Европейский Суд по правам человека
(IV Секция)
Дело "Ван Колле против Соединенного Королевства
[Van Colle v. United Kingdom]
(Жалоба N 7678/09)
Постановление Суда от 13 ноября 2012 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Сын заявителей являлся свидетелем обвинения по уголовному делу против бывшего сотрудника, обвинявшегося в хищении. В период рассмотрения дела он получал по телефону угрожающие и/или агрессивные телефонные звонки, его автомобиль был подожжен (но он не сообщил об этом в полицию, так как считал пожар случайным). Незадолго до судебного разбирательства сын заявителей был застрелен обвиняемым. Полицейский дисциплинарный орган позднее установил, что следователь не исполнил свои обязанности добросовестно. Высокий и Апелляционный суды установили нарушение статьи 2 Конвенции. Однако, применяя критерий, выработанный в деле Османа* (* Постановление Большой Палаты от 28 октября 1998 г. по делу "Осман против Соединенного Королевства" [Osman v. United Kingdom], жалоба N 23452/94.), Палата лордов сочла, что позитивное обязательство по защите жизни в настоящем деле нарушено не было.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 2 Конвенции. Европейский Суд не согласился с доводом заявителей о том, что тест Османа должен быть изменен в сторону уменьшения порога ответственности государства, если последнее создало угрозу для погибшего путем вызова его в качестве свидетеля по уголовному делу. Тот факт, что погибший мог относиться к категории особо уязвимых лиц, является только одним из относимых обстоятельств, подлежащих с учетом всех обстоятельств оценке для разрешения первого из двух вопросов, составляющих тест Османа по поводу ответственности. Палата лордов правильно определила вопросы теста Османа.
Первый вопрос, подлежащий рассмотрению, заключался в том, существовала ли в последовательности событий решающая стадия, повлекшая стрельбу с причинением смерти, на которой можно было утверждать, что власти сознают или должны сознавать реальную и непосредственную угрозу для жизни сына заявителей. В этой связи Европейский Суд отметил, что обвинение не было значительным: обвиняемый являлся мелким нарушителем, которому вменялись мелкие кражи, и вероятность назначения наказания в виде лишения свободы была невысокой. Сын заявителей не был единственным или даже основным свидетелем по делу. Данные об обвиняемом не свидетельствовали о его склонности к совершению тяжких насильственных преступлений против лица или о непредсказуемости в этом отношении. Не имелось оснований полагать, что ранее он использовал оружие, или данных о психическом заболевании или нестабильности. Отсутствие случаев применения насилия обусловило непредсказуемость дальнейших актов серьезного насилия. Таким образом, тот факт, что сын заявителей являлся свидетелем обвинения, сам по себе не давал оснований опасаться за его жизнь, и это являлось важным обстоятельством, с учетом которого рассматривались дополнительные факторы риска. Кроме того, факты, которые могли свидетельствовать об эскалации запугивания, не были доведены до сведения сотрудника полиции или не свидетельствовали о насилии. Даже если вопрос о том, "должна ли была полиция знать", мог требовать выполнения сотрудником, ответственным за расследование, некоторых дополнительных проверок, эти сведения не позволили бы ему рассматривать действия обвиняемого как угрожающие жизни. Следовательно, хотя его уклонение от совершения дополнительных действий подверглось критике со стороны полицейского дисциплинарного органа в связи с отсутствием старательности, оно не могло оспариваться с точки зрения статьи 2 Конвенции. Наконец, факторы риска в настоящем деле не могли считаться более значительными, чем в деле Османа, в котором не было установлено нарушения требований статьи 2 Конвенции. Соответственно, в то время как сотрудник, отвечавший за расследование, должен был осознавать эскалацию запугивания ряда свидетелей, включая сына заявителей, не усматривается решающая стадия последовательности событий, повлекшей применение огнестрельного оружия, на которой сотрудник знал или должен был знать о наличии реальной и непосредственной угрозы для жизни сына заявителей со стороны обвиняемого.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 13 ноября 2012 г. Дело "Ван Колле против Соединенного Королевства" [Van Colle v. United Kingdom] (жалоба N 7678/09) (IV Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 4/2013
Перевод Г.А. Николаева