Директива Европейского парламента и Совета Европейского Союза
2007/46/ЕС от 5 сентября 2007 г.
устанавливающая правовые основы для одобрения моторных транспортных средств и их прицепов, а также систем, компонентов и технических узлов, предназначенных для таких транспортных средств*(1)
(Рамочная Директива)
(Действие Директивы распространяется на Европейское экономическое пространство)
Текст в редакции:
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 1060/2008 от 7 октября 2008 г.*(2),
Регламента (ЕС) Европейского парламента и Совета ЕС 78/2009 от 14 января 2009 г.*(3),
Регламента (ЕС) Европейского парламента и Совета ЕС 79/2009 от 14 января 2009 г.*(4),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 385/2009 от 7 мая 2009 г.*(5),
Регламента (ЕС) Европейского парламента и Совета ЕС 661/2009 от 13 июля 2009 г.*(6),
Директивы Европейской Комиссии 2010/19/ЕС от 9 марта 2010 г.*(7),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 371/2010 от 16 апреля 2010 г.*(8),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 183/2011 от 22 февраля 2011 г.*(9),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 582/2011 от 25 мая 2011 г.*(10),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 678/2011 от 14 июля 2011 г.*(11),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 65/2012 от 24 января 2012 г.*(12),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 1230/2012 от 12 декабря 2012 г.*(13),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 1229/2012 от 10 декабря 2012 г.*(14),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 1230/2012 от 12 декабря 2012 г.*(15),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 143/2013 от 19 февраля 2013 г.*(16),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 171/2013 от 26 февраля 2013 г.*(17),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 195/2013 от 7 марта 2013 г.*(18),
Директивы Совета ЕС 2013/15/ЕС от 13 мая 2013 г.*(19),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 136/2014 от 11 февраля 2014 г.*(20),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 133/2014 от 31 января 2014 г.*(21),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 214/2014 от 25 февраля 2014 г.*(22),
Регламента (ЕС) Европейского Парламента и Совета ЕС 540/2014 от 16 апреля 2014 г.*(23),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 1171/2014 от 31 октября 2014 г.*(24),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2015/45 от 14 января 2015 г.*(25),
Регламента (ЕС) Европейской Комиссии 2015/166 от 3 февраля 2015 г.*(26)
О внесении изменений в настоящую Директиву см. Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 595/2009 от 18 июня 2009 г. об одобрении типа автотранспортных средств и двигателей в отношении выбросов от тяжеловесных транспортных средств (Euro VI) и о доступе к информации по ремонту и техническому обслуживанию автомобиля, а также об изменении Регламента (EC) 715/2007 и Директивы 2007/46/EC и об отмене Директив 80/1269/ЕЭС, 2005/55/EC и 2005/78/EC
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества и, в частности, Статьей 95 этого Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
Руководствуясь Заключением Европейского Комитета по социальным и экономическим и вопросам *(27),
Действуя в соответствии с процедурой, установленной Статьей 251 Договора*(28),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) В Директиву Совета ЕС 70/156/ЕЭС от 6 февраля 1970 г. о сближении законодательства государств-членов ЕС, касающегося процедуры одобрения типа моторных транспортных средств и их прицепов*(29), несколько раз вносились существенные изменения. Поскольку необходимо внесение дальнейших изменений, то она должна быть переработана в целях ясности.
(2) Для целей формирования и функционирования внутреннего рынка Сообщества надлежит заменить системы одобрения государств-членов ЕС процедурой одобрения Сообщества, основанной на принципе полной гармонизации.
(3) Технические требования, применяемые к системам, компонентам, отдельным техническим узлам и транспортным средствам, должны быть гармонизированы и указаны в нормативно-правовых актах. Эти нормативно-правовые акты должны быть направлены, прежде всего, на обеспечение высокого уровня безопасности дорожного движения, защиты здоровья, экологической защиты, эффективности использования энергии и защиты от несанкционированного использования.
