Регламент Европейского парламента и Совета Европейского Союза 236/2012 от 14 марта 2012 г.
о коротких продажах и некоторых аспектах кредитно-дефолтных свопов*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
О внесении изменений в настоящий Регламент см. Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 909/2014 от 23 июля 2014 г.
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза и, в частности, Статьей 114 Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
После передачи законопроекта национальным парламентам,
Руководствуясь заключением Европейского центрального банка*(2),
Руководствуясь заключением Европейского Комитета по экономическим и социальным вопросам,*(3)
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(4),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) В разгар финансового кризиса сентября 2008 г. компетентные органы нескольких государств - членов ЕС, а также надзорные органы третьих стран, таких как Соединенные Штаты Америки и Япония, приняли неотложные меры по ограничению или запрету коротких продаж*(5) некоторых или всех видов ценных бумаг. Их действия вызваны озабоченностью тем, что в период финансовой нестабильности короткие продажи могут спровоцировать нисходящую спираль цен на акции, особенно на акции финансовых учреждений, что в конечном итоге поставит под угрозу их жизнеспособность и приведет к возникновению системных рисков. Государства - члены ЕС приняли различные меры, поскольку в Европейском Союзе отсутствует специальная единая нормативная база для регулирования коротких продаж.
(2) В целях обеспечения надлежащего функционирования внутреннего рынка и улучшения условий его функционирования, в частности, в отношении финансовых рынков, а также в целях обеспечения высокого уровня защиты потребителей и инвесторов целесообразно разработать единую нормативную базу для регулирования требований и полномочий, относящихся к коротким продажам и кредитно-дефолтным свопам, а также обеспечить большую координацию и последовательность между государствами - членами ЕС, где в исключительных обстоятельствах требуется принятие соответствующих мер. Гармонизация правил о коротких продажах и некоторых аспектах кредитно-дефолтных свопов необходима для предотвращения препятствий надлежащему функционированию внутреннего рынка, поскольку в противном случае государства - члены ЕС, по всей вероятности, будут по-прежнему принимать различные меры.
(3) Целесообразно и необходимо, чтобы указанные правила обрели законодательную форму регламента, поскольку это обеспечит единообразное применение на территории Европейского Союза положений, которые непосредственно налагают обязательства на частных лиц сообщать и раскрывать чистые короткие позиции, относящиеся к определенным инструментам и к непокрытым коротким продажам. Кроме того, регламент необходим в целях наделения Европейского надзорного органа (Европейский Орган по ценным бумагам и рынкам) (ESMA), учрежденного Регламентом (ЕС) 1095/2010 Европейского парламента и Совета ЕС*(6), полномочиями по координации мер, принятых компетентными органами, либо полномочиями принимать меры самостоятельно.
(4) Сфера применения настоящего Регламента должна быть настолько широка, чтобы предусматривать применение превентивной нормативной базы в исключительных обстоятельствах. Такая база должна охватывать все финансовые учреждения, но при этом должна предусматривать соразмерное реагирование на риски, которые могут представлять собой короткие продажи различных инструментов. В этой связи только в исключительных обстоятельствах компетентным органам и ESMA должно быть предоставлено право принимать меры в отношении всех типов финансовых инструментов, выходящие за пределы долговременных мер, применимых только к определенным типам финансовых инструментов, для которых четко выявлены подлежащие устранению риски.
(5) В целях прекращения имеющихся разногласий, связанных с тем, что некоторые государства - члены ЕС принимают различные меры, а также в целях ограничения возможности компетентных органов принимать различные меры важно согласованно урегулировать потенциальные риски, возникающие из коротких продаж и кредитно-дефолтных свопов. Подлежащие применению требования должны устранять выявленные риски без недолжного умаления преимуществ коротких продаж для качества и эффективности рынков. Хотя в некоторых ситуациях это может иметь отрицательные последствия, в нормальных рыночных условиях короткие продажи играют важную роль в обеспечении надлежащего функционирования финансовых рынков, в частности, в контексте рыночной ликвидности и эффективного ценообразования.
(6) Ссылки в настоящем Регламенте на физических лиц и на юридические лица включают зарегистрированные коммерческие ассоциации, не обладающие правоспособностью.
