Глава I. Общие положения

Глава I. Общие положения

 

Правило 1
Определения

 

Для целей настоящего Приложения применяются следующие определения:

1. "Правила" означают правила, содержащиеся в Приложении к Конвенции.

2. "Одобрен" означает: одобрен Стороной в соответствии с правилами.

3. "Капитан" означает лицо, командующее рыболовным судном.

4. "Лицо командного состава" означает члена экипажа, не являющегося капитаном, назначаемого таковым согласно национальному законодательству или правилам либо, при отсутствии такого назначения, согласно коллективному договору или обычаю.

5. "Вахтенный помощник капитана" означает лицо командного состава, имеющее квалификацию в соответствии с правилом II/2 или II/4 настоящей Конвенции.

6. "Механик" означает лицо командного состава, имеющее квалификацию в соответствии с правилом II/5 настоящей Конвенции.

7. "Старший механик" означает старшего по должности механика, ответственного за двигательную установку, а также эксплуатацию и техническое обслуживание механических и электрических установок на судне.

8. "Второй механик" означает механика, следующего по должности после старшего механика, на которого возлагается ответственность за двигательную установку, а также эксплуатацию и техническое обслуживание механических и электрических установок на судне в случае неспособности старшего механика нести такую ответственность.

9. "Радиооператор" означает лицо, имеющее надлежащий диплом, выданный или признаваемый Администрацией на основании положений Регламента радиосвязи.

10. "Регламент радиосвязи" означает Регламент радиосвязи, который является приложением или рассматривается как приложение к последней действующей Международной конвенции электросвязи.

11. "Конвенция ПДНВ 1978 года" означает Международную конвенцию о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года, с поправками.

12. "Торремолиносский протокол 1993 года" означает Торремолиносский протокол 1993 года к Торремолиносской международной конвенции по безопасности рыболовных судов 1977 года.

13. "Мощность двигательной установки" означает общую максимальную длительную выходную мощность всех главных судовых двигательных установок, выражаемую в киловаттах, которая указывается в свидетельстве о регистрации судна или в ином официальном документе.

14. "Ограниченные воды" означают воды вблизи Стороны, как они определены ее Администрацией, в которых, как предполагается, существует степень безопасности, позволяющая установить стандарты квалификации и дипломирования капитанов и лиц командного состава рыболовных судов на более низком уровне по сравнению с тем, который необходим для работы вне этих определенных пределов. При определении пределов ограниченных вод Администрация должна принимать во внимание руководство, разработанное Организацией.

15. "Неограниченные воды" означают воды за пределами ограниченных вод.

16. "Длина" должна приниматься равной 96 процентам полной длины по ватерлинии на высоте 85 процентов наименьшей теоретической высоты борта, измеренной от линии киля, или длине от передней кромки форштевня до оси баллера руля по той же ватерлинии, если эта длина больше. На судах, спроектированных с дифферентом, ватерлиния, по которой измеряется эта длина, должна быть параллельна конструктивной ватерлинии.

17. "Теоретическая высота борта" означает вертикальное расстояние, измеренное от линии киля до верхней кромки бимса рабочей палубы у борта.

Правило 2
Применение

 

Если Администрация Стороны считает нецелесообразным или практически невозможным применение в полном объеме требований правил II/3, II/4 и II/5 и требования об использовании английского языка к персоналу, работающему на рыболовном судне длиной менее 45 метров, эксплуатируемом исключительно из ее портов и ведущем промысел в ее ограниченных водах, она может определять, какие из этих правил не следует применять, полностью или частично, к такому персоналу без ущерба для принципов безопасности, изложенных в Конвенции. В таком случае заинтересованная Администрация должна сообщать Генеральному секретарю подробные сведения о мерах, которые она приняла в отношении подготовки и дипломирования такого персонала.

Правило 3
Дипломы и подтверждения

 

1. Дипломы для персонала рыболовных судов выдаются лишь в случае выполнения требований в отношении стажа работы, возраста, состояния здоровья, подготовки, квалификации и экзаменов в соответствии с настоящими правилами.

2. Диплом, выдаваемый Стороной в соответствии с пунктом 1, подтверждается этой Стороной, удостоверяющей выдачу такого диплома по форме, предписанной в дополнении 1 или дополнении 2.

3. Дипломы и подтверждения составляются на государственном языке или языках страны, которая их выдает. Если диплом составлен не на английском языке, его текст должен содержать перевод на английский язык.

4. В том что касается радиооператоров, Стороны могут:

4.1. включать дополнительные знания, требуемые правилом II/6, в экзаменационную программу для выдачи диплома, соответствующего Регламенту радиосвязи; или

4.2. выдавать отдельный диплом, в котором указывается, что его владелец обладает дополнительными знаниями, требуемыми правилом II/6.

