так как его выводы основывались на показаниях заинтересованных сотрудников отдела органов внутренних дел. Власти не допросили других лиц, которые могли подтвердить или опровергнуть вышеупомянутые показания, и не предприняли усилий для того, чтобы установить других очевидцев задержания заявителя.
30. Европейский Суд рассмотрит жалобы заявителя согласно материально-правовому и процессуальному аспектам статьи 3 Конвенции, которая предусматривает следующее:
"Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию".
А. Доводы сторон
31. Власти Российской Федерации ссылались на выводы, сделанные национальными органами власти, и утверждали, что заявителю были причинены телесные повреждения до прибытия сотрудников органов внутренних дел, и он не подвергался какому-либо обращению, нарушающему статью 3 Конвенции, во время задержания или нахождения в отделе внутренних дел. Власти Российской Федерации также утверждали, что следствие по жалобам заявителя было проведено тщательно и эффективно.
32. Заявитель настаивал на том, что подвергся жестокому обращению в отделе внутренних дел и что власти не предоставили соответствующего объяснения относительно его телесных повреждений.
В. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы
33. Европейский Суд отмечает, что данная жалоба не является явно необоснованной в значении подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции и не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
2. Существо жалобы
(а) Предполагаемое жестокое обращение
(i) Основные принципы
34. Статья 3 Конвенции закрепляет одну из основополагающих ценностей демократического общества. Даже в самых сложных обстоятельствах, таких как борьба с терроризмом и организованной преступностью, Конвенция в абсолютных выражениях запрещает пытки и бесчеловечное и унижающее достоинство обращение и наказание, независимо от поведения жертвы (см. Постановление Большой Палаты по делу "Лабита против Италии" (Labita v. Italy), жалоба N 26772/95, § 1199, ECHR 2000-IV, и Постановление Европейского Суда от 15 ноября 1996 г. по делу "Чахал против Соединенного Королевства" (Chahal v. United Kingdom), § 79, Reports of Judgments and Decisions 1996-V).
35. Европейский Суд повторяет, что жалобы на жестокое обращение должны подкрепляться соответствующим доказательством (см., mutatis mutandis* (* Mutatis mutandis (лат.) - с соответствующими изменениями (прим. переводчика).), Постановление Европейского Суда по делу "Клаас против Германии" (Klaas v. Germany) Series A, N 269, § 30). Оценивая предоставленные доказательства, Европейский Суд руководствуется принципом доказывания "вне всякого разумного сомнения", однако добавляет, что подобное доказательство может вытекать из сосуществования достаточно обоснованных, ясных и согласованных выводов или из аналогичных неопровержимых презумпций факта (см. Постановление Европейского Суда от 18 января 1978 г. по делу "Ирландия против Соединенного Королевства" (Ireland v. United Kingdom), Series A, N 25, § 161). В случае, если события полностью или в большей степени относятся к сфере исключительной компетенции органов государственной власти, как в ситуации содержания лиц под стражей под контролем властей, явная презумпция факта возникает в отношении телесных повреждений, полученных во время такого содержания под стражей. Действительно, можно считать, что бремя доказывания лежит на властях с целью предоставления соответствующего и убедительного объяснения (см. Постановление Большой Палаты по делу "Салман против Турции" (Salman v. Turkey), жалоба N 21986/93, § 100, ECHR 2000-VII).
36. Если имели место процедуры на национальном уровне, то в задачу Европейского Суда не входит подмена выводов национальных судов своими оценками, и, как правило, именно национальные суды должны оценивать предоставленные им доказательства (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Клаас против Германии", § 29). Хотя Европейский Суд не связан выводами национальных судов, в обычных обстоятельствах требуются убедительные причины, чтобы вынудить Европейский Суд отступить от сделанных ими выводов о фактических обстоятельствах дела (см. Постановление Европейского Суда от 2 ноября 2006 г. по делу "Матко против Словении" (Matko v. Slovenia), жалоба N 43393/98, § 100).
(ii) Применение вышеуказанных принципов в настоящем деле
37. Европейский Суд отмечает, что районный суд рассмотрел по существу жалобу заявителя на жестокое обращение со стороны сотрудников отдела внутренних дел в его постановлении от 18 ноября 2004 г. Решение суда отклонить жалобу заявителя из-за отсутствия оснований базировалось на анализе показаний, данных жертвой нападения и ее знакомым в ходе расследования уголовного дела, матерью заявителя, которая представляла его интересы в суде, и сотрудниками отдела внутренних дел, участвовавшими в задержании.