(7) Увеличение прозрачности в отношении значительных чистых коротких позиций по конкретным финансовым инструментам будет являться преимуществом для регулятора и для участников рынка. Что касается акций, допущенных к торгам на торговых площадках Европейского Союза, необходимо внедрить двухуровневую модель, которая обеспечит большую прозрачность значительных чистых коротких позиций по акциям на соответствующем уровне. При низких пороговых значениях необходимо уведомить о позиции соответствующих регуляторов в частном порядке, чтобы они могли провести мониторинг и, при необходимости, изучение коротких продаж, которые могут привести к возникновению системных рисков, злоупотреблениям или к возникновению хаотичных рынков. При высоких пороговых значениях позиции следует раскрывать публично на рынке в целях предоставления полезной информации другим участникам рынка относительно значительных индивидуальных коротких позиций по акциям.
(8) Необходимо ввести требование об уведомлении регулятора о значительных чистых коротких позициях, относящихся к суверенным долговым обязательствам Европейского Союза, поскольку такое уведомление послужит источником важной информации в помощь регуляторам при осуществлении ими мониторинга, независимо от того, ведут ли такие позиции к созданию системных рисков или используются в целях злоупотребления. Такое требование должно охватывать только уведомление регуляторов в частном порядке, поскольку обнародование информации на рынке для таких инструментов может оказать негативное воздействие на рынки суверенных долговых обязательств, на которых ликвидность уже ослаблена.
(9) Требование об уведомлении относительно суверенных долговых обязательств должно применяться к долговым инструментам, выпущенным государством - членом ЕС и Европейским Союзом, включая Европейский инвестиционный банк, правительственный департамент или агентство государства-члена ЕС, специализированную финансовую структуру или международный финансовый институт, учрежденный двумя или несколькими государствами - членами ЕС, которые выпускают долговые инструменты от имени государства - члена ЕС или нескольких государств - членов ЕС, например Европейский фонд финансовой стабильности или предполагаемый Европейский стабилизационный механизм. Что касается федеральных государств - членов ЕС, требование об уведомлении также должно применяться к долговым инструментам, выпущенным членом федерации. Однако такие требования не должны применяться к иным региональным или местным органам или квазипубличным органам государства - члена ЕС, которые выпускают долговые инструменты. Целью долговых инструментов, выпущенных Европейским Союзом, является обеспечение баланса платежей, поддержка финансовой стабильности государств - членов ЕС или предоставления макрофинансовой помощи третьим странам.
(10) В целях обеспечения всеобъемлющей и эффективной прозрачности важно, чтобы требование об уведомлении распространялось не только на короткие позиции, созданные торговлей акциями или суверенными долговыми обязательствами на торговых площадках, но и на короткие позиции, созданные торговлей вне торговых площадок, а также на чистые короткие позиции, созданные использованием деривативов, таких как опционы, фьючерсы, инструменты, связанные с индексами, контракты на разницу цен, а также ставки на спрэд, относящиеся к акциям или суверенным долговым обязательствам.
(11) Любой режим прозрачности будет полезен регуляторам и рынкам в том случае, если им будет предусмотрено предоставление полной и точной информации о позициях физических и юридических лиц. В частности, информация, которая должна быть предоставлена регулятору или рынку, должна учитывать короткие и длинные позиции, чтобы дать ценностное представление о чистых коротких позициях физических или юридических лиц по акциям, суверенным долговым обязательствам и кредитно-дефолтным свопам.
(12) При расчете короткой или длинной позиции следует принимать во внимание любую форму экономического интереса физического или юридического лица в отношении выпущенного акционерного капитала компании или в отношении выпущенных суверенных долговых обязательств государства - члена ЕС или Европейского Союза. В частности, следует принимать во внимание экономический интерес, связанный прямо или косвенно с использованием деривативов, таких как опционы, фьючерсы, контракты на разницу цен и ставки на спрэд, относящиеся к акциям или суверенным долговым обязательствам, а также индексы, корзины ценных бумаг и биржевые индексные фонды. Что касается позиций по суверенным долговым обязательствам, следует принимать во внимание также кредитно-дефолтные свопы, относящиеся к эмитентам суверенных долговых обязательств.