(4) Директива Совета ЕС 92/53/ЕЭС от 18 июня 1992 г., вносящая изменения в Директиву 70/156/ЕЭС о сближении законодательства государств-членов ЕС, касающегося процедуры одобрения типа моторных транспортных средств и их прицепов*(30), ограничила применение процедуры Сообщества по одобрению типа всего транспортного средства целиком транспортными средствами категории . Однако для наполнения внутреннего рынка и обеспечения его правильного функционирования сфера действия настоящей Директивы должна включать все категории транспортных средств, позволяя изготовителям извлекать выгоду из преимуществ внутреннего рынка посредством использования процедуры одобрения типа Сообщества.
(5) Для адаптации изготовителей к новым гармонизированным правилам необходимо дать им определенное время, прежде чем процедура одобрения типа транспортных средств Сообщества приобретет обязательную силу для транспортных средств, относящихся к иным категориям, чем , созданных в одну стадию. Более длительное время необходимо для категорий транспортных средств, иных, чем категория , которые требуют многоступенчатого одобрения, поскольку в осуществление этой процедуры вовлечены производители кузовов, которым нужно набрать достаточный опыт в этой области для реализации необходимых процедур надлежащим образом. Однако, вследствие важности безопасности транспортных средств категорий и , во время переходного периода, когда национальные процедуры одобрения типа продолжают действовать для получения производителями опыта применения процедуры одобрения типа транспортных средств ЕС, необходимо, чтобы эти транспортные средства соответствовали техническим требованиям гармонизированных директив.
(6) До настоящего времени изготовители, которые производят автомобили малыми сериями, были частично лишены выгод от работы на внутреннем рынке. Опыт показал, что существенное улучшение дорожной безопасности и защиты окружающей среды может быть достигнуто, если транспортные средства, выпускаемые малыми сериями, будут полностью включены в процедуру одобрения типа транспортных средств Сообщества, начиная с категории .
(7) Для предотвращения их неправильного применения любые упрощенные процедуры для транспортных средств, выпускаемых малыми сериями, должны быть ограничены случаями предельно малого производства. Поэтому необходимо уточнить понятие "малая серия", выразив его в количестве произведенных транспортных средств.
(8) Необходимо принять меры, позволяющие одобрять отдельные транспортные средства в целях обеспечения необходимой гибкости многоступенчатой системы одобрения. Однако, вплоть до введения гармонизированных, специальных положений Сообщества государства-члены ЕС должны сохранять возможность проведения процедур одобрения на индивидуальной основе в соответствии с их национальными правилами.
(9) До начала применения процедур одобрения типа транспортных средств Сообщества к иным категориям транспортных средств, чем категория , государствам-членам ЕС должно быть разрешено продолжать проводить процедуры одобрения типа транспортных средств на национальном уровне, а также должны быть введены соответствующие переходные положения.
(10) Меры, необходимые для реализации данной Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета ЕС 1999/468/ЕС от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры исполнения полномочий по реализации, возложенных на Европейскую Комиссию*(31).
(11) Решением Совета ЕС 97/836/ЕС*(32) Сообщество присоединилось к Соглашению Европейской Экономической Комиссии ООН о принятии единых технических предписаний для колесного транспорта, оборудования и деталей, которые могут быть установлены и/или использованы на колесном транспорте, а также условий взаимного признания одобрений, выданных на основе этих предписаний (Новая редакция Соглашения от 1958 г.).
Вследствие этого Правила Европейской Экономической Комиссии ООН (ЕЭК ООН), к которым Сообщество присоединяется, в применение этого Решения, а также изменения в Правила ЕЭК ООН, к которым Сообщество уже присоединилось, должны быть включены в процедуру Сообщества по одобрению типа или в качестве альтернативы в действующее законодательство Сообщества. В частности, когда Сообщество решает путем принятия решения Совета ЕС, что Правило ЕЭК ООН должно стать частью процедуры одобрения типа транспортных средств ЕС и заменить действующее законодательство Сообщества, то Европейская Комиссия должна быть уполномочена производить необходимые доработки данной Директивы. Поскольку эти меры носят общий характер и направлены на изменение несущественных элементов данной Директивы или дополнение ее путем внесения новых несущественных элементов, они должны быть приняты в соответствии с регулятивными процедурами при тщательном рассмотрении, предусмотренными Статьей 5а Решения 1999/468/ЕС.