38. Европейский Суд не усматривает в показаниях заявителя ничего, что заставило бы его изменить вывод, к которому пришли национальные суды. Заявитель, лица, которые его удерживали до прибытия сотрудников отдела внутренних дел, сотрудники милиции, задержавшие заявителя, сходились во мнении, что определенная физическая сила была применена к заявителю до его задержания. Описание телесных повреждений заявителя, содержавшееся в медицинских заключениях, рассматриваемое в совокупности с показаниями указанных лиц, подкрепляет версию о том, что заявитель получил рану на голове, сотрясение мозга, гипестезию пальцев и ссадины на верхней части тела до прибытия сотрудников органов внутренних дел (см. §§ 10-11, 17-18 настоящего Постановления). С другой стороны, отсутствуют медицинские подтверждения того, что заявителю были нанесены удары по ногам дубинкой, как им утверждалось. Также не существует никаких доказательств того, что его приковывали наручниками к решетке камеры или заставляли петь песню.
39. Принимая во внимание вышеизложенное, Европейский Суд находит, что в предоставленных ему материалах отсутствуют достаточные доказательства для признания ответственности государства за причиненные заявителю телесные повреждения или за какую-либо иную форму жестокого обращения. Следовательно, отсутствовало нарушение статьи 3 Конвенции в связи с предполагаемым жестоким обращением с заявителем.
(b) Предположительно ненадлежащее расследование
(i) Общие принципы
40. Европейский Суд напоминает, что, если лицо подает подлежащую доказыванию жалобу о том, что оно подверглось жестокому обращению в нарушение требований статьи 3 Конвенции, то это положение Конвенции в совокупности с общей обязанностью властей государства-ответчика, предусмотренной статьей 1 Конвенции, "обеспечивать каждому, находящемуся под его юрисдикцией, права и свободы, определенные в_ настоящей Конвенции", подразумевает требование проведения эффективного официального расследования. Обязанность провести расследование "является не обязанностью достижения цели, а обязанностью использования определенных средств": не каждое расследование должно обязательно привести к положительному результату или приводить к выводу, согласующемуся с версией лица, подающего жалобу, однако расследование должно в принципе содействовать установлению фактов дела и, если жалоба подтвердится, установлению личности виновных и их наказанию.
41. Расследование по серьезным жалобам на жестокое обращение должно быть тщательным. Это означает, что власти всегда должны надлежащим образом пытаться установить, что произошло, и не должны полагаться на необдуманные или необоснованные выводы с целью прекращения расследования или для обоснования своих решений. Власти должны предпринять все разумные доступные им меры для получения доказательств, касающихся происшествия, включая, в частности, показания предполагаемых потерпевших, свидетелей, судебно-медицинские заключения. Любое отступление от надлежащего процесса расследования, которое лишает возможности установить происхождение телесных повреждений или личность виновных лиц, рискует считаться несоответствующим упомянутому стандарту (см. среди прочих примеров Постановление Европейского Суда по делу "Ассенов и другие против Болгарии" (Assenov and Others v. Bulgaria), жалоба N 14760/94, §§ 107 и последующие, Постановление Европейского Суда по делу "Бати и другие против Турции" (Batэ and Others v. Turkey), жалобы NN 33097/96 и 57834/00, § 134, ECHR 2004-IV (извлечения), Постановление Европейского Суда от 26 января 2006 г. по делу "Михеев против Российской Федерации" (Mikheyev v. Russia), жалоба N 77617/01, §§ 107-108* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 6/2006.), и Постановление Европейского Суда от 7 июля 2011 г. по делу "Шишкин против Российской Федерации" (Shishkin v. Russia), жалоба N 18280/04, §§ 95-96* (* Там же. N 2/2013.)).
(ii) Применение вышеуказанных принципов в настоящем деле
42. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд указывает, что заявитель жаловался на жестокое обращение посредством подачи его матерью 16 октября 2003 г. ходатайства о возбуждении уголовного дела. Европейский Суд также отмечает, что следствие по данной жалобе завершилось через три месяца, в течение которых правоохранительные органы получили заключение судебно-медицинской экспертизы, касающееся телесных повреждений заявителя, и показания сотрудников отдела внутренних дел, задерживавших заявителя и дежуривших в отделе внутренних дел, в котором заявитель находился под стражей.