(13) В дополнение к режиму прозрачности, установленному настоящим Регламентом, Европейская Комиссия в контексте пересмотра Директивы 2004/39/EC Европейского парламента и Совета ЕС от 21 апреля 2004 г. о рынках финансовых инструментов*(7), должна проанализировать, позволит ли включение инвестиционными компаниями информации о коротких продажах в отчеты о сделках для компетентных органов обеспечить предоставление полезной дополнительной информацией, которая даст компетентным органам возможность проводить мониторинг уровней коротких продаж.
(14) Покупка кредитно-дефолтных свопов без длинных позиций по базисным суверенным долговым обязательствам или иным активам, портфелю активов, по финансовым обязательствам или финансовым контрактам, стоимость которых соответствует величине суверенных долговых обязательств, может быть, говоря экономическим языком, эквивалентна короткой позиции по базисному долговому инструменту. В связи с этим при расчете чистой короткой позиции в отношении суверенных долговых обязательств следует учитывать кредитно-дефолтные свопы, относящиеся к обязательствам эмитента суверенных долговых обязательств. Позиции по кредитно-дефолтным свопам следует принимать во внимание в целях определения того, имеет ли физическое или юридическое лицо значительную чистую короткую позицию в отношении суверенных долговых обязательств, о которой следует уведомить компетентный орган и по которой компетентный орган приостанавливает ограничения на сделки с непокрытыми кредитно-дефолтными свопами в целях выявления значительных непокрытых позиций по кредитно-дефолтным свопам в отношении эмитента суверенных долговых обязательств, о которых следует уведомить компетентный орган.
(15) В целях обеспечения непрерывного мониторинга позиций режим прозрачности должен также распространяться на уведомление или раскрытие в тех случаях, когда изменение чистой короткой позиции приведет к увеличению или уменьшению выше или ниже определенных пороговых уровней.
(16) В целях эффективности важно, чтобы режим прозрачности применялся независимо от места нахождения физического или юридического лица, в том числе и в третьей стране, где у такого лица имеется значительная чистая короткая позиция в компании, акции которой допущены к торгам на торговых площадках Европейского Союза, либо чистая короткая позиция по суверенным долговым обязательствам, выпущенным государством - членом ЕС или Европейским Союзом.
(17) Определение коротких продаж не должно распространяться на соглашения об обратном выкупе, заключенные между сторонами, одна из которых продает другой стороне ценные бумаги по установленной цене с обязательством выкупить их обратно через определенный срок по другой согласованной цене, а также на деривативные контракты, которые предусматривают продажу ценных бумаг по установленной цене на определенную дату в будущем. Кроме того, определение не должно распространяться на передачу ценных бумаг в рамках договора кредитования ценными бумагами.
(18) Непокрытые короткие продажи акций и суверенных долговых обязательств иногда рассматриваются в качестве факторов, увеличивающих потенциальный риск непроведения расчетов и неустойчивости. В целях снижения таких рисков целесообразно наложить соразмерные ограничения на непокрытые короткие продажи таких финансовых инструментов. Тщательно разработанные ограничения должны учитывать различные меры, применяемые в настоящее время в отношении покрытых коротких продаж. К таким мерам относится отдельное соглашение об обратном выкупе, на основе которого лицо, осуществляющее короткую продажу ценных бумаг, выкупает эквивалентные ценные бумаги в надлежащий срок для проведения расчетов по сделкам с короткими продажами и заключает договор о залоге, если залогополучатель имеет право использовать ценные бумаги для расчетов по сделкам с короткими продажами. Кроме того, к подобным мерам относится выпуск компаниями прав (ценных бумаг, предлагаемых к продаже) для имеющихся акционеров, заем в форме пула и соглашения об обратном выкупе, предоставленные, в частности, торговыми площадками, системами клиринговых расчетов или центральными банками.
(19) Что касается непокрытых коротких продаж акций, физическим или юридическим лицам необходимо иметь соглашение с третьей стороной, в соответствии с которым третья сторона подтверждает, что акция размещена. Это означает подтверждение третьей стороной того, что, по ее мнению, она сможет предоставить акцию для расчетов при наступлении соответствующего срока. Для такого подтверждения необходимо принятие мер в отношении третьих сторон, чтобы физические или юридические лица могли разумно ожидать осуществления расчетов при наступлении соответствующего срока. К таким мерам относится выделение третьей стороной акций для заимствования или приобретения в целях осуществления расчетов при наступлении соответствующего срока. Что касается коротких продаж, покрытых приобретением акций в течение того же дня, необходимо подтверждение третьей стороны того, что, по ее мнению, акцию легко заимствовать или приобрести. ESMA следует учитывать ликвидность акций, в частности, объем их обращения и легкость, с которой осуществляется их покупка, продажа и заимствование при минимальном влиянии рынка, при определении мер, необходимых для разумных ожиданий осуществления расчетов при наступлении соответствующего срока.
