Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Пелипенко (Pelipenko)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 69037/10)
Постановление Суда
(Справедливая компенсация)
Страсбург, 16 января 2014 г.
(* Настоящее Постановление вступило в силу 16 апреля 2014 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44 Конвенции (прим. ред.).)
По делу "Пелипенко против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Изабель Берро-Лефевр, Председателя Палаты,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Мирьяны Лазаровой Трайковской,
Юлии Лафранк,
Эрика Мёсе,
Дмитрия Дедова, судей,
а также при участии Сёрена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 17 декабря 2013 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 69037/10, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) двумя гражданами Российской Федерации: Светланой Григорьевной Пелипенко и Александром Витальевичем Пелипенко (далее - заявительница и заявитель соответственно, вместе - заявители), - 2 ноября 2010 г.
2. Постановлением, вынесенным 2 октября 2012 г. (далее - основное Постановление), Европейский Суд решил одновременно рассмотреть жалобу по вопросу приемлемости и по существу (пункт 1 статьи 29 Конвенции) и признал приемлемой жалобу на нарушение статей 6 и 8 Конвенции. Он также установил, что по делу допущено нарушение требований статьи 6 Конвенции в части уклонения судебных приставов от исполнения окончательного решения, вынесенного против коммерческой организации и обязывавшего переселить заявителей из жилья, которое они занимали в то время, в другую квартиру (см. дело "Пелипенко против Российской Федерации" (Pelipenko v. Russia), жалоба N 69037/10, § 56, Постановление от 2 октября 2012 г.* (* Опубликовано в настоящем номере. С. 34-44 (прим. ред.).)). Европейский Суд также установил, что выселение заявителей из их жилища, осуществленное в отсутствие правовой основы и в нарушение вступившего в силу решения суда, противоречило гарантиям статьи 8 Конвенции (см. там же, § 67).
3. В соответствии со статьей 41 Конвенции заявители просили о предоставлении новой квартиры и выплате различных сумм в порядке справедливой компенсации.
4. Поскольку вопрос о применении статьи 41 Конвенции не был готов к разрешению, Европейский Суд отложил его и предложил властям Российской Федерации и заявителям представить в трехмесячный срок с даты вступления основного Постановления в силу письменные объяснения по этому вопросу и, в частности, уведомить Европейский Суд о любом соглашении, которое они могли бы достигнуть (см. там же, § 72 и пункт 4 резолютивной части).
5. Заявители и власти Российской Федерации представили объяснения, но не смогли достичь соглашения.
Факты
Внутригосударственное разбирательство после вынесения основного постановления
6. Заявительница предъявила иск в Анапский городской суд к А., которая являлась собственницей дома в момент выселения заявителей и по указаниям которой дом был впоследствии разрушен, что сделало их возвращение в помещение невозможным. Утверждая, что она и заявитель были незаконно выселены из квартиры, заявительница просила о восстановлении дома в то состояние, в котором он находился до разрушения, и компенсации убытков, включая расходы по оплате проживания заявителей в гостинице после выселения.
7. 25 июля 2012 г. Анапский городской суд удовлетворил иск частично, возложив на А. обязанность предоставления заявителям в течение 10 дней после вступления решения в силу двухкомнатной квартиры, "пригодной для постоянного проживания". А. также была обязана выплатить 126 000 рублей в качестве компенсации издержек, связанных с проживанием заявителей в гостинице после их выселения.
8. Определением от 9 октября 2012 г. Краснодарский краевой суд оставил без изменения решение городского суда в части предоставления квартиры, но отклонил требование о возмещении убытков, поскольку заявители не доказали необходимости своего проживания в гостинице.
9. Заявительница обратилась в Анапский городской суд с заявлением о разъяснении решения от 25 июля 2012 г., оставленного без изменения при рассмотрении жалобы 9 октября 2012 г. В частности она просила суд разъяснить, как должно исполняться решение, и дать более ясное определение вида квартиры, которую А. должна им предоставить.