(12) С целью улучшения и упрощения регулирования, а также во избежание необходимости постоянно обновлять действующее законодательство Сообщества по вопросам технических характеристик, необходимо предоставить возможность в данной Директиве или отдельных директивах и регламентах ссылаться на действующие международные стандарты и правила без воспроизведения их в правовой системе Сообщества.
(13) Для обеспечения того, чтобы процедура мониторинга соответствия продукции, которая является одним из важнейших элементов системы одобрения типа транспортных средств Сообщества, была правильно реализована и надлежаще применялась, изготовители должны регулярно проверяться назначенным с этой целью компетентным органом или технической службой, обладающими соответствующей квалификацией.
(14) Главной задачей законодательства об одобрении транспортных средств является обеспечение того, чтобы новые транспортные средства, компоненты и отдельные технические узлы, поступающие в продажу, имели высокий уровень безопасности и экологической защиты. Достижению этой цели не должна мешать установка некоторых деталей или оборудования после того, как транспортные средства были выпущены на рынок или поступили в эксплуатацию. Таким образом, должны быть приняты соответствующие меры для обеспечения проведения предварительного контроля одобряющим органом до поступления в продажу деталей или оборудования, которое в результате установки в транспортных средствах может серьезно ухудшить работу систем по обеспечению безопасности или экологической защиты. Эти меры должны состоять в принятии технических положений, касающихся требований, которым эти детали или оборудование должно соответствовать.
(15) Эти меры должны применяться только к ограниченному числу деталей и оборудования. Список таких деталей или оборудования должен быть составлен, а последующие требования введены после консультаций с заинтересованными сторонами. При создании списка Европейская Комиссия должна проводить консультации с заинтересованными сторонами, документируя факт их проведения, а также стремясь к соблюдению справедливого баланса между требованиями по улучшению дорожной безопасности и экологической защиты с одной стороны, а с другой, интересами потребителей, изготовителей и распространителей, состоящими в сохранении конкуренции на вторичном рынке.
(16) Список деталей и оборудования, соответствующие основные системы также, как и меры по реализации и проведению исследований, должны быть установлены в соответствии с Решением 1999/468/ЕС. Поскольку эти меры носят общий характер и направлены на изменение несущественных элементов данной Директивы или дополнение ее путем внесения новых несущественных элементов, они должны быть приняты в строгом соответствии с регулятивными процедурами при тщательном рассмотрении, предусмотренными Статьей 5а этого Решения.
(17) Данная Директива содержит набор особых требований по безопасности в значении Статьи 1(2) Директивы 2001/95/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 3 декабря 2001 г. об общей безопасности продукции*(33), включающий особые требования к защите здоровья и безопасности потребителей. Поэтому важно ввести положения, которые в случае, если транспортное средство представляет серьезную угрозу для потребителей вследствие применения данной Директивы или нормативно-правовых актов, перечисленных в Приложении IV, обеспечат принятие изготовителем эффективных мер защиты, включая отзыв транспортных средств из продажи. Одобряющие органы в связи с этим должны иметь возможность оценивать эффективность принимаемых мер.
(18) Важно, чтобы изготовители предоставляли необходимую информацию владельцам транспортных средств во избежание неправильного использования защитных устройств. Уместно включить положения об этом в данную Директиву.
(19) Также для изготовителей оборудования важно иметь доступ к определенной информации, которую можно получить только от изготовителя транспортного средства, то есть, к технической информации, включая чертежи, необходимые для разработки деталей для вторичного рынка.
(20) В той же мере важно, чтобы изготовители вовремя предоставляли информацию независимым операторам с целью обеспечения ремонта и технического обслуживания транспортных средств в условиях рынка со свободной конкуренцией. Эти информационные требования до настоящего времени были включены в законодательство Сообщества и, в частности, в Регламент (ЕС) 715/2007 Европейского парламента и Совета ЕС от 20 июня 2007 г. об одобрении типа моторных транспортных средств в отношении выбросов легковых пассажирских или коммерческих транспортных средств (Евро 5 и 6), а также о доступе к информации о ремонте и техническом обслуживании транспортных средств*(34), на той основе, что Европейская Комиссия предоставит отчет, не позднее, чем по истечении четырех лет после вступления в силу этого Регламента, о функционировании системы доступа к информации о ремонте и техническом обслуживании транспортных средств и рассмотрит вопрос о необходимости объединения всех положений, регулирующих доступ к такой информации в новой редакции рамочной директивы об одобрении типа.