(20) Что касается непокрытых коротких продаж суверенных долговых обязательств, тот факт, что короткие продажи будут покрыты приобретением суверенных долговых обязательств в течение того же дня, можно рассматривать в качестве примера предложения разумных ожиданий того, что расчеты будут осуществлены при наступлении соответствующего срока.
(21) Суверенные кредитно-дефолтные свопы должны быть основаны на принципе страхового интереса с учетом того, что интересы к суверенному эмитенту могут быть не связаны с владением облигациями. Такие интересы включают в себя страхование риска дефолта суверенного эмитента, когда физические или юридические лица имеют длинные позиции по суверенным долговым обязательствам такого эмитента, или страхование риска снижения стоимости суверенных долговых обязательств, когда физические или юридические лица владеют активами, или в отношении них предусмотрены обязательства, относящиеся к органам государственного или частного сектора в соответствующем государстве - члене ЕС, стоимость которых соотносится со стоимостью суверенных долговых обязательств. Такие активы должны включать финансовые контракты, портфели активов или финансовых обязательств, а также процентные сделки или валютные свопы, в отношении которых суверенный кредитно-дефолтный своп используется в качестве инструмента управления риском контрагента для страхования кредитов по финансовым и внешнеторговым контрактам. Никакие позиции или портфели позиций, используемые в контексте страхования кредитов суверену, не должны рассматриваться как непокрытые позиции по суверенным кредитно-дефолтным свопам. Это относится к любому кредиту, выданному центральной, региональной или местной администрации, органам государственного сектора, а также к любому кредиту, гарантированному любым из указанных органов. Кроме того, это положение следует распространить на кредиты, выдаваемые организациям частного сектора, расположенным в соответствующем государстве - члене ЕС. В этом контексте следует рассматривать все кредиты, включая займы, кредитные риски контрагента (в том числе потенциальные кредиты, для выдачи которых требуется регулятивный капитал), дебиторскую задолженность и гарантии. Это положение следует также распространить на косвенные кредиты, выдаваемые любым из указанных органов, полученные, inter alia, с использованием индексов, фондов или специализированных финансовых структур.
(22) Поскольку заключение сделок, связанных с суверенным кредитно-дефолтным свопом, без лежащей в основе подверженности риску снижения стоимости суверенных долговых обязательств может оказать отрицательное воздействие на стабильность рынков суверенных долговых обязательств, следует запретить физическим и юридическим лицам создавать такие непокрытые позиции по кредитно-дефолтным свопам. Однако при первых свидетельствах того, что рынок суверенных долговых обязательств функционирует ненадлежащим образом, компетентные органы должны иметь возможность временно приостановить действие этого ограничения. Такое приостановление должно основываться на убеждении компетентного органа при наличии объективных причин и по результатам анализа показателей, перечисленных в настоящем Регламенте. Кроме того, компетентные органы должны иметь возможность использовать дополнительные показатели.
(23) Кроме того, целесообразно предусмотреть требования к центральным контрагентам, относящиеся к процедуре откупа и к штрафам за непроведение расчетов по сделкам с акциями. Требования к процедуре откупа и просрочке проведения расчетов должны устанавливать основные стандарты, относящиеся к дисциплине проведения расчетов. Требования об откупе и штрафах должны быть достаточно гибкими, чтобы центральный контрагент, ответственный за внедрение таких процедур, мог рассчитывать на другого участника рынка для оперативного осуществления откупа или наложения штрафа. Однако в целях надлежащего функционирования финансовых рынков необходимо рассмотреть более широкие аспекты дисциплины проведения расчетов в законодательном предложении на горизонтальном уровне.
(24) Меры, относящиеся к суверенным долговым обязательствам и суверенным кредитно-дефолтным свопам, включая повышенную прозрачность и ограничения непокрытых коротких продаж, должны предусматривать соразмерные требования и в то же время не должны допускать отрицательного воздействия на ликвидность рынков государственных облигаций и вторичных рынков государственных облигаций.