10. 5 марта 2013 г. городской суд разъяснил, что А. обязана предоставить в течение 10 дней с момента вступления решения в силу в пользование заявителей "двухкомнатную квартиру [притом, что] комнаты должны быть изолированными, квартира подключена ко всем системам коммунальных услуг, и [ее] состояние должно отвечать санитарным нормами и правилам". Суд уклонился от дальнейших пояснений относительно способа исполнения.
11. Через две недели городской суд дополнил определение от 5 марта 2013 г. указанием на то, что квартира должна находиться в Анапе.
Право
12. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
1. Материальный ущерб
(а) Доводы заявителей
13. Заявители требовали 6 275 614 рублей (примерно 150 000 евро), составляющие текущую рыночную стоимость квартиры той же площади и в том же районе Анапы, что и та, которую они занимали до выселения. Они получили эту сумму путем исчисления средней величины между экспертной оценкой их бывшего жилья, выполненной в ходе национального разбирательства (4 740 000 рублей), и ценами на аналогичную недвижимость, которые заявители получили от агентов по недвижимости в Интернете (7 207 297 рублей).
14. Заявители также требовали 707 517 рублей (примерно 16 850 евро), представляющих стоимость строительных и ремонтных работ, которые были проведены ими в бывшем жилище с разрешения бывшего собственника дома и жилищно-эксплуатационных органов. Они подкрепили это требование заключением бюро строительно-технической экспертизы и предоставили копии счетов на приобретение строительных материалов и ремонтные работы. Заявители пояснили, что не могут предоставить счета на все произведенные ими закупки или оказанные услуги, поскольку эти документы были утрачены или потеряны во время принудительного выселения.
15. Заявители также просили взыскать компенсацию в размере 126 000 рублей (примерно 3 000 евро) за оплату комнаты в гостинице, которую они снимали после выселения. Заявители связали оплату комнаты (200 рублей в день) с индексом потребительских цен в Краснодарском крае. Они предоставили Европейскому Суду документы, выданные администратором гостиницы, которые подтверждали, что заявители проживали в гостинице с 28 декабря 2010 г. по 21 мая 2011 г. и с 2 сентября 2011 г. по 31 мая 2012 г. и что они полностью оплачивали свое проживание. В то время как стоимость проживания в первый период не была указана, документы свидетельствуют о том, что заявители выплатили 54 000 рублей (1 350 евро) за свое проживание в гостинице в течение второго периода.
16. Наконец, заявители требовали 791 440 рублей 45 копеек (примерно 20 000 евро). Эта сумма составляла совокупные издержки на приобретение успокаивающих средств, установку телефонной линии и оплату Интернета, а также стоимость личных вещей, поврежденных или утраченных во время выселения заявителей. Что касается последнего требования, заявители предоставили Европейскому Суду копии отчетов судебных приставов, содержавших длинный перечень личных вещей, включая мебель, одежду, книги, техническое оборудование и электрические приборы, вынесенных из их жилища в день выселения и оставленных во дворе рядом со зданием. Заявители также представили фотографии, изображающие результат процедуры выселения. Как можно видеть на фотографиях, заявители были вынуждены жить на улице, их мебель и личные вещи были разбросаны у дома, из которого они были выселены. На вещах имелись знаки, предупреждающие о праве собственности заявителей возможных похитителей. Заявители оценили стоимость предметов, включенных в списки судебных приставов, в размере 677 300 рублей (примерно 17 000 евро). Они также утверждали, что судебные приставы не включили в перечень предметы, утраченные вследствие выселения. Оценочная стоимость этих предметов составляла 79 830 рублей (примерно 2 000 евро). Заявители пояснили, что в течение трех месяцев после выселения их имущество находилось на улице, пока представители Анапского городского совета не согласились перевезти его в гараж здания городского совета. С тех пор они не имели доступа к своим вещам. Заявители представили копию письма, направленного мэру Анапы в марте 2013 года, в котором просили обеспечить им доступ к своему имуществу. Европейский Суд также получил копию письма, направленного заместителем мэра в ответ и информировавшего о том, что заявителям следует обращаться по этому вопросу к судебному приставу. Как утверждают заявители, ответа не последовало, и доступ к их имуществу не был обеспечен.