(21) С целью упрощения и ускорения процедуры меры по реализации отдельных директив или регламентов, также как и меры по адаптации приложений к данной Директиве и отдельным директивам и регламентам, в частности, в отношении развития научных и технических знаний, должны быть приняты в соответствии с Решением 1999/468/ЕС. Поскольку эти меры носят общий характер и предназначены для изменения несущественных элементов данной Директивы или отдельных директив или регламентов, или дополнения их путем включения новых несущественных элементов, они должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой при тщательном рассмотрении, предусмотренной Статьей 5a вышеуказанного Решения. Аналогичная процедура должна применяться при адаптации, необходимой для одобрения типа транспортных средств, предназначенных для лиц с ограниченными возможностями.
(22) В случае, когда в действующем законодательстве были выявлены недостатки, практика показывает, что необходимые меры могут быть приняты без задержки с целью обеспечения лучшей защиты участников дорожного движения. Для таких срочных случаев необходимые изменения к отдельным директивам или регламентам должны быть приняты в соответствии с Решением 1999/468/ЕС. Поскольку эти меры носят общий характер и предназначены для изменения несущественных элементов отдельных директив или регламентов, или дополнения их путем включения новых несущественных элементов, они должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой при тщательном рассмотрении, предусмотренной Статьей 5a вышеуказанного Решения.
(23) Задача данной Директивы, а именно, совершенствование внутреннего рынка с помощью введения в Сообществе обязательной системы одобрения типа для всех категорий транспортных средств, не может быть выполнена в достаточной степени государствами-членами ЕС. По причине большего масштаба действий она может быть лучше выполнена на уровне Сообщества. Поэтому Сообщество может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, как установлено в Статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, как установлено в вышеуказанной Статье, данная Директива не превышает в своем регулировании необходимого для достижения поставленной задачи.
(24) Обязательство о преобразовании данной Директивы в национальное право должно быть ограничено теми положениями, которые вносят существенные изменения по сравнению с более ранними Директивами. Обязательство о преобразовании положений, которые не были изменены, возникает в соответствии с более ранними Директивами.
(25) В соответствии с пунктом 34 Межинституционального Соглашения по совершенствованию законодательной работы*(35) Государствам-членам ЕС предлагается разработать для себя и в интересах Сообщества свои собственные таблицы, показывающие соотношение между данной Директивой и мерами по преобразованию в национальное право, а также опубликовать их.
(26) Данная Директива действует без ущерба обязательствам государств-членов ЕС в отношении ограничений по срокам преобразования в национальное право и применения директив, указанных в Части B Приложения XX.
(27) Требования данной Директивы соответствуют принципам, содержащимся в Плане действий, названном "Упрощение и усовершенствование режима регулирования".
(28) Особую важность представляет то, что будущие меры, предложенные на основе данной Директивы или процедуры, подлежащие реализации вследствие ее применения, должны соответствовать этим принципам, которые были вновь сформулированы Европейской Комиссией в своем сообщении об Основах Регулирования Конкуренции в автомобильной сфере в 21 веке,
приняли данную Директиву:
Совершено в Брюсселе, 5 сентября 2007 г.
За Европейский Парламент
Президент
H.-G. Pottering
За Совет ЕС
Президент
M. Lobo Antunes
_____________________________
*(1) DIRЕСTIVE 2007/46/ЕС OF THE ЕСROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 5 September 2007 establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles. Опубликована в Официальном журнале Европейских сообществ (далее - ОЖ) N L 263, 9.10.2007, стр. 1.
*(2) ОЖ N L 292, 31.10.2008, стр. 1.
*(3) ОЖ N L 35, 4.2.2009, стр. 1.
*(4) ОЖ N L 35, 4.2.2009, стр. 32.
*(5) ОЖ N L 118, 13.5.2009, стр. 13.
*(6) ОЖ N L 188, 18.7.2009, стр. 1.
*(7) ОЖ N L 200, 31.7.2009, стр. 1.
*(8) ОЖ N L 72, 20.3.2010, стр. 17.