(25) Все большее количество акций допускается к торгам на различных торговых площадках на территории Европейского Союза и в третьих странах. Многие крупные компании, основанные в третьих странах, также владеют акциями, допущенными к торгам на торговых площадках на территории Европейского Союза. В целях эффективности предлагается освободить ценные бумаги от действия некоторых требований относительно уведомлении и раскрытии информации, если основная торговая площадка для торгов такими финансовыми инструментами находится в третьей стране.
(26) Деятельность по организации торгов играет важную роль в обеспечении ликвидности рынков на территории Европейского Союза, и для выполнения этой функции организаторам торгов необходимо открывать короткие позиции. Введение требований к таким видам деятельности может существенно затруднить их способность обеспечивать ликвидность и может оказать значительное отрицательное воздействие на эффективность рынков Европейского Союза. Кроме того, ожидается, что организаторы торгов будут открывать значительные короткие позиции только на короткие сроки. В этой связи предлагается освободить физических или юридических лиц, участвующих в такой деятельности, от требований, которые могут затруднить их способность осуществлять эти функции и, таким образом, оказать отрицательное воздействие на рынки Европейского Союза. Для того чтобы указанные требования распространялись на эквивалентные органы в третьих странах, необходима процедура оценки эквивалентности рынков третьих стран. Освобождение должно применяться к различным типам деятельности по организации торгов, однако, не к собственным торговым операциям. Кроме того, целесообразно распространить данное освобождение на некоторые операции на первичных рынках, в частности, на операции, относящиеся к суверенным долговым обязательствам и стабилизационным схемам, поскольку эти виды деятельности важны для эффективного функционирования рынков. Следует уведомлять компетентные органы о применении освобождений; компетентные органы должны иметь полномочия запрещать физическим или юридическим лицам применять освобождения, если они не отвечают соответствующим критериям. Компетентные органы также должны иметь возможность запрашивать информацию от физических или юридических лиц для мониторинга использования освобождений.
(27) При наличии неблагоприятных факторов, которые представляют собой серьезную угрозу финансовой стабильности или доверию участников рынка в государстве - члене ЕС или в Европейском Союзе, компетентные органы должны иметь полномочия по вмешательству и требовать дополнительной прозрачности или налагать временные ограничения на короткие продажи, сделки, связанные с кредитно-дефолтным свопом, или на иные сделки в целях предотвращения беспорядочного снижения цен на финансовые инструменты. Такие меры могут быть необходимы вследствие различных неблагоприятных событий или факторов, в том числе не только финансовых или экономических событий, но и, например, природных катастроф или террористических актов. Кроме того, некоторые неблагоприятные события или факторы, требующие принятия мер, могут возникнуть только в одном государстве-члене ЕС и не иметь трансграничных последствий. Подобные полномочия должны быть достаточно гибкими, чтобы компетентные органы могли справиться с различными исключительными обстоятельствами. Принимая указанные меры, компетентным органам следует должным образом учитывать принцип пропорциональности.
(28) Поскольку настоящий Регламент касается только ограничений коротких продаж и кредитно-дефолтных свопов в целях предотвращения беспорядочного снижения цен на финансовые инструменты, необходимость иных видов ограничений, таких как ограничения позиции или ограничения продуктов, которые могут вызвать серьезную озабоченность в связи с защитой инвесторов, более обстоятельно рассмотрена в контексте пересмотра Директивы 2004/39/EC Европейской Комиссией.
(29) В силу того, что положение компетентных органов позволяет им наилучшим образом осуществлять мониторинг рыночных условий и на ранних стадиях реагировать на любые неблагоприятные события или факторы, решая вопрос о наличии серьезной угрозы финансовой стабильности или доверию участников рынка, а также о необходимости принятия мер для исправления такой ситуации, следует по возможности гармонизировать их полномочия в этом отношении, а также условия и порядок применения этих полномочий.
