Регламент Европейской Комиссии 452/2014 от 29 апреля 2014 г.,
устанавливающий технические требования и административные процедуры в отношении воздушных перевозок, осуществляемых операторами из третьих стран согласно Регламенту (EC) 216/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейская Комиссия,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза,
На основании Регламента (ЕС) 216/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 февраля 2008 г. об общих правилах в сфере гражданской авиации и учреждении Европейского агентства авиационной безопасности, и об отмене Директивы 91/670/ЕЭС Совета ЕС, Регламента (ЕС) 1592/2002 и Директивы 2004/36/ЕС*(2), и, в частности, Статьи 9(4) указанного Регламента,
Принимая во внимание, что:
(1) В соответствии с Регламентом (ЕС) 216/2008 операторы из третьих стран, осуществляющие коммерческие воздушные перевозки, должны соблюдать соответствующие стандарты Международной организации гражданской авиации (ICAO).
(2) Действие Регламента (ЕС) 216/2008 не распространяется на операторов из третьих стран, осуществляющих полеты над территорией, подпадающей под действие положений Договора.
(3) При отсутствии соответствующих стандартов Международной организации гражданской авиации (ICAO) Регламент (ЕС) 216/2008 требует от операторов из третьих стран соблюдать соответствующие существенные требования, установленные в Приложениях I, III, IV и при необходимости Приложении Vb к Регламенту (ЕС) 216/2008, при условии, что указанные требования не противоречат правам третьих стран согласно международным конвенциям.
(4) Регламент (ЕС) 216/2008 требует, чтобы Европейское агентство авиационной безопасности (в дальнейшем именуемое "Агентство") выдавало авторизации и осуществляло постоянный контроль за выданными им авторизациями. Авторизация является необходимым условием для получения разрешения на выполнение воздушных перевозок или равноценного документа от соответствующего государства-члена ЕС согласно существующим Соглашениям о воздушном сообщении между государствами-членами ЕС и третьими странами.
(5) В целях первоначальной авторизации и постоянного контроля Агентство должно проводить оценку и принимать любые меры для того, чтобы предотвратить дальнейшее совершение нарушений.
(6) Процесс авторизации операторов из третьих стран должен быть простым, пропорциональным, экономически эффективным и квалифицированным; он должен учитывать результаты Универсальной программы по проведению проверок организации контроля за обеспечением безопасности полетов Международной организации гражданской авиации (ICAO), результаты инспекторских проверок воздушного судна на перроне и иную общепризнанную информацию по вопросам обеспечения безопасности в отношении операторов из третьих стран.
(7) Оценка операторов из третьих стран, в отношении которых введен запрет на осуществление деятельности согласно Регламенту (ЕС) 2111/2005 Европейского Парламента и Совета ЕС*(3), может включать в себя проверку в помещениях оператора. В целях отмены запрета на авторизацию Агентство может учесть возможность проведения повторной проверки оператора из третьей страны.
(8) Для обеспечения плавного перехода и высокого уровня безопасности полетов гражданской авиации в Европейском Союзе имплементационные меры должны учитывать рекомендуемые практики и руководства, согласованные в рамках Международной организации гражданской авиации (ICAO).
(9) Необходимо предоставить авиационной промышленности и администрации Агентства достаточное количество времени для перехода на новую законодательную базу, а также для того, чтобы они могли при определенных условиях признать действительность разрешений на выполнение воздушных перевозок или равноценных документов, выданных государством-членом ЕС, для совершения полетов на его территорию, в пределах и за пределы его территории.
(10) Агентство подготовило проект имплементационных норм и направило их в качестве заключения в Европейскую Комиссию в соответствии со Статьей 19(1) Регламента (ЕС) 216/2008.
(11) Меры, предусмотренные в настоящем Регламенте, соответствуют заключению Комитета, установленного согласно Статье 65 Регламента (ЕС) 216/2008,
приняла настоящий Регламент:
Настоящий Регламент является обязательным в полном объеме и подлежит прямому применению в государствах-членах ЕС.
Совершено в Брюсселе 29 апреля 2014 г.
От имени Европейской Комиссии
Председатель
Jose Manuel BARROSO
_____________________________
*(1) Commission Regulation (EU) No 452/2014 of 29 April 2014 laying down technical requirements and administrative procedures related to air operations of third country operators pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 133, 06.05.2014, стр. 12 - 26.
