Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза
2011/92/ЕС от 13 декабря 2011 г.
об оценке воздействия некоторых государственных и частных проектов на окружающую среду*(1)
(кодификация)
(Действие Директивы распространяется на Европейское экономическое пространство)
(Текст в редакции
Директивы 2014/52/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 апреля 2014 г.*(2))
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, Статьей 192(1) Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Руководствуясь Заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(3),
После консультации с Комитетом регионов,
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(4),
Принимая во внимание, что:
(1) Директива 85/337/ЕЭС Совета ЕС от 27 июня 1985 г. об оценке воздействия некоторых государственных и частных проектов на окружающую среду*(5) была существенно изменена несколько раз*(6). В интересах ясности и рациональности данная Директива должна быть кодифицирована.
(2) В соответствии со Статьей 191 Договора о функционировании Европейского Союза политика Европейского Союза в области окружающей среды основана на принципе предосторожности, на принципах превентивных действий, первоочередного устранения источника экологического ущерба, а также на принципе "загрязнитель платит". Воздействия на окружающую среду должны быть учтены на самой ранней стадии во всех технических планированиях и процессах принятия решений.
(3) Принципы оценки экологического воздействия должны быть гармонизированы, в частности, по отношению к проектам, которые должны быть предметом оценки, основным обязанностям разработчиков и содержанию оценки. Государства-члены ЕС могут устанавливать более строгие правила защиты окружающей среды.
(4) Кроме того, это необходимо для достижения одной из целей Европейского Союза в области защиты окружающей среды и улучшения качества жизни.
(5) Экологическое законодательство Европейского Союза включает в себя положения, позволяющие органам государственной власти и другим органам принимать решения, которые могут оказать значительное воздействие на окружающую среду, а также на здоровье и благополучие человека.
(6) Общие принципы оценки экологических последствий должны устанавливаться с целью дополнения и координации развития согласительных процедур, регулирующих разработку государственных и частных проектов, способных оказать серьезное воздействие на окружающую среду.
(7) Разрешение на разработку публичных и частных проектов, которые могут оказать значительное воздействие на окружающую среду, должно выдаваться только после проведения оценки возможного значительного экологического воздействия данных проектов. Данная оценка должна проводиться на основе соответствующей информации, предоставленной разработчиком, которая может быть дополнена органами власти и общественностью, интересы которой могут быть затронуты рассматриваемым проектом.
(8) Проекты, относящиеся к определенным видам, оказывают значительное воздействие на окружающую среду, и эти проекты, как правило, должны подлежать систематической оценке.
(9) Проекты других видов не могут оказать значительное воздействие на окружающую среду в каждом конкретном случае, и эти проекты должны быть оценены в тех случаях, когда государства-члены ЕС считают, что они могут оказать значительное воздействие на окружающую среду.
(10) Государства-члены ЕС могут установить предельные величины или критерии в целях определения, какие из указанных проектов должны подлежать оценке, на основе степени их воздействия на окружающую среду. От государств-членов ЕС не требуется проведение экспертизы проектов, не достигающих предельных величин или не соответствующих указанным критериям, в каждом конкретном случае.
(11) В случае установления таких предельных величин или критериев или рассмотрения проектов в каждом конкретном случае, в целях определения проектов, подлежащих оценке, на основе их значительного воздействия на окружающую среду, государства-члены ЕС должны учитывать соответствующие критерии отбора, установленные настоящей Директивой. В соответствии с принципом субсидиарности государствам-членам ЕС предоставлено право самостоятельно применять эти критерии в определенных случаях.
(12) Для оценки проектов, подлежащих оценке, должен предоставляться определенный минимальный объем информации, касающейся проекта и его воздействия на окружающую среду.
(13) Следует установить процедуры, предоставляющие разработчику право на получение заключения компетентных органов о содержании и объеме информации, которая была разработана и предоставлена для оценки. Государства-члены ЕС в рамках данной процедуры могут потребовать от разработчиков, inter alia, представить варианты проектов, по которым они намерены подать заявление.
(14) Воздействие проекта на окружающую среду должно подлежать оценке для того, чтобы учесть проблемы охраны здоровья человека, чтобы внести свой вклад посредством улучшения окружающей среды в улучшение качества жизни, обеспечить сохранение разнообразия видов и сохранение репродуктивной способности экосистем к воспроизводству в качестве основного ресурса для жизни.
(15) Желательно установить усиленные положения об оценке экологического воздействия в трансграничном контексте с учетом развития событий на международном уровне. Европейское Сообщество подписало Конвенцию об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте 25 февраля 1991 г. и ратифицировало ее 24 июня 1997 г.
(16) Эффективное участие общественности в принятии решений позволяет общественности выражать, а лицу, принимающему решение, учитывать мнения и интересы общественности, которые могут иметь отношение к принимаемым решениям, таким образом, увеличивая контролируемость и транспарентность процесса принятия решений и способствуя улучшению осведомленности общественности об экологических проблемах и поддержке принятых решений.
(17) Участие общественности в принятии решений, включая участие ассоциаций, организаций и групп, в частности, неправительственных организаций, содействующих защите окружающей среды, должно соответствующим образом поощряться, включая inter alia содействие развитию экологического воспитания общественности.