(30) В случае значительного падения цен на финансовые инструменты на торговой площадке компетентные органы должны также иметь возможность временно ограничивать короткие продажи финансовых инструментов на этой площадке в пределах своей юрисдикции либо обращаться к ESMA с запросом об ограничении таких коротких продаж в других юрисдикциях в целях оперативного вмешательства по необходимости и предотвращения в течение краткого срока беспорядочного снижения цен на соответствующие финансовые инструменты. Компетентные органы также должны уведомлять ESMA о таком решении, чтобы ESMA мог незамедлительно проинформировать компетентные органы других государств - членов ЕС, на торговых площадках которых торгуются такие же финансовые инструменты, и скоординировать принятие мер этими государствами-членами ЕС, а также по необходимости оказать им содействие в достижении соглашения или принятии решения в соответствии со Статьей 19 Регламента (ЕС) 1095/2010.
(31) В случае если неблагоприятные события или факторы выходят за пределы одного государства - члена ЕС или имеют иные трансграничные последствия, например, если финансовый инструмент допущен к торгам на различных торговых площадках в ряде государств-членов ЕС, необходимы консультации и тесное сотрудничество между компетентными органами. В такой ситуации ESMA играет ключевую координационную роль, и ему следует пытаться обеспечить последовательность в действиях компетентных органов. Состав ESMA, куда входят представители компетентных органов, содействует осуществлению этой функции. Кроме того, компетентные органы должны иметь полномочия по принятию мер в случае, если вмешательство в их интересах.
(32) В дополнение к координационным мерам компетентных органов ESMA должен гарантировать, что меры принимаются компетентными органами только в том случае, когда они необходимы и соразмерны. Следует предоставить ESMA возможность давать компетентным органам заключения относительно использования полномочий по вмешательству.
(33) Хотя положение компетентных органов зачастую позволяет им наилучшим образом осуществлять мониторинг и своевременно реагировать на неблагоприятные события или факторы, следует предоставить ESMA полномочия принимать меры в случае, если короткие продажи или иные сопутствующие виды деятельности представляют собой угрозу надлежащему функционированию и целостности финансовых рынков либо стабильности всей или части финансовой системы Европейского Союза при наличии трансграничных последствий, а также при условии, что компетентные органы не приняли достаточных мер для ликвидации такой угрозы. ESMA должен проводить консультации по возможности с Европейским советом по системным рискам (ESRB), учрежденным Регламентом (ЕС) 1092/2010 Европейского парламента и Совета ЕС от 24 ноября 2010 г. о макропруденциальном надзоре за финансовой системой на уровне Европейского Союза и об учреждении Европейского Совета по системным рискам*(8), а также с другими соответствующими органами, если последствия таких мер могут выходить за пределы финансовых рынков, как в случае с товарными деривативами, которые используются для хеджирования физических позиций.
(34) Предусмотренные настоящим Регламентом полномочия ESMA по ограничению коротких продаж и иных сопутствующих видов деятельности в исключительных обстоятельствах соответствуют Статье 9(5) Регламента (ЕС) 1095/2010. Указанные полномочия не наносят ущерба полномочиям ESMA в чрезвычайных ситуациях в соответствии со Статьей 18 Регламента (ЕС) 1095/2010. В частности, ESMA должен иметь возможность принимать индивидуальные решения, требующие от компетентных органов принятия мер или индивидуальных решений, адресованных участникам финансового рынка в соответствии со Статьей 18 Регламента (ЕС) 1095/2010.
(35) Ссылки в настоящем Регламенте на Статьи 18 и 38 Регламента (ЕС) 1095/2010 носят декларативный характер. Указанные статьи применяются даже при отсутствии таких ссылок.
(36) Полномочия компетентных органов и ESMA по вмешательству в целях ограничения коротких продаж, кредитно-дефолтных свопов и других сделок, должны носить временный характер и реализовываться только в течение такого срока и в такой степени, которые необходимы для устранения конкретных угроз.
(37) Поскольку возможно возникновение особых рисков в связи с использованием кредитно-дефолтных свопов, такие сделки требуют пристального мониторинга со стороны компетентных органов. В частности, компетентные органы в исключительных случаях должны иметь полномочия требовать от физических и юридических лиц, заключающих такие сделки, информацию о цели заключения соответствующих сделок.
(38) Следует предоставить ESMA полномочия проводить расследование вопроса или практики, связанных с короткими продажами или использованием кредитно-дефолтных свопов, в целях оценки того, представляют ли данный вопрос или практика потенциальную угрозу финансовой стабильности или доверию участников рынка. В случае проведения такого расследования ESMA публикует отчет с изложением полученных результатов.