*(9) ОЖ N L 110, 1.5.2010, стр. 1.
*(10) ОЖ N L 53, 26.2.2011, стр. 4.
*(11) ОЖ N L 167, 25.6.2011, стр. 1.
*(12) ОЖ N L 185, 15.7.2011, стр. 30.
*(13) ОЖ N L 28, 31.1.2012, стр. 24.
*(14) ОЖ N L 353, 21.12.2012, стр. 1.
*(15) ОЖ N L 353, 21.12.2012, стр. 31.
*(16) ОЖ N L 47, 20.2.2013, стр. 51.
*(17) ОЖ N L 55, 27.2.2013, стр. 9.
*(18) ОЖ N L 65, 8.3.2013, стр. 1.
*(19) ОЖ N L 158, 10.6.2013, стр. 72.
*(20) ОЖ N L 43, 13.2.2014, стр. 12.
*(21) ОЖ N L 47, 18.2.2014, стр. 1.
*(22) ОЖ N L 69, 8.3.2014, стр. 3.
*(23) ОЖ N L 158, 27.5.2014, стр. 131.
*(24) ОЖ N L 315, 1.11.2014, стр. 3.
*(25) ОЖ N L 9, 15.1.2015, стр. 1.
*(26) ОЖ N L 28, 4.2.2015, стр. 3.
*(27) ОЖ N С 108, 30.4.2004, стр. 29.
*(28) Заключение Европейского Парламента от 11 февраля 2004 г. (ОЖ N С 97 Е, 22.4.2004, стр. 370), Общая Позиция Совета ЕС от 11 декабря 2006 г. (ОЖ N С 64 Е, 20.3.2007, стр. 1), Позиция Европейского Парламента от 10 мая 2007 г. (еще не опубликована в Официальном Журнале) и Решение Совета ЕС от 23 июля 2007 г.
*(29) ОЖ N L 42, 23.2.1970, стр. 1. Последние изменения в Директиву внесены Регламентом (ЕС) 715/2007 Европейского Парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 171, 29.6.2007, стр. 1).
*(30) ОЖ N L 225, 10.8.1992, стр. 1.
*(31) ОЖ N L 184, 17.7.1999, стр. 23. Решение с изменениями, внесенными Решением 2006/512/ЕС (ОЖ N L 200, 22.7.2006, стр. 11).
*(32) ОЖ N L 346, 17.12.1997, стр. 78.
*(33) ОЖ N L 11, 15.1.2002, стр. 4.
*(34) ОЖ N L 171, 29.6.2007, стр. 1.
*(35) ОЖ N С 321, 31.12.2003, стр. 1.
*(36) ОЖ N L 171, 9.7.2003, стр. 1. Последние изменения в Директиву внесены Директивой Совета ЕС 2006/96/ЕС (ОЖ N L 363, 20.12.2006, стр. 81).
*(37) ОЖ N L 124, 9.5.2002, стр. 1. Последние изменения в Директиву внесены Директивой Совета ЕС 2006/96/ЕС.
*(38) ОЖ N L 157, 9.6.2006, стр. 24.
*(39) ОЖ N L 138, 1.6.1999, стр. 57. Последние изменения в Директиву внесены Директивой 2006/103/ЕС (ОЖ N L 363, 20.12.2006, стр. 344).
*(40) Нумерация пунктов в переводе соответствует нумерации пунктов в оригинале (в котором она зачастую непоследовательна из-за многочисленных изменений и дополнений, внесенных в Директиву) - прим. ред.
*(41) Международный гармонизированный цикл испытаний в переменных режимах (World Harmonized Transient Cycle) - прим. перев.
*(42) Водород + природный газ - прим. перев.
*(43) Сжиженный природный газ (Liquified Natural Gas) - прим. перев.
*(44) ВМТ - верхняя мертвая точка - прим. перев.
*(45) ETC - Европейский цикл испытаний в переходных режимах - прим. перев.
*(46) Испытание WHTC - Испытание цикла переменных режимов - прим. перев.
*(47) Часть пунктов удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(48) ИСО (ISO) - Международная организация по стандартизации - прим. перев.
*(49) ESC - Европейский цикл испытаний в установившихся режимах - прим. перев.