(b) Объяснения властей Российской Федерации
17. Власти Российской Федерации утверждали, что главное требование заявителей о компенсации в части стоимости квартиры в Анапе было основано на судебном решении, которое утратило силу. Они также подчеркивали, что заявители не предоставили документов в поддержку своего метода расчета стоимости аналогичного жилья в Анапе и не подтвердили доказательствами оценку площади своего бывшего жилья. Со ссылкой на документ, выданный межведомственной комиссией 30 мая 2001 г., власти Российской Федерации отметили, что заявители занимали помещение площадью 80,7 кв. м, а не 110,23 кв. м, как они утверждали.
18. Власти Российской Федерации также подчеркивали, что окончательное решение от 21 ноября 2001 г., которое согласно выводам основного Постановления Европейского Суда не исполнили судебные приставы, было вынесено против коммерческой организации (далее - Компания). Власти Российской Федерации напомнили Европейскому Суду, что российские власти не могут нести ответственность за задолженности частных лиц. В продолжение этой линии аргументации власти Российской Федерации уведомили Европейский Суд о том, что 25 июля 2012 г. Анапский городской суд решил, что А. должна предоставить заявителям двухкомнатную квартиру, "пригодную для постоянного проживания". Это решение суда вступило в силу 9 октября 2012 г. Власти Российской Федерации отметили, что исполнительное производство не возбуждалось, поскольку заявители не представили исполнительный лист в местный отдел службы судебных приставов.
19. Что касается остальных требований заявителей о компенсации материального ущерба, власти Российской Федерации сочли их полностью необоснованными и лишенными какой-либо причинной связи с существом настоящего дела.
20. В своих дополнительных объяснениях, полученных 24 мая 2013 г., власти Российской Федерации выдвинули дополнительные доводы против требований заявителей. Власти Российской Федерации напомнили Европейскому Суду, что решение, обязывающее А. предоставить заявителям двухкомнатную квартиру, являлось окончательным и не было исполнено только по причине уклонения заявителей от обращения в суд за исполнительным листом. Власти Российской Федерации указали, что А. выразила намерение предоставить заявителям квартиру, но не смогла сделать этого, поскольку заявительница была не удовлетворена условиями решения от 25 июля 2012 г. Власти Российской Федерации настаивали на том, что Европейский Суд мог только распорядиться об исполнении решения от 25 июля 2012 г. российскими властями, но не мог возложить на государство обязанности предоставить заявителям квартиру или оплатить ее стоимость. По мнению властей Российской Федерации, если Европейский Суд последовал бы последней линии, заявители незаконно получили бы две квартиры: одну от государства и другую от А.
21. Власти Российской Федерации подкрепили свои объяснения копией объяснительной записки, собственноручно составленной А. В соответствующей части записки указывалось следующее:
"В настоящее время я не чиню препятствий в возвращении [заявителей] в административное здание. Однако [административное] здание, в которое должны въехать [заявители], не пригодно для проживания: отсутствуют двери, окна, [электричество, газ и водопровод], а крыша частично разрушена.
Что касается вопроса о предоставлении двухкомнатной квартиры, могу пояснить следующее.
Несколько раз я предлагала через представителя подписать договор найма двухкомнатной квартиры. Однако [заявители] отказались от этого. Я не отказываюсь от исполнения решения, вынесенного Анапским городским судом 25 июля 2012 г. Если [заявители] желают исполнения решения, я готова рассмотреть вопрос исполнения решения в порядке, предусмотренном законом".
22. Кроме того, власти Российской Федерации напомнили, что заявители не имели титула* (* Так в тексте. По-видимому, имеется в виду, что заявители не имели права собственности на квартиру (прим. перев.).) на квартиру, из которой были выселены, и что Европейский Суд не рассматривал факты настоящего дела с точки зрения возможного нарушения статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. Власти Российской Федерации истолковали эти обстоятельства как дополнительный довод в пользу отказа Европейского Суда от присуждения квартиры заявителям. В качестве альтернативы власти Российской Федерации оспаривали метод исчисления стоимости двухкомнатной квартиры, примененный заявителями.