(39) Поскольку некоторые положения настоящего Регламента применяются к физическим или юридическим лицам, а также к действиям в третьих странах, необходимо обеспечить сотрудничество между компетентными органами и надзорными органами третьих стран в определенных ситуациях. В этой связи компетентные органы могут заключать соглашения с надзорными органами третьих стран. ESMA координирует развитие таких договоренностей о сотрудничестве и обмен информацией, полученной из третьих стран, между компетентными органами.
(40) Настоящий Регламент соблюдает основные права и принципы, признанные, в частности, Договором о функционировании Европейского Союза (далее - TFEU) и Хартией Европейского Союза об основных правах (далее - Хартия), в частности, право на защиту персональных данных, предусмотренное Статьей 16 TFEU и Статьей 8 Хартии. В целях обеспечения стабильности финансовых рынков и защиты инвесторов необходима прозрачность относительно значительных чистых коротких позиций, включая публичное раскрытие информации при превышении определенной пороговой величины, если это предусмотрено настоящим Регламентом. Подобная прозрачность позволит регулирующим органам осуществлять мониторинг использования коротких продаж, представляющих собой неправомерные стратегии, а также последствий коротких продаж для надлежащего функционирования рынков. Кроме того, подобная прозрачность позволит снизить уровень информационной асимметрии, гарантируя, что все участники рынка надлежащим образом проинформированы о степени влияния коротких продаж на цены. Любой обмен или передача информации компетентными органами осуществляются в соответствии с правилами передачи персональных данных, предусмотренными Директивой 95/46/EC Европейского парламента и Совета ЕС от 24 октября 1995 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном обращении таких данных*(9). Любой обмен или передача информации ESMA осуществляются в соответствии с правилами передачи персональных данных, предусмотренными Регламентом (ЕС) 45/2001 Европейского парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2000 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных, осуществляемой учреждениями и органами Сообщества, и о свободном обращении таких данных*(10), которые в полном объеме применяются к обработке персональных данных в целях настоящего Регламента.
(41) Учитывая принципы, изложенные в Сообщении Европейской Комиссии об укреплении режима санкций в финансовом секторе, и законодательные акты Европейского Союза, принятые во исполнение данного Сообщения, государства - члены ЕС должны разработать нормы о санкциях и административных мерах, применимых за нарушение положений настоящего Регламента, а также обеспечить имплементацию этих норм. Такие санкции и административные меры должны быть эффективными, соразмерными и оказывать сдерживающее воздействие. Они должны быть основаны на руководящих принципах, принятых ESMA для содействия сближению и межотраслевому единообразию режимов санкций в финансовом секторе.
(42) В целях создания единообразных условий для имплементации настоящего Регламента имплементационные полномочия передаются Европейской Комиссии. Такие полномочия осуществляются в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г., устанавливающим правила и основные принципы, касающиеся механизмов контроля государствами-членами осуществления Европейской комиссией исполнительных полномочий*(11). Европейская Комиссия информирует Европейский парламент о ходе принятия решений, определяющих соответствие законодательной и надзорной базы третьих стран требованиям настоящего Регламента.
(43) В соответствии со Статьей 290 TFEU следует делегировать Европейской Комиссии полномочия по принятию актов в отношении подробного регулирования расчета коротких позиций, установления наличия у физического или юридического лица непокрытой позиции по кредитно-дефолтным свопам, пороговых величин уведомления или раскрытия информации, а также в отношении дальнейшей детализации критериев и факторов для определения случаев, когда неблагоприятные события или обстоятельства создают серьезную угрозу финансовой стабильности или доверию участников рынка в государстве-члене ЕС или в Европейском Союзе. Особенно важно, чтобы Европейская Комиссия проводила надлежащие консультации в ходе своей подготовительной работы, в том числе на уровне экспертов соответствующих институтов, органов и ведомств по необходимости. Европейская Комиссия при подготовке и составлении актов делегированного законодательства обеспечивает одновременную, своевременную и надлежащую передачу соответствующих документов Европейскому парламенту и Совету ЕС.
(44) Европейская Комиссия представляет Европейскому парламенту и Совету ЕС отчет, оценивающий соответствие предусмотренных пороговых величин уведомления и раскрытия информации, действие ограничений и требований к прозрачности чистых коротких позиций, а также правомерность любых иных условий или ограничений коротких продаж или кредитно-дефолтных свопов.