(18) Европейское Сообщество подписало Конвенцию ЕЭК ООН о доступе к экологической информации, участии общественности в принятии решений и доступе к правосудию по делам экологического характера ("Орхусская конвенция") 25 июня 1998 г. и ратифицировало ее 17 февраля 2005 г.
(19) Одной из целей Орхусской конвенции является стремление гарантировать права общественности на участие в принятии решений по экологическим вопросам в целях содействия защите права на жизнь в окружающей среде, благоприятной для здоровья и благополучия человека.
(20) Статья 6 Орхусской конвенции предусматривает участие общественности в принятии решений по определенным видам деятельности, перечисленным в Приложении I к Орхусской конвенции, и по не указанным в Приложении I видам деятельности, которые могут оказать значительное воздействие на окружающую среду.
(21) Статья 9(2) и (4) Орхусской конвенции предусматривает доступ к судебным или другим процедурам для оспаривания материально-правовой или процессуальной законности решений, действий или бездействия, касающихся положений об участии общественности в принятии решений, установленных в Статье 6 Конвенции.
(22) Однако, настоящая Директива не должна применяться к проектам, детали которых принимаются соответствующим актом национального законодательства, поскольку цели настоящей Директивы, в том числе по предоставлению информации, достигаются посредством законодательного процесса.
(23) Кроме того, в исключительных случаях может быть целесообразным освобождение определенного проекта от процедуры оценки, установленной настоящей Директивой, при условии, если соответствующая информация предоставляется Европейской Комиссии и заинтересованной общественности.
(24) Поскольку цели настоящей Директивы не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами ЕС и, следовательно, могут быть лучше достигнуты на уровне Союза в силу масштаба и последствий деятельности, Союз вправе принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, установленным в Статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, установленным в упомянутой Статье, настоящая Директива не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанных целей.
(25) Настоящая Директива должна применяться без ущерба для обязательств государств-членов ЕС, касающихся предельных сроков, установленных для преобразования в национальное право Директив, указанных в Части B Приложения V к настоящей Директиве,
приняли настоящую Директиву:
Совершено в Страсбурге 13 декабря 2011 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель
J. Buzek
От имени Совета ЕС
Председатель
M. Szpuna
------------------------------
*(1) Directive 2011/92/EU of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment (codification) (Text with EEA relevance). Опубликована в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 26/1, 28.1.2012, стр. 1.
*(2) ОЖ N L 124, 25.4.2014, стр. 1.
*(3) ОЖ N C 248, 25.8.2011, стр. 154.
*(4) Позиция Европейского Парламента от 13 сентября 2011 г. (еще не опубликована в ОЖ) и Решение Совета ЕС от 15 ноября 2011 г.
*(5) ОЖ N L 175, 5.7.1985, стр. 40.
*(6) См. Приложение VI, Часть А.
*(7) Директива Совета ЕС 92/43/ЕЭС от 21 мая 1992 г. о сохранении естественных мест обитания и дикой фауны и флоры (ОЖ N L 206, 22.7.1992, стр. 7).
*(8) Директива 2009/147/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 30 ноября 2009 г. о сохранении диких птиц (ОЖ N L 20, 26.1.2010, стр. 7).
*(9) ОЖ N L 41, 14.2.2003, стр. 26.
*(10) Атомные электростанции и другие ядерные реакторы прекращают быть такой установкой в тех случаях, когда все ядерное топливо и другие радиоактивно загрязненные элементы были окончательно удалены из места нахождения установки.
*(11) Для целей настоящей Директивы "аэропорт" означает аэропорт, который соответствует требованиям, установленным определением, данным в Чикагской Конвенции 1944 г. об учреждении Международной организации гражданской авиации (Приложение 14). (Chicago Convention setting up the International Civil Aviation Organisation).
*(12) Для целей настоящей Директивы "автомобильная дорога для скоростного движения" означает дорогу, которая соответствует требованиям, установленным определением, данным в Европейском Соглашении о международных автомагистралях от 15 ноября 1975 г. (European Agreement on Main International Traffic Arteries of 15 November 1975).
*(13) ОЖ N L 312, 22.11.2008, стр. 3.
*(14) ОЖ N L 135, 30.5.1991, стр. 40.
*(15) ОЖ N L 140, 5.6.2009, стр. 114.
*(16) Директива 2012/18/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 4 июля 2012 г. о контроле крупных аварий, связанных с опасными веществами, изменяющая и впоследствии отменяющая Директиву 96/82/ЕС Совета ЕС (ОЖ N L 197, 24.7.2012, стр. 1).
*(17) Директива Совета 2009/71/Euratom от 25 июня 2009 г. об учреждении Сообщества в области ядерной безопасности ядерных установок (ОЖ N L 172, 2.7.2009, стр. 18).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2011/92/ЕС от 13 декабря 2011 г. об оценке воздействия некоторых государственных и частных проектов на окружающую среду (кодификация)
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Переводчик - Л.В. Мироненкова
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день, следующий после опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном журнале, N L 26/1, 28.1.2012, стр. 1.