Европейский Суд по правам человека
(II Секция)
Решение от 12 февраля 2013 г.
по вопросу приемлемости жалобы N 1845/08
"Превити против Италии"
[Previti v. Italy]
(извлечение)
Обстоятельства дела
В 1996 году прокурор Милана возбудил против заявителя уголовное дело о взятке. Это разбирательство было прекращено в 2000 году. Сторона обвинения обжаловала данное решение. В 2005 году парламент принял закон, который, в частности, уменьшил срок давности в связи со взяткой с 15 до восьми лет. Поскольку дата совершения данного преступления относилась к 1992 году, срок давности по нему, таким образом, истекал в 2000 году. Однако в соответствии с переходным положением заявитель не мог воспользоваться изменениями срока давности, так как его дело находилось на рассмотрении Кассационного суда в момент вступления нового закона в силу. В 2007 году заявитель был осужден после возвращения дела на новое рассмотрение. Его последняя кассационная жалоба была отклонена.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 7 Конвенции. В соответствии с Конвенцией нормы, определяющие преступления и наказания за них, регулируются особыми правилами о ретроспективности, включая принцип применения более благоприятного уголовного законодательства ретроспективно. Однако, как указала Большая Палата в деле "Скоппола против Италии (N 2)" [Scoppola v. Italy (N 2)], национальные суды вправе применять принцип tempus regit actum* (* Tempus regit actum (лат.) - "время определяет акт", принцип учета времени совершения действия (прим. переводчика).) в отношении процессуальных норм. В своем Постановлении по делу "Коэм и другие против Бельгии" [Coeme and Others v. Belgium] Европейский Суд отнес нормы о сроках давности к процессуальному законодательству. Такие нормы не определяют преступления или соответствующие наказания и могут быть истолкованы как предварительное условие рассмотрения дела. Следовательно, поскольку обжалуемое заявителем изменение законодательства касалось процессуального права, в отсутствие произвола Конвенция не препятствует итальянскому законодателю регулировать его применение к разбирательству, продолжавшемуся в момент его вступления в силу. Исключение, предусмотренное переходным положением, ограничивалось длящимся апелляционным или кассационным разбирательством. Данное положение не выглядело неразумным или произвольным. При таких обстоятельствах признаки нарушения требований статьи 7 Конвенции в деле не усматриваются.
Решение
Жалоба признана неприемлемой (жалоба признана явно необоснованной).
(См. Постановление Большой Палаты от 17 сентября 2009 г. по делу "Скоппола против Италии (N 2)" [Scoppola v. Italy] (N 2), жалоба N 10249/03, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on the Case-law of European Court of Human Rights] N 122, и Постановление Европейского Суда от 22 июня 2000 г. по делу "Коэм и другие против Бельгии" [Coeme and Others v. Belgium], жалобы NN 32492/96 и др., "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on the Case-law of European Court of Human Rights] N 19.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Суда по правам человека от 12 февраля 2013 г. по вопросу приемлемости жалобы N 1845/08 "Превити против Италии" [Previti v. Italy] (II Секция) (извлечение)
Текст решения опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 7/2013
Перевод Г.А. Николаева