5. Администрация, которая в соответствии с правилом 7 признала диплом, выданный другой Стороной или по ее уполномочию, выдает подтверждение, удостоверяющее признание этого диплома, по форме, предписанной в дополнении 3.

6. Срок действия подтверждения истекает, как только истекает срок действия подтвержденного диплома или он изымается, его действие приостанавливается или он аннулируется выдавшей его Стороной, и в любом случае не позднее чем через пять лет после даты выдачи.

7. Любой надлежащий диплом, выдаваемый владельцу согласно положениям Конвенции ПДНВ 1978 года для работы в качестве старшего механика, механика или радиооператора, считается соответствующим диплому для целей пункта 1 в отношении рыболовных судов.

8. С учетом вариантов, допускаемых согласно дополнениям 1, 2 и 3, Администрации могут использовать форму, отличающуюся от формы, приведенной в этих дополнениях, при условии, что такая форма содержит, как минимум, требуемую информацию и что сведения представлены латинскими буквами и арабскими цифрами.

Правило 4
Порядок контроля

 

1. Контроль, осуществляемый согласно статье 8 надлежащим образом уполномоченным должностным лицом, ограничивается следующим:

1.1. проверкой того, что все работающие на рыболовных судах члены персонала, от которых по Конвенции требуется, чтобы они были владельцами дипломов, имеют такие дипломы или необходимые льготные разрешения. Такие дипломы признаются, если нет очевидных оснований полагать, что диплом был получен обманным путем или что владелец диплома не является лицом, которому он был первоначально выдан; и

1.2. оценкой способности персонала рыболовного судна соблюдать требуемые Конвенцией нормы несения вахты, если имеются очевидные основания полагать, что такие нормы не соблюдаются, поскольку имело место следующее:

1.2.1. столкновение судна, посадка на мель или касание грунта; или

1.2.2. судно, будучи на ходу, на якоре или у причала, произвело сброс веществ, который, согласно международным конвенциям, является незаконным; или

1.2.3. судно производило беспорядочное или опасное маневрирование, не соблюдая мер по установлению путей движения, принятых Организацией, или безопасной навигационной практики и процедур; или

1.2.4. судно в других отношениях эксплуатируется таким образом, что это создает опасность для людей, имущества или окружающей среды.

2. В случае обнаружения недостатков согласно пункту 1 осуществляющее контроль должностное лицо немедленно уведомляет в письменном виде капитана судна и Администрацию, с тем чтобы можно было предпринять соответствующие действия. В таком уведомлении указываются подробные сведения об обнаруженных недостатках и основания, по которым Сторона устанавливает, что эти недостатки создают опасность для людей, имущества или окружающей среды.

3. Недостатки, которые могут считаться создающими опасность для людей, имущества или окружающей среды, включают следующее:

3.1. отсутствие у лиц, которые должны иметь дипломы, надлежащих дипломов или льготных разрешений;

3.2. невыполнение судном предписанных Администрацией требований, касающихся несения вахты на ходовом мостике или в машинном отделении;

3.3. отсутствие в составе вахты лица, имеющего квалификацию в вопросах эксплуатации оборудования, обеспечивающего безопасное плавание, радиосвязь в целях безопасности или предотвращение загрязнения; или

3.4. отсутствие возможности обеспечить отдохнувшим составом первую вахту при отходе в рейс и последующие сменяющие вахты.

Правило 5
Направление информации

 

1. Генеральный секретарь обеспечивает Стороны, по их просьбе, любой информацией, направленной ему согласно статье 4.

2. Сторона, которая не направила информацию, требуемую статьей 4, в течение двадцати четырех месяцев с даты вступления Конвенции в силу для Стороны, не имеет права претендовать на преимущества по настоящей Конвенции до получения информации Генеральным секретарем.

Правило 6
Административные меры, связанные с дипломированием

 

1. Каждая Сторона обязуется установить и применять средства обеспечения того, чтобы программы, включающие обучение и практическую подготовку, необходимые для достижения стандартов компетентности, регулярно проверялись для обеспечения их эффективности.

2. Каждая Сторона обязуется, в практически возможной степени, вести реестр или реестры всех дипломов и подтверждений, указанных в правилах 3 и II/1 - II/6, которые были выданы, срок действия которых истек или продлен, которые были утеряны, действие которых было приостановлено или которые были аннулированы, а также выданных льготных разрешений и предоставлять, по просьбе другой Стороны, информацию о состоянии таких дипломов, подтверждений и льготных разрешений.

Правило 7
Признание дипломов

 

1. С целью признания, путем подтверждения в соответствии с правилом 3, диплома, выданного другой Стороной или по ее уполномочию, каждая Администрация должна убедиться в том, что требования относительно стандартов компетентности, а также выдачи и подтверждения дипломов полностью соблюдены этой Стороной.