*(2) ОЖ N L 79, 19.03.2008, стр. 1.
*(3) Регламент (ЕС) 2111/2005 Европейского Парламента и Совета ЕС от 14 декабря 2005 г. об установлении перечня авиаперевозчиков, чья деятельность запрещена в Сообществе, информировании авиапассажиров о наименовании авиаперевозчика и об отмене Статьи 9 Директивы 2004/36/EC (ОЖ N L 344, 27.12.2005, стр.15).
*(4) Регламент (ЕС) 216/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 февраля 2008 г. об общих правилах в сфере гражданской авиации, об учреждении Европейского агентства авиационной безопасности, а также об отмене Директивы 91/670/ЕЭС Совета ЕС, Регламента (ЕС) 1592/2002 и Директивы 2004/36/ЕС (ОЖ N L 79, 19.03.2008, стр. 1). Текст в редакции Регламента (ЕС) 6/2013 Европейской Комиссии от 8 января 2013 г. (ОЖ N L 4, 09.01.2013, стр. 34).
*(5) Регламент (ЕС) 965/2012 Европейской Комиссии от 5 октября 2012 г., устанавливающий технические требования и административные процедуры относительно воздушных перевозок в соответствии с Регламентом (ЕС) 216/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 296, 25.10.2012, стр. 1).
*(6) Регламент (ЕС) 996/2010 Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 октября 2010 г. о расследовании и предотвращении аварий и инцидентов в сфере гражданской авиации и об отмене Директивы 94/56/EC (ОЖ N L 295, 12.11.2010, стр. 35).
*(7) Регламент (ЕС) 2111/2005 Европейского Парламента и Совета ЕС от 14 декабря 2005 г. об установлении перечня авиаперевозчиков, чья деятельность запрещена в Сообществе, и информировании авиапассажиров о наименовании авиаперевозчика, и об отмене Статьи 9 Директивы 2004/36/EC (ОЖ N L 344, 27.12.2005, стр. 15).
*(8) Регламент (ЕС) 473/2006 Европейской Комиссии от 22 марта 2006 г., устанавливающий имплементационные правила в отношении перечня авиаперевозчиков, чья деятельность запрещена в Сообществе, в соответствии с Главой II Регламента (ЕС) 2111/2005 Европейского Парламента и Совета ЕС (ОЖ N L 84, 23.03.2006, стр. 8).
Дополнение I
Авторизация
логотип Европейского агентства авиационной безопасности (EASA)
Тип деятельности: Коммерческие воздушные перевозки (САТ) | |
Авторизация(1): |
Наименование оператора: DBA торговое наименование(2): Государство эксплуатанта(3): Номер сертификата эксплуатанта (АОС) или равноценного документа: |
Настоящая авторизация подтверждает, что ....................(4) соблюдает требования Части-ТСО и может ходатайствовать о получении отдельных разрешений на выполнение воздушных перевозок на территории, в пределах и за пределы территории, подпадающей под действие положений Договора, в соответствии с условиями, определенными в спецификациях в действующей редакции в электронном виде. | |
Настоящая авторизация может быть использована для обращения за получением отдельных разрешений на выполнение воздушных перевозок(5). | |
Настоящая авторизация имеет юридическую силу до тех пор, пока получивший ее оператор соблюдает требования Части-ТСО. | |
При условии соблюдения вышеизложенного условия настоящая авторизация действует до тех пор, пока авторизация или сертификат эксплуатанта, выданные государством эксплуатанта, не будут возвращены, приостановлены или отменены. | |
Дата выдачи(6): |
Фамилия и инициалы, подпись(7): Должность: |
(1) Номер авторизации (в соответствии с данными Агентства).
(2) Торговое наименование оператора (если отличается). Перед торговым наименованием необходимо указать "DBA" ("осуществляет свою деятельность под наименованием").
(3) Необходимо указать название государства эксплуатанта.
(4) Зарегистрированное наименование оператора.
(5) Отдельные разрешения на выполнение воздушных перевозок или равноценные документы, связанные с "коммерческими правами на перевозку" в рамках соглашений между государствами-членами ЕС и третьими странами, должны быть получены от государств-членов ЕС в дополнение к настоящей авторизации до запланированной даты начала деятельности.
(6) Дата выдачи авторизации (дд-мм-гггг).