23. Власти Российской Федерации перешли к анализу остальных требований заявителей в части компенсации материального ущерба. В частности, они подтвердили свое ранее высказанное мнение о том, что требования заявителей о компенсации медицинских расходов и проведения телефонной линии и Интернета не связаны с существом настоящего дела. Они также подчеркнули, что заявители не предоставили доказательств в поддержку своих требований, связанных с проживанием в гостинице. Со ссылкой на выводы Европейского Суда по делу "Магомадова и другие против Российской Федерации" (Magomadova and Others v. Russia) (Решение от 11 декабря 2012 г., жалоба N 3526/04) власти Российской Федерации также указали, что личные вещи заявителей, вынесенные судебными приставами из квартиры в день выселения, были приняты на хранение Анапским городским советом, который неоднократно предлагал заявителям забрать имущество со склада. Власти Российской Федерации настаивали на том, что отсутствуют доказательства повреждения или уничтожения имущества заявителей.
24. Наконец власти Российской Федерации ответили на требование заявителей по поводу компенсации расходов на строительство и ремонт, которые были проведены в их старой квартире. Власти Российской Федерации заключили, что, поскольку дом был разрушен по распоряжению А., именно она должна была компенсировать заявителям эти расходы.
(c) Мнение Европейского Суда
25. Европейский Суд напоминает, что постановление, которым установлено нарушение Конвенции, налагает на государство-ответчика правовое обязательство устранить это нарушение и возместить его последствия таким образом, чтобы восстановить, насколько это возможно, положение, существовавшее до нарушения. Государства-участники в принципе свободны в выборе средств исполнения постановления, которым Европейский Суд установил нарушение. Если характер нарушения допускает полное восстановление положения, существовавшего до нарушения, государство-ответчик обязано осуществить его. Если, с другой стороны, внутригосударственное законодательство не допускает - или допускает только частично - исправление последствий нарушения, статья 41 Конвенции позволяет Европейскому Суду предоставить потерпевшей стороне такое удовлетворение, которое представляется уместным (см. Постановление Европейского Суда по делу "Папамихалопулос и другие против Греции" (Papamichalopoulos and Others v. Greece) от 31 октября 1995 г. (статья 50), § 34, Series A, N 330-B, Постановление Большой Палаты по делу "Брумэреску против Румынии" (Brumarescu v. Romania) (справедливая компенсация), жалоба N 28342/95, §§ 19-20, ECHR 2001-I, и Постановление Европейского Суда по делу "Мутишев и другие против Болгарии" (Mutishev and Others v. Bulgaria) от 28 февраля 2012 г. (справедливая компенсация), жалоба N 18967/03, § 23).
26. Заявители, в частности, требовали выплаты полной рыночной стоимости двухкомнатной квартиры в Анапе (см. § 13 настоящего Постановления). Европейский Суд напоминает, что в основном Постановлении он установил, что чрезмерно длительное уклонение российских судебных приставов от принятия адекватных и эффективных мер по исполнению решения, согласно которому Компания должна была предоставить заявителям квартиру, лишило их разумного ожидания исполнения решения (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Пелипенко против Российской Федерации", §§ 53-56). В этом отношении Европейский Суд отмечает, что, несомненно, часто бывает трудно оценить вероятность возможности полного взыскания на основании судебного решения в пользу заявителя со стороны его "частных должников". Однако стороны не утверждали, и в материалах дела отсутствуют данные о том, что решение от 21 ноября 2001 г., вынесенное в пользу заявителей, не имело перспективы исполнения, что могло произойти, например, в случае изначальной несостоятельности Компании. Фактически, по мнению Европейского Суда, бездействие судебных приставов лишило гарантии Конвенции всякого полезного содержания и свело на нет право заявителей на получение квартиры. Приходя к этому заключению, Европейский Суд принимает во внимание, что в течение почти семи лет, пока продолжалось исполнительное производство и Компания функционировала, судебные приставы не предприняли ничего для исполнения решения. Европейский Суд также напоминает, что вследствие возможной халатности судебных приставов заявители не были включены в перечень кредиторов Компании и что Компания впоследствии перестала существовать (см. там же, § 55). Таким образом, Европейский Суд находит установленным наличие прямой причинной связи между нарушением, признанным в основном Постановлении, и материальным ущербом, на который ссылаются заявители в этой части (см. аналогичную мотивировку в Постановлении Европейского Суда по делу "Кунашко против Российской Федерации" (Kunashko v. Russia) от 17 декабря 2009 г., жалоба N 36337/03, § 57).