(45) Хотя положение компетентных органов позволяет им наилучшим образом осуществлять мониторинг рыночных изменений и иметь более подробные сведения о них, всеобъемлющие последствия проблем, связанных с короткими продажами и кредитно-дефолтными свопами в полной мере ощущаются только в рамках Европейского Союза. В этой связи цели настоящего Регламента не могут быть достигнуты государствами - членами ЕС, но с большей эффективностью могут быть достигнуты на уровне Европейского Союза, поэтому Европейский Союз вправе принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, предусмотренным Статьей 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, предусмотренным указанной Статьей, настоящий Регламент не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанных целей.
(46) Поскольку некоторые государства - члены ЕС уже ввели ограничения коротких продаж и поскольку настоящий Регламент предусматривает принятие актов делегированного законодательства и обязательных технических стандартов до своего эффективного применения, необходимо установить достаточный переходный период. Поскольку до 1 ноября 2012 г. необходимо определить ключевые несущественные элементы, облегчающие соблюдение настоящего Регламента участниками рынка и приведение его в исполнение компетентными органами, также необходимо до указанной даты наделить Европейскую Комиссию средствами для принятия технических стандартов и актов делегированного законодательства.
Приняли настоящий Регламент:
Совершено в Страсбурге 14 марта 2012 г.
От имени Европейского парламента
Председатель
M. Schulz
От имени Совета ЕС
Председатель
N. Wammen
______________________________
*(1) Regulation (EU) No 236/212 of the European Parliament and of the Council of 14 March 2012 on short selling and certain aspects of credit default swaps (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 86, 24.3.2012, стр.1.
*(2) ОЖ N C 91, 23.3.2011, стр. 1.
*(3) ОЖ N C 84, 17.3.2011, стр. 34.
*(4) Позиция Европейского парламента от 15 ноября 2011 г. (еще не опубликована в ОЖ) и Решение Совета ЕС от 21 февраля 2012 г.
*(5) Определения "коротких продаж" и "кредитно-дефолтного свопа" даны в ст. 2 настоящего Регламента - прим. ред.
*(6) ОЖ N L 331, 15.12.2010, стр. 84.
*(7) ОЖ N L 145, 30.4.2004, стр. 1.
*(8) ОЖ N L 331, 15.12.2010, стр. 1.
*(9) ОЖ N L 281, 23.11.1995, стр. 31.
*(10) ОЖ N L 8, 12.1.2001, стр. 1.
*(11) ОЖ N L 55, 28.2.2011, стр. 13.
*(12) ОЖ N L 177, 30.6.2006, стр. 1.
*(13) Регламент (EC) 1287/2006 Европейской Комиссии от 10 августа 2006 г. об имплементации Директивы 2004/39/EC Европейского парламента и Совета ЕС, касающейся обязательств инвестиционных компаний по ведению отчетности, предоставления отчетов по сделкам, рыночной прозрачности, допуска финансовых инструментов к торгам, а также установления сроков в целях указанной Директивы (ОЖ N L 241, 2.9.2006, стр. 1).
*(14) ОЖ N L 142, 30.4.2004, стр. 12.
*(15) ОЖ N L 96, 12.4.2003, стр. 16.
*(16) ОЖ N L 390, 31.12.2004, стр. 38.
*(17) ОЖ N L 336, 23.12.2003, стр. 33.
*(18) ОЖ N L 191, 13.7.2001, стр. 45.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского парламента и Совета Европейского Союза 236/2012 от 14 марта 2012 г. о коротких продажах и некоторых аспектах кредитно-дефолтных свопов
Регламент адресован государствам - членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Настоящий Регламент вступает в силу на следующий день после его публикации в Официальном Журнале Европейского Союза
Перевод - И.В. Артамонова
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 86, 24.3.2012 г.
В настоящий документ внесены изменения следующими документами:
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 909/2014 от 23 июля 2014 г. о совершенствовании расчетов по ценным бумагам на территории Европейского Союза и о центральных депозитариях ценных бумаг, а также о внесении изменений в Директивы 98/26/EС и 2014/65/EС и в Регламент (ЕС) 236/2012
Текст приводится без учета названных изменений