*(50) Часть пунктов удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(51) СНГ - сжиженный нефтяной газ - прим. перев.
*(52) ПГ - природный газ - прим. перев.
*(53) Часть пунктов удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(54) Международный гармонизированный цикл испытаний в установившихся режимах (World Harmonised Stationary Cycle) - прим. перев.
*(55) Часть пунктов удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(56) ОЖ N L 42, 13.2.2002, стр. 1.
*(57) ОЖ N L 39, 15.2.1980, стр. 40.
*(58) ОЖ N L 140, 5.6.2009, стр. 1.
*(59) ОЖ N L 200, 31.7.2009, стр. 1.
*(60) Часть пунктов удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(61) Часть пунктов таблицы удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(62) Пункт 11 отсутствует в тексте директивы - прим. перев.
*(63) Компримированный природный газ (compressed natural gas) - прим. перев.
*(64) Пояснительные примечания к Части I Приложения IV также применяются к Таблице 1.
*(65) Часть пунктов таблицы удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(66) Пояснительные примечания к Части I Приложения IV также применяются к Таблице 2. Буквенные обозначения в Таблице 2 имеют то же значение, что и в Таблице 1.
*(67) Часть пунктов таблицы удалена актами, вносящими изменения - прим. перев
*(68) При отсутствии регистрационного документа компетентный орган может ссылаться на имеющееся документальное доказательство даты выпуска или документальное свидетельство первой покупки.
*(69) Часть пунктов таблицы удалена актами, вносящими изменения - прим. перев
*(70) Часть пунктов таблицы удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(71) ОЖ N L 346, 17.12.1997, стр. 78.
*(72) Последующие изменения см. в TRANS/WP.29/343 ЕЭК ООН в его последней редакции.
*(73) Часть пунктов удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(74) ОЖ N L 24, 30.1.1976, стр. 1.
*(75) NB (nota bene) - обратить особое внимание - прим. перев.
*(76) ВЗУ - внешнее зарядное устройство - прим. перев.
*(77) Компоненты и отдельные технические узлы должны быть маркированы в соответствии с положениями соответствующих нормативно-правовых актов.
*(78) Регламент Европейской Комиссии (ЕС) 1008/2010 от 9 ноября 2010 г., который устанавливает требования к очистителю и омывателю лобового стекла при одобрении типа определенных автомототранспортных средств и вводит в действие Регламент (ЕС) 661/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС об утверждении типовых образцов требований к общей безопасности моторных транспортных средств, их прицепов и систем, компонентов и отдельных технических узлов, предназначенных для них (ОЖ N L 292, 10.11.2010, стр. 2).
*(79) Регламент Европейской Комиссии (ЕС) 19/2011 от 11 января 2011 г., который устанавливает требования к табличкам изготовителя и идентификационному номеру транспортного средства при одобрении типа автомототранспортных средств и прицепов к ним и вводит в действие Регламент (ЕС) 661/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС об утверждении типовых образцов требований к общей безопасности моторных транспортных средств, их прицепов и систем, компонентов и отдельных технических узлов, предназначенных для них (ОЖ N L 8, 12.1.2011, стр. 1).
*(80) Регламент Европейской Комиссии (ЕС) 249/2012 от 21 марта 2012, вносящий поправки в Регламент Европейской Комиссии (ЕС) 19/2011 в части требований к отметкам органа власти при одобрении типа автомототранспортных средств и прицепов к ним (ОЖ N L 82, 23.3.2012, стр. 1).
*(81) THC (total hydrocarbons) - углеводороды - прим. перев.
*(82) NMHC (non-methane hydrocarbons) - неметановые углеводороды - прим. перев.
*(83) ELR - Европейский цикл испытаний реакции двигателя на изменение нагрузки - прим. перев.
*(84) Часть пунктов удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(85) Часть пунктов удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(86) Часть пунктов удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(87) Часть пунктов удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(88) Часть пунктов удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(89) Часть пунктов удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(90) Часть пунктов удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(91) Часть пунктов удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(92) Часть пунктов удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(93) Часть пунктов таблицы удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(94) Часть пунктов таблицы удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(95) Пункт 11 отсутствует в оригинальном тексте директивы - прим. перев.