27. В подобных делах, когда Европейский Суд устанавливал факт уклонения государства от обеспечения эффективного исполнения решения против частного лица, он обязывал государство вмешаться и выплатить заявителю сумму, присужденную решением, вместо частного должника (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Кунашко против Российской Федерации", §§ 57 и 5 резолютивной части Постановления). Однако настоящее дело отличается от них. Европейский Суд не может не учитывать наличие вступившего в силу решения от 25 июля 2012 г. против А., которая после ряда сделок стала собственницей имущества Компании, включая дом, в котором проживали заявители, и на которую Анапский городской суд возложил обязанность предоставить заявителям квартиру. Представляется, что суды Российской Федерации перевели долг Компании в пользу заявителей на А.
28. Власти Российской Федерации указали, что А. готова исполнить решение. Со ссылкой на рукописное заявление А. власти Российской Федерации утверждали, что Европейский Суд может лишь обязать исполнить решение от 25 июля 2012 г. В этом отношении Европейский Суд отмечает, что вопрос исполнения решения от 25 июля 2012 г. не являлся предметом его рассмотрения. Хотя он не полностью убежден доводом властей Российской Федерации относительно готовности А. исполнить решение от 25 июля 2012 г. после представления заявителями исполнительного листа для исполнения, Европейский Суд тем не менее не готов строить догадки относительно исполнения решения от 25 июля 2012 г. В связи с этим он не находит, что заявители имеют право на компенсацию в размере рыночной стоимости квартиры.
29. Европейский Суд полагает, что основная обязанность государства в настоящем деле заключается в принятии всех необходимых мер для исполнения А. при первой возможности решения от 25 июля 2012 г. Эта обязанность вытекает из статьи 6 Конвенции. Применив все целесообразные меры для обеспечения исполнения решения от 25 июля 2012 г., то есть обеспечения исполнения А. решения и предоставления ею квартиры заявителям, государство восстановит права заявителей и возвратит их в положение, в котором они находились до выселения (см. Постановление Европейского Суда по делу "Кесьян против Российской Федерации" (Kesyan v. Russia) от 19 октября 2006 г., жалоба N 36496/02, § 87, с дополнительными отсылками).
30. В то же время ввиду того факта, что вследствие их выселения в нарушение требований статьи 8 Конвенции (см. основное постановление, § 67) заявители не имели другого места проживания и что исполнение решения А. потребует дополнительного времени, Европейский Суд полагает, что государство должно нести бремя расходов на проживание заявителей, в гостинице или на съемной квартире, в течение срока, пока решение от 25 июля 2012 г. остается неисполненным. Европейский Суд вновь обращает внимание государства на его обязанность обеспечить исполнение решения от 25 июля 2012 г. в кратчайший возможный срок.