43. Относительно тщательности расследования, Европейский Суд напоминает, что в постановлении об отказе в возбуждении уголовного дела от 9 января 2004 г. прокурор ссылался на доказательства, предоставленные подозреваемыми сотрудниками отдела внутренних дел и их начальством, которые были получены в ходе проверки, проведенной отделом внутренней безопасности Управления внутренних дел. Прокурор не ссылался ни на имевшееся судебно-медицинское заключение, касающееся телесных повреждений заявителя, ни на показания сторон, данные в ходе расследования уголовного дела в отношении заявителя. Европейский Суд отмечает, что ранее им было установлено, что ненадлежащая ссылка следователя на доказательства, предоставленные должностными лицами, связанными с предполагаемым правонарушением, и непроведение допроса свидетелей не соответствуют критериям тщательного и независимого расследования (см., mutatis mutandis, Постановление Европейского Суда от 28 июля 1998 г. по делу "Эрги против Турции" (Ergi v. Turkey), §§ 83-84, Reports 1998-IV).
44. Однако Европейский Суд особо обращает внимание на тот факт, что в настоящем деле отказ прокурора возбудить уголовное дело в связи с предполагаемым жестоким обращением с заявителем был рассмотрен судом Российской Федерации, который исследовал большую часть материалов, проигнорированных в ходе расследования инцидента, проведенного прокуратурой. Отклоняя жалобу заявителя, районный суд основывал свой вывод на данных, полученных в ходе уголовного разбирательства в отношении заявителя, на признании матери заявителя во время судебных слушаний, на том, что заявитель получил несколько телесных повреждений до прибытия сотрудников органов внутренних дел (см. § 25 настоящего Постановления), и на материале, собранном в ходе внутренней проверки, осуществленной органами внутренних дел. Заявитель не жаловался, что он лично не был допрошен во время разбирательства, касающегося его жалобы на жестокое обращение, или что представительство матерью его интересов в суде было недостаточным. Ничто в обстоятельствах настоящего дела не указывает на причинение ущерба интересам заявителя.
45. Европейский Суд отмечает, что, если рассматривать национальные процедуры в целом, то власти выполнили следственные мероприятия, которые от них можно было разумно ожидать, включая проведение судебно-медицинской экспертизы, сбор показаний свидетелей, проведение допросов предполагаемого потерпевшего и подозреваемых.
46. Принимая во внимание вышеизложенное, Европейский Суд считает, что реакция властей на жалобу заявителя о жестоком обращении являла собой проведение надлежащего расследования. Следовательно, Европейский Суд находит, что отсутствовало нарушение процессуального аспекта статьи 3 Конвенции.
II. Предполагаемое нарушение пункта 1 и подпункта "D" пункта 3 статьи 6 Конвенции
47. Заявитель жаловался, ссылаясь на статью 6 Конвенции, на нарушение его права на справедливое судебное разбирательство по его уголовному делу в связи с отказом вызвать понятых П. и К. или исключить из материалов дела доказательства, полученные с их участием, как неправильно составленные. Европейский Суд рассмотрит настоящую жалобу в смысле пункта 1 и подпункта "d" пункта 3 статьи 6 Конвенции, в которых говорится следующее:
"1. Каждый_ при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое_ разбирательство дела_ судом_
3. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет как минимум следующие права:
_d) допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь право на то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на вызов свидетелей в его пользу на тех же условиях, что и для свидетелей, показывающих против него_".
Приемлемость жалобы
1. Доводы сторон
48. Власти Российской Федерации считали, что жалоба является явно необоснованной и должна быть отклонена согласно подпункту "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Власти Российской Федерации утверждали, что суд отказался вызвать свидетелей П. и К., поскольку им не было установлено никаких процессуальных нарушений в отношении досмотра сумочки, принадлежавшей Г., а также составления протокола осмотра. Сторона защиты не нашла никаких нарушений в протоколе осмотра, за исключением неподтвержденных данных о местах работы и жительства свидетелей, и не указала каких-либо существенных нарушений. В заключение протокол осмотра не использовался в качестве основного доказательства в отношении заявителя, а, скорее, служил доказательством ущерба, который мог бы быть причинен потерпевшей, если бы уголовное деяние было завершено.
49. Заявитель настаивал на своей жалобе.
