В целях совершенствования единого порядка осуществления деятельности аппаратов федеральных судов общей юрисдикции по сканированию судебных документов (актов) и размещению их в электронном хранилище программного изделия "Банк судебных решений" ГАС "Правосудие" приказываю:
1. Внести во Временный регламент перевода документов федеральных судов общей юрисдикции в электронный вид, утвержденный приказом Судебного департамента от 3 июля 2013 г. N 132 (далее - Временный регламент), следующие изменения и дополнения:
1.1. В разделе 1:
1.1.1. Абзац шестой пункта 1.5 изложить в следующей редакции:
"судебный документ (акт) - итоговый судебный акт, вынесенный судом любой инстанции по существу рассмотрения судебного дела в порядке гражданского, уголовного или административного судопроизводства, а также судопроизводства по материалам о грубом дисциплинарном проступке военнослужащего (решение, судебный приказ, определение, постановление, приговор);",
1.1.2. Абзац восьмой пункта 1.5 изложить в следующей редакции:
"электронный образ судебного документа (акта) - электронная копия документа, полностью воспроизводящая информацию подлинного бумажного документа, содержащего заверительные атрибуты, предусмотренные для судебных документов (актов) процессуальным законодательством, и его графическое изображение;",
1.1.3. Пункт 1.6 изложить в следующей редакции:
"1.6. Не производится сканирование судебных документов (актов), содержащих государственную тайну, тайну усыновления (удочерения) ребенка, по делам о преступлениях против половой неприкосновенности и половой свободы несовершеннолетних.".
1.1.4. Пункт 1.7 изложить в следующей редакции:
"1.7. Лица, допущенные к электронному хранилищу (электронным образам судебных документов) несут ответственность за соблюдение конфиденциальности сведений, содержащихся в судебных документах (актах) в электронной форме, в том числе в части обеспечения их защиты от несанкционированного доступа, в порядке, установленном действующим законодательством Российской Федерации".
1.1.5. Дополнить пунктом 1.9 следующего содержания:
"1.9. Решение о расширении (ограничении) перечня сканируемых судебных документов (актов) принимается председателем соответствующего суда.".
1.2. В разделе 2:
1.2.1. Пункт 2.1 изложить в следующей редакции:
"2.1. После вынесения итогового судебного документа (акта), но не позднее следующего рабочего дня после изготовления его мотивированного текста, либо возвращения судебного дела из суда вышестоящей инстанции, осуществляется его передача на участок сканирования в порядке, установленном председателем суда.".
1.2.2. Пункт 2.2 изложить в следующей редакции:
"2.2. Лицо, ответственное за перевод документов в электронный вид, осуществляет по поступившему на участок сканирования судебному документу (акту) следующие действия:
сканирует бумажный документ в черно-белом режиме с разрешением 300 dpi для создания электронного образа судебного документа (акта) в формате PDF с возможностью поиска текста (сканируется каждый разворот), нумерация страниц в формируемом файле должна соответствовать нумерации страниц в судебном документе (акте);
осуществляет контроль за качеством и полнотой электронного образа судебного документа (акта): читаемость, отсутствие перекосов, затемнений или иных дефектов, соответствие количества страниц судебного документа (акта);
после проведения процедуры сканирования проверяет соответствие электронной копии судебного документа (акта) подлиннику судебного документа (акта) на бумажном носителе, при обнаружении несоответствия производит повторное сканирование судебного документа (акта);
сохраняет файл на диске своего автоматизированного рабочего места в файл с электронным образом документа в формате PDF с возможностью поиска текста;
загружает созданный электронный образ судебного документа (акта) в ПИ БСР во вкладку "Изображение".".
1.2.3. Пункт 2.6 изложить в следующей редакции:
"2.6. По возвращении дела из суда вышестоящей инстанции, в электронной карточке дела судом нижестоящей инстанции ставится соответствующая отметка об изменении либо отмене судебного акта, и осуществляются действия, перечисленные в пункте 2.2 настоящего Временного регламента.".
2. Управлению делами (Миряшев С.В.) в установленном порядке учесть изменения и дополнения, вносимые во Временный регламент перевода документов федеральных судов общей юрисдикции в электронный вид, утвержденный приказом Судебного департамента от 3 июля 2013 г. N 132.
3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на заместителя Генерального директора Судебного департамента при Верховном Суде Российской Федерации Паршина А.И.
Генеральный директор |
А.В. Гусев |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Скорректирован Временный регламент перевода документов федеральных судов общей юрисдикции в электронный вид.
Уточнено, что является судебным документом (актом) и его электронным образом.
Пересмотрен перечень материалов, сканирование которых не производится. Это те, которые содержат гостайну, тайну усыновления (удочерения) ребенка, а также документы по делам о преступлениях против половой неприкосновенности и половой свободы несовершеннолетних.
Установлено, что решение расширить (ограничить) список сканируемых материалов принимает председатель соответствующего суда.
Внесены изменения в некоторые технические моменты перевода документов.
Приказ Судебного Департамента при Верховном Суде РФ от 7 февраля 2014 г. N 18 "О внесении изменений и дополнений во Временный регламент перевода документов федеральных судов общей юрисдикции в электронный вид"
Текст приказа опубликован в Бюллетене актов по судебной системе, 2014 г., N 5