31. Заявительница также требовала компенсации определенных расходов, указанных выше. Рассматривая их по порядку, Европейский Суд находит следующее:
(i) расходы, понесенные при реконструкции, ремонте и техническом обслуживании квартиры, из которой заявители были выселены, не находятся в причинной связи с поведением, которое Европейский Суд признал причиной нарушений Конвенции в настоящем деле;
(ii) несмотря на довод властей Российской Федерации об обратном, издержки по проживанию заявителей в гостинице подтверждаются документами, выданными гостиницей, и свидетельствуют о том, что заявители оплачивали счета в течение двух периодов проживания. Хотя гостиница не указала стоимость проживания в первый период, документы подтверждают расчет заявителей на основе стоимости комнаты в течение всего периода. Заявители также индексировали сумму в соответствии с уровнем инфляции в Краснодарском крае, подкрепив свой расчет копией относимых документов, изданных властями Краснодарского края. Поскольку власти Российской Федерации не оспаривали метод расчета, избранный заявителями, Европейский Суд удовлетворяет их требование в этой части полностью;
(iii) отсутствует прямая связь между расходами на приобретение лекарств, установку телефонной линии и кабеля Интернета и уклонением государства от исполнения окончательного решения, вынесенного в пользу заявителей, или их незаконным выселением из квартиры, которые являются единственными нарушениями, которые вменены государству-ответчику в соответствии с Конвенцией в настоящем деле;
(iv) что касается издержек в связи с выселением заявителей, в частности, утратой или повреждением личных вещей, Европейский Суд отмечает, что установил, что выселение производилось в отсутствие правовой основы в нарушение статьи 8 Конвенции и что заявители, таким образом, имеют право на возмещение издержек в этом отношении. Заявители предоставили список вещей, изъятых из их дома в день выселения и вынесенных судебными приставами во двор. Составив опись вещей, судебные приставы не указали их примерную стоимость или состояние. Однако заявители произвели собственную оценку имущества. Они также предоставили фотографии, изображающие поврежденные и испачканные мебель, техническое оборудование, одежду и так далее, разбросанные вне дома, и свидетельствующие о бесплодных попытках заявителей укрыть их от солнца и дождя с помощью пленки. Власти Российской Федерации не оспаривали того, что только через три месяца имущество было доставлено в гараж городского совета, где и остается до настоящего времени. Также существуют серьезные сомнения относительно того, имели ли заявители доступ к своему имуществу.
Принимая во внимание эти обстоятельства, Европейский Суд заключает, что заявителям причинен определенный материальный ущерб в этом отношении, хотя, возможно, не в том размере, который они указали. Полагая, что этот ущерб не может быть в достаточной степени компенсирован установлением факта нарушения Конвенции, и оценивая указанные обстоятельства на справедливой основе, Европейский Суд присуждает заявителям 10 000 евро по данному основанию.
32. Соответственно, оценивая все доводы, изложенные в § 31 настоящего Постановления, Европейский Суд находит возможным присудить заявителям совместно в качестве компенсации материального ущерба 13 000 евро, а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму.
2. Моральный вред
33. Заявители требовали выплатить им 7 000 000 рублей (приблизительно 170 000 евро) в качестве компенсации морального вреда.
34. Власти Российской Федерации полагали, что каждому из заявителей может быть присуждено не более 7 000 евро по данному основанию. Со ссылкой на ряд постановлений Европейского Суда против Украины, Хорватии, Румынии и Словакии они утверждали, что такая компенсация соответствовала бы практике Европейского Суда по аналогичным делам.
35. Европейский Суд считает, что заявителям должен был быть причинен значительный моральный вред, в частности, вызванный чувствами беспокойства, беспомощности и страдания, вследствие многолетнего уклонения государства от исполнения окончательного решения, вынесенного в их пользу, и выселения из их жилища. В связи с этим он присуждает каждому из заявителей 10 000 евро, а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму.
B. Судебные расходы и издержки
36. Заявители также требовали выплатить им 193 837 рублей 56 копеек (приблизительно 4 600 евро) в качестве компенсации судебных расходов и издержек, понесенных в российских судах и Европейском Суде. Эта сумма состояла из следующих сумм:
- транспортные расходы - 17 487 рублей 80 копеек;
- гонорары за юридические услуги - 145 500 рублей;
- другие относимые издержки, понесенные в национальном разбирательстве (почтовые расходы, факс и так далее) - 11 338 рублей 49 копеек;
- расходы, относящиеся к переписке с Европейским Судом (почтовые расходы и услуги переводчика) - 19 511 рублей 27 копеек.