2. Дипломы, выданные государством, не являющимся Стороной, или по его уполномочию, не признаются.

3. Несмотря на требования пункта 1 настоящего правила и пункта 5 правила 3, Администрация, если этого требуют обстоятельства, может разрешить лицу, имеющему надлежащий действительный диплом, выданный другой Стороной, без его подтверждения, требуемого пунктом 5 правила 3, работать на судне, имеющем право плавать под ее флагом, в течение периода, не превышающего трех месяцев, при условии предъявления документального доказательства того, что Администрации представлена заявка на подтверждение.

Правило 8
Положения переходного периода

 

1. Профессиональный стандартный диплом или диплом практика для работы в должности, на занятие которой настоящей Конвенцией требуется диплом, выдаваемые до вступления Конвенции в силу для Стороны в соответствии с законодательством этой Стороны или Регламентом радиосвязи, признаются действительными для работы в такой должности после вступления в силу Конвенции для этой Стороны.

2. После вступления Конвенции в силу для Стороны она может продолжать выдачу профессиональных стандартных дипломов в соответствии с установившейся практикой в течение не более пяти лет. Такие дипломы признаются действительными для целей Конвенции. В течение этого переходного периода такие дипломы выдаются только лицам, которые начали свою работу на судах по определенной специальности, к которой относятся эти дипломы, до вступления Конвенции в силу для этой Стороны. Сторона обеспечивает, чтобы все другие кандидаты на получение диплома сдали экзамен и получили дипломы в соответствии с Конвенцией.

3. Сторона, в течение двух лет после вступления Конвенции в силу для нее, может выдавать диплом практика членам персонала рыболовных судов, которые не имеют ни надлежащего диплома по Конвенции, ни профессионального стандартного диплома, выданного согласно ее законодательству до вступления Конвенции в силу для этой Стороны, но которые:

3.1. проработали на море в должности, для которой они добиваются получения диплома практика, не менее трех лет из последних семи лет, предшествующих вступлению Конвенции в силу для этой Стороны;

3.2. представили доказательство того, что они работали удовлетворительно; и

3.3. отвечают требованиям Стороны в отношении состояния здоровья, включая зрение и слух, учитывая при этом их возраст в момент подачи заявления.

Для целей Конвенции диплом практика, выданный на основании настоящего пункта, рассматривается как эквивалент диплома, выданного на основании Конвенции.

Правило 9
Льготное разрешение

 

1. В случаях исключительной необходимости Администрация, если, по ее мнению, это не создает опасности для людей, имущества или окружающей среды, может выдавать льготное разрешение, позволяющее лицу работать на определенном рыболовном судне в течение определенного срока, не превышающего шести месяцев, в должности, на занятие которой оно не имеет надлежащего диплома, при условии, что лицо, которому выдается льготное разрешение, для занятия вакантной должности должно иметь надлежащую квалификацию, отвечающую требованиям Администрации в отношении обеспечения безопасности. Такое разрешение предоставляется для занятия должности радиооператора лишь при условиях, предусмотренных соответствующими положениями Регламента радиосвязи.

2. Любое льготное разрешение на занятие какой-либо должности выдается только лицу, имеющему надлежащий диплом для занятия должности одной ступенью ниже. Если диплома для занятия должности ступенью ниже по Конвенции не требуется, то льготное разрешение может быть выдано лицу, чьи компетентность и опыт, по мнению Администрации, явно соответствуют требованиям для замещения такой должности, причем, если такое лицо не имеет надлежащего диплома, оно должно пройти проверку, установленную Администрацией, для подтверждения того, что выдача такого льготного разрешения не может снизить уровень безопасности. Кроме того, Администрация как можно скорее обеспечивает занятие упомянутой должности владельцем надлежащего диплома.

3. Каждая Сторона, как можно скорее после 1 января каждого года, направляет Генеральному секретарю доклад, содержащий сведения об общем количестве льготных разрешений в отношении каждой должности, для которой требуется диплом, либо сведения о том, что никаких льготных разрешений не выдавалось.

Правило 10
Эквиваленты

 

1. Конвенция не препятствует Стороне сохранять существующие или принимать иные методы теоретической и практической подготовки, включая те, которые охватывают стаж работы на судне и организацию судовой службы и специально учитывают технический прогресс и особые типы судов, при условии, что опыт работы на судне, уровень знаний и квалификации в отношении навигационного и технического управления судном обеспечивают степень безопасности на море и дают эффект в части предотвращения загрязнения, по меньшей мере эквивалентные требованиям Конвенции.

2. Подробные сведения о таких методах включаются в доклад, направляемый согласно статье 4.

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Получить доступ к системе ГАРАНТ

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.