Господин Министр,
Имею честь сообщить Вашему Превосходительству, что Советское правительство, желая способствовать развитию и совершенствованию советско-испанских отношений, а также упрощению консульской практики между двумя странами, готово договориться о нижеследующем.
1. Свидетельства актов гражданского состояния одного из Государств будут действительны для другого Государства без легализации.
Данные свидетельства должны быть оформлены в соответствии с внутренним законодательством Договаривающихся Сторон и иметь дату выдачи, печать и подпись компетентного сотрудника органа записи актов гражданского состояния.
В случае необходимости каждая из Сторон проверяет подлинность указанных свидетельств по дипломатическим каналам. Такая проверка производится в возможно короткие сроки. При этом компетентные органы обоих Государств оказывают необходимое содействие.
2. Истребование свидетельств записей актов гражданского состояния осуществляется по дипломатическим каналам и в соответствии с внутренним законодательством Договаривающихся Сторон. Свидетельства предоставляются бесплатно и без перевода.
В случае согласия Испанского правительства с этим предложением, настоящая нота и ответная нота Вашего Превосходительства составят Соглашение между нашими Правительствами, которое вступит в силу через шестьдесят дней со дня получения испанской ноты, извещающей о выполнении требований, предусмотренных внутренним законодательством. Соглашение заключается на срок один год и будет автоматически продлеваться на годичные периоды, если одна из Сторон не заявит о его прекращении за два месяца до истечения соответствующего срока.
Примите, Господин министр, уверения в моем высоком уважении.
Посол СССР в Испании
Ю.В. Дубинин
ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВУ Г-НУ ФЕРНАНДО МОРАНУ ЛОПЕСУ,
Министру Иностранных Дел Испании
Мадрид
Перевод с испанского вх. N 11 от 24.02.84
Нота Министерства иностранных дел Испании
Господин Посол,
"Имею честь подтвердить получение Ноты Вашего Превосходительства от 24 февраля 1984 года, в которой Вы сообщаете следующее:
"Имею честь сообщить Вашему Превосходительству, что Советское правительство, желая способствовать развитию и совершенствованию советско-испанских отношений, а также упрощению консульской практики между двумя странами, готово договориться о нижеследующем.
1. Свидетельства актов гражданского состояния одного из Государств будут действительны для другого Государства без легализации.
Данные свидетельства должны быть оформлены в соответствии с внутренним законодательством Договаривающихся Сторон и иметь дату выдачи, печать и подпись компетентного сотрудника органа записи актов гражданского состояния.
В случае необходимости каждая из Сторон проверяет подлинность указанных свидетельств по дипломатическим каналам. Такая проверка производится в возможно короткие сроки. При этом компетентные органы обоих Государств оказывают необходимое содействие.
2. Истребование свидетельств записей актов гражданского состояния осуществляется по дипломатическим каналам и в соответствии с внутренним законодательством Договаривающихся Сторон. Свидетельства предоставляются бесплатно и без перевода.
В случае согласия Испанского правительства с этим предложением, настоящая нота и ответная нота Вашего Превосходительства составят Соглашение между нашими Правительствами, которое вступит в силу через шестьдесят дней со дня получения испанской ноты, извещающей о выполнении требований, предусмотренных внутренним законодательством. Соглашение заключается на срок один, год и будет автоматически продлеваться на годичные периоды, если одна из Сторон не заявит о его прекращении за два месяца до истечения соответствующего срока.
Примите, Господин Министр, уверения в моем высоком уважении".
Желаю заявить Вашему Превосходительству, что Правительство Испании выражает свое согласие с содержанием указанной ноты.
Примите, г-н Посол, уверения в моем высоком уважении.
Мадрид, 24 февраля 1984 года
Фернандо Моран Лопес
ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВУ Г-НУ ЮРИЮ ВЛАДИМИРОВИЧУ ДУБИНИНУ,
Чрезвычайному и Полномочному Послу Союза Советских
Социалистических Республик
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Соглашение в форме обмена нотами между Правительством СССР и Правительством Испании о взаимном признании свидетельств актов гражданского состояния и об отказе от взимания консульских сборов за истребование таких документов (Мадрид, 24 февраля 1984 г.)
Текст Соглашения официально опубликован не был