Заявители предоставили справки, копии счетов, билеты и другие документы в подтверждение своих требований о возмещении транспортных и иных относимых издержек, понесенных во внутригосударственном и страсбургском разбирательствах.
37. Заявители также требовали выплатить им 2 650 958 рублей 50 копеек в связи с утратой дохода, что, по их мнению, должно включать потерю заработка за время разбирательств и земельного участка. Кроме того, они требовали выплатить им 122 400 рублей в качестве компенсации реабилитационных и успокаивающих медицинских процедур.
38. Без указания суммы заявители также просили Европейский Суд присудить компенсацию за правовую работу по представлению их позиции в Европейском Суде.
39. Власти Российской Федерации отметили, что суммы, требуемые заявителями в отношении внутригосударственного разбирательства, не имели отношения к делу, рассматриваемому Европейским Судом. Кроме того, власти Российской Федерации отметили, что заявители не предоставили документальных доказательств в поддержку своего требования о возмещении гонораров адвокатов и переводчиков.
40. Власти Российской Федерации не возражали против требования заявителей о компенсации издержек в размере 7 011 рублей 27 копеек, понесенных в разбирательстве дела Европейским Судом, поскольку эта сумма полностью подтверждалась копиями квитанций и счетов.
41. Что касается оставшихся требований, власти Российской Федерации нашли, что они не имеют связи с выводами Европейского Суда, сделанными в основном постановлении.
42. Европейский Суд признает требования заявителей относительно транспортных расходов и других относимых издержек, связанных с внутригосударственным разбирательством. Заявители, подкрепившие свои требования счетами, копиями проездных документов и другими документальными доказательствами, понесли эти расходы в попытке добиться исполнения решения, от обеспечения которого государство уклонилось. Европейский Суд, таким образом, находит разумным удовлетворить требования заявителей в этом отношении.
43. Европейский Суд далее приходит к выводу о том, что расходы и издержки, понесенные заявителями в ходе разбирательства в Европейском Суде, были действительно понесены, являлись необходимыми и разумными по размеру, и присуждает их в полном объеме. Кроме того, ввиду сложности дела, требовавшего рассмотрения определенных фактических и документальных доказательств, и значительного объема подготовительной и исследовательской работы заявителей для представления своей позиции в Европейском Суде, разумно присудить 500 евро за работу, выполненную заявителями по предоставлению своих интересов.
44. Что касается оставшихся требований, они либо не связаны с делом, либо не установлено, что заявители в действительно понесли эти расходы и издержки, поэтому Европейский Суд отклоняет их.
45. С учетом подтверждающих документов, представленных заявителями, Европейский Суд решает присудить им 1 700 евро в качестве компенсации судебных расходов и издержек, понесенных в ходе разбирательств во внутригосударственных органах и Страсбурге.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
46. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) постановил, что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции обеспечить целесообразными средствами исполнение решения от 25 июля 2012 г., вынесенного Анапским городским судом в пользу заявителей, и нести издержки, связанные с проживанием заявителей, на время исполнения этого решения;
2) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить следующие суммы, подлежащие переводу в национальную валюту государства-ответчика по курсу, который будет установлен на день выплаты;
(i) 13 000 евро (тринадцать тысяч евро) совместно заявителям в качестве компенсации материального ущерба;
(ii) 10 000 евро (десять тысяч евро) каждому из заявителей в качестве компенсации морального вреда;
(iii) 1 700 евро (одну тысячу семьсот евро) совместно заявителям в качестве компенсации судебных расходов и издержек;
(iv) любой налог, подлежащий начислению на указанные суммы;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
3) отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 16 января 2014 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Сёрен Нильсен |
Изабель Берро-Лефевр |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека (Справедливая компенсация) от 16 января 2014 г. Дело "Пелипенко (Pelipenko) против Российской Федерации" (Жалоба N 69037/10) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 7/2014
Перевод Г.А. Николаева