(7) Должность, фамилия и инициалы, подпись представителя Европейского агентства авиационной безопасности (EASA).
Дополнение II
СПЕЦИФИКАЦИЯ к Авторизации ТСО (в соответствии с утвержденными условиями Сертификата эксплуатанта (АОС) и соответствующих эксплуатационных спецификаций) | ||||
EASA Европейское агентство авиационной безопасности | ||||
Авторизация(1):...................... Дата(2):.................... Наименование оператора(3):............. Спецификации: ............ Торговое наименование: ........................................... Подпись:.......................................................... | ||||
Модель воздушного судна(4):....................................... Примечание: авторизованные регистрационные знаки перечислены в электронном издании Агентства. | ||||
Тип деятельности: Коммерческие воздушные перевозки: [] Пассажиры [] Грузы [] Другое(5): .................................................... | ||||
Особые ограничения(6) | ||||
Специальные авторизации |
Да |
Нет |
Спецификация(7) |
Замечания |
Опасные грузы |
[] |
[] |
|
|
Эксплуатирование в условиях плохой видимости |
|
|
|
|
Взлет |
[] |
[] |
Дальность видимости на ВПП (RVR)(8):........м |
|
Заход на посадку и посадка |
[] |
[] |
Категория (САТ)(9):........ Высота принятия решения (DH):...... футы Дальность видимости на ВПП (RVR): ............м |
|
Сокращенное вертикальное эшелонирование (RVSM)(10) [] N/A |
[] |
[] |
|
|
Полет в условиях увеличенной дальности (ETOPS)(11) [] N/A |
[] |
[] |
Максимальное время полета до запасного аэродрома(12): .......... мин |
|
Навигационные спецификации для навигации, основанной на характеристиках (PBN) |
[] |
[] |
|
|
Другое(13) |
[] |
[] |
|
|
(1) Необходимо указать номер авторизации соответствующего оператора.
(2) Дата выдачи эксплуатационных спецификаций (дд-мм-гггг).
(3) Зарегистрированное наименование оператора и торговое наименование оператора, если отличается.
(4) Необходимо указать обозначение знака, модели и серии или основной серии воздушного судна (если серия была определена), установленное Группой по безопасности полетов гражданской авиации (CAST)/ICAO (например: Boeing-737-3K2 или Boeing-777-232). Классификация CAST/ICAO доступна на сайте: http://www.intlaviationstandards.org/.
(5) Необходимо определить иной вид перевозок (например, служба скорой медицинской помощи).
(6) Необходимо указать установленные особые ограничения (например, только по правилам визуального полета (VFR), только для дневных полетов).
(7) В настоящей колонке необходимо указать минимально допустимые условия для каждого разрешения или разрешения типа (с соответствующими критериями).
(8) Необходимо указать разрешенную минимальную дальность видимости на взлетно-посадочной полосе (RVR) в метрах для взлета. Одна строка может быть использована в расчете на одно разрешение, если выдано несколько разрешений.
(9) Необходимо указать категорию точного захода на посадку (CATII, IIIA, IIIB или IIIC). Необходимо указать минимальную дальность видимости на взлетно-посадочной полосе (RVR) в метрах и высоту принятия решения (DH) в футах. Одна строка используется для указанной категории захода на посадку.
(10) Необходимо поставить отметку в ячейке "Неприменимо (N/A)", только если максимальный рабочий потолок воздушного судна ниже эшелона полета 290 (FL290).
(11) Полет в условиях увеличенной дальности (ETOPS) применяется в настоящее время только в отношении воздушного судна с двумя двигателями. Следовательно, необходимо поставить отметку в ячейке "Неприменимо (N/A)", если у модели воздушного судна более двух двигателей.
(12) Также можно указать пороговое расстояние (в морских милях), а также тип двигателя.
(13) Здесь можно указать другие авторизации или данные с использованием одной строки (или многострочного блока) в расчете на одну авторизацию (например, разрешение на вход в зону аэродрома, технические требования к навигационным характеристикам (MNPS), разрешенные навигационные характеристики).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейской Комиссии 452/2014 от 29 апреля 2014 г., устанавливающий технические требования и административные процедуры в отношении воздушных перевозок, осуществляемых операторами из третьих стран согласно Регламенту (EC) 216/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день после своего опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Переводчик - Новикова Е.В.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 133, 06.05.2014, стр. 12 - 26.