2. Мнение Европейского Суда
50. Европейский Суд напоминает, что приемлемость доказательства является прежде всего предметом регулирования национального права, и обычно именно национальные суды оценивают предоставленные им доказательства. Задачей Европейского Суда согласно Конвенции является выяснение того, было ли разбирательство в целом, включая способы сбора доказательств, справедливым (см. среди прочих примеров Постановление Европейского Суда от 26 марта 1996 г. по делу "Доорсон против Нидерландов" (Doorson v. Netherlands), § 67, Reports 1996-II, и Постановление Европейского Суда от 23 апреля 1997 г. по делу "Ван Мехелен и другие против Нидерландов" (Van Mechelen and Others v. Netherlands), § 50, Reports 1997-III). При определении того, было ли разбирательство справедливым, следует учитывать, соблюдались ли права защиты. Необходимо, в частности, установить, имел ли заявитель возможность оспорить подлинность доказательства и протестовать против его использования (см. Постановление Большой Палаты от 10 марта 2009 г. по делу "Быков против Российской Федерации" (Bykov v. Russia), жалоба N 4378/02, § 90* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 6/2009.)). Вместе с тем статья 6 Конвенции не гарантирует обвиняемому неограниченное право обеспечения присутствия свидетелей в суде, и, как правило, именно национальные суды решают, имеется ли необходимость и целесообразно ли заслушивать свидетеля (см. среди многих прочих примеров Постановление Европейского Суда от 7 июля 1989 г. по делу "Брикмонт против Бельгии" (Bricmont v. Belgium), Series A, N 158, § 89).
51. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд отмечает, что П. и К. были назначены понятыми при осмотре сумочки предполагаемой пострадавшей и содержимого ее сумочки. Они не давали никаких показаний во время досудебного расследования и, по-видимому, не могли ни в тот момент, ни позднее дать какие-либо показания, которые могли бы подтвердить или опровергнуть виновность заявителя. Принимая во внимание доказательную базу приговора по делу заявителя, Европейский Суд соглашается с властями Российской Федерации, что протокол осмотра предметов, принадлежавших потерпевшей, или постановление о включении их в доказательную базу не оказали решающего влияния на результат судебного разбирательства.
52. Европейский Суд также указывает, что национальный суд рассмотрел ходатайства заявителя о вызове в суд понятых и об исключении из материалов дела протокола и постановления, составленных с их участием, и пришел к выводу, что ни один из этих документов не был необходим для справедливого рассмотрения дела. Европейский Суд согласен с тем, что заявитель имел возможность обжаловать в суде приемлемость доказательств, представленных стороной обвинения, и не усматривает оснований для отступления от выводов национального суда.
53. Следовательно, данная жалоба является явно необоснованной и должна быть отклонена в соответствии с подпунктом "а" пункта 3 и пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
III. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
54. Заявитель также предъявил несколько жалоб, ссылаясь на статьи 5 и 6 Конвенции, касающихся его задержания и судебного разбирательства.
55. В свете имеющихся в его распоряжении материалов и в той части, в которой вопрос находится в пределах его юрисдикции, Европейский Суд полагает, что указанные жалобы не свидетельствуют о каких-либо нарушениях прав и свобод, закрепленных Конвенцией или Протоколами к ней. Отсюда следует, что эта часть жалобы должна быть отклонена как явно необоснованная в значении подпункта "а" пункта 3 и пункта 4 статьи 35 Конвенции.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил, что жалобы, касающиеся жестокого обращения во время нахождения под контролем сотрудников органов внутренних дел и проведения ненадлежащего расследования по указанным жалобам, являются приемлемыми для рассмотрения по существу, а остальная часть жалобы - неприемлемой;
2) постановил, что отсутствовало нарушение статьи 3 Конвенции в связи с предполагаемым жестоким обращением с заявителем со стороны сотрудников органов внутренних дел;
3) постановил, что отсутствовало нарушение статьи 3 Конвенции в связи с непроведением властями [предположительно]* (* Текст в квадратных скобках добавлен при переводе (прим. переводчика).) эффективного расследования по жалобам заявителя.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 14 февраля 2012 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Серен Нильсен |
Нина Ваич |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 14 февраля 2012 г. Дело "Володарский (Volodarskiy) против Российской Федерации" (жалоба N 45202/04) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 9/2013
Перевод с английского Ю.Ю. Берестнева