*(96) Часть пунктов таблицы удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(97) Пункт 11 отсутствует в тексте директивы - прим. перев.
*(98) Часть пунктов таблицы удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(99) Пункт 11 отсутствует в тексте директивы - прим. перев.
*(100) Часть пунктов таблицы удалена актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(101) Часть пунктов таблицы отсутствует в тексте Директивы - прим. перев.
*(102) Часть пунктов отсутствует в тексте Директивы - прим. перев.
*(103) Часть пунктов отсутствует в тексте Директивы - прим. перев.
*(104) Часть пунктов таблицы отсутствует в тексте Директивы - прим. перев.
*(105) Часть пунктов таблицы отсутствует в тексте Директивы - прим. перев.
*(106) Часть пунктов таблицы отсутствует в тексте Директивы - прим. перев.
*(107) Регламент Европейской Комиссии (ЕС) 19/2011 от 11 января 2011 г., устанавливающий требования к одобрению типа для таблички изготовителя и для идентификационного номера транспортного средства автомототранспортных средств и прицепов к ним и вводящий в действие Регламент (ЕС) 661/2009 Европейского парламента и Совета Европы, устанавливающий требования к одобрению типа для общей безопасности автомототранспортных средств, прицепов к ним, систем, компонентов к ним и отдельных технических узлов (ОЖ N L 8, 12.1.2011, стр. 1)
*(108) Приложение XVIII удалено актами, вносящими изменения - прим. перев.
*(109) ОЖ N L 42, 23.2.1970, стр. 1.
*(110) ОЖ N L 81, 28.3.1978, стр. 1.
*(111) ОЖ N L 168, 26.6.1978, стр. 39.
*(112) ОЖ N L 375, 31.12.1980, стр. 34.
*(113) ОЖ N L 192, 11.7.1987, стр. 51.
*(114) ОЖ N L 220, 8.8.1987, стр. 44.
*(115) ОЖ N L 225, 10.8.1992, стр. 1.
*(116) ОЖ N L 264, 23.10.1993, стр. 49.
*(117) ОЖ N L 266, 8.11.1995, стр. 1.
*(118) ОЖ N L 169, 8.7.1996, стр. 1.
*(119) ОЖ N L 18, 21.1.1997, стр. 7.
*(120) ОЖ N L 233, 25.8.1997, стр. 1.
*(121) ОЖ N L 91, 25.3.1998, стр. 1.
*(122) ОЖ N L 11, 16.1.1999, стр. 25.
*(123) ОЖ N L 203, 10.8.2000, стр. 9.
*(124) ОЖ N L 291, 8.11.2001, стр. 24.
*(125) ОЖ N L 292, 9.11.2001, стр. 21.
*(126) ОЖ N L 42, 13.2.2002, стр. 42.
*(127) ОЖ N L 18, 21.1.2002, стр. 1.
*(128) ОЖ N L 122, 16.5.2003, стр. 36.
*(129) ОЖ N L 25, 29.1.2004, стр. 1.
*(130) ОЖ N L 321, 6.12.2003, стр. 15.
*(131) ОЖ N L 49, 19.2.2004, стр. 36.
*(132) ОЖ N L 153, 30.4.2004, стр. 107.
*(133) ОЖ N L 337, 13.11.2004, стр. 13.
*(134) ОЖ N L 194, 26.7.2005, стр. 12.
*(135) ОЖ N L 25, 29.1.2004, стр. 1.
*(136) ОЖ N L 321, 6.12.2003, стр. 15.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2007/46/ЕС от 5 сентября 2007 г. об установлении правовых основ для одобрения моторных транспортных средств и их прицепов, а также систем, компонентов и технических узлов, предназначенных для таких транспортных средств (Рамочная Директива)
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Данная Директива вступает в силу на 20 день после ее публикации в Официальном Журнале Европейского Союза
Переводчики - Хичин А.Г., Наумова Д.А.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном журнале Европейских сообществ (далее - ОЖ) N L 263, 9.10.2007, стр. 1.
Регламентом (ЕС) 2018/858 Европейского Парламента и Совета ЕС от 30 мая 2018 г. настоящая Директива признана утратившим силу с 1 сентября 2020 г.