Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 168/2013 от 15 января 2013 г.
об одобрении и рыночном надзоре в отношении двух- или трехколесных транспортных средств и квадроциклов*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
(Текст в редакции Делегированного Регламента (ЕС) 134/2014 Европейской Комиссии от 16 декабря 2013 г.*(2)
Исправления: Корригендум, ОЖ N L 77, 23.3.2016, стр. 65 (168/2013)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, Статьей 114 Договора,
Руководствуясь предложением Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Руководствуясь Заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(3),
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(4),
Принимая во внимание, что:
(1) Внутренний рынок - это пространство без внутренних границ, в пределах которого должно быть гарантировано свободное перемещение товаров, лиц, услуг и капитала. Для этого всеобщая система одобрения типа ЕС двух- или трехколесных транспортных средств была установлена Директивой 2002/24/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(5) относительно одобрения типа таких транспортных средств. Применение указанных принципов должно продолжиться и в отношении настоящего Регламента, а также актов делегированного законодательства и имплементационных актов, принятых согласно настоящему Регламенту.
(2) Внутренний рынок должен основываться на прозрачных, простых и согласованных правилах, которые обеспечивают правовую определенность и ясность и которыми в равной мере могут пользоваться предприниматели и потребители.
(3) В целях упрощения и ускорения принятия законодательства об одобрении типа новый подход к регулированию был введен в законодательство об одобрении типа транспортного средства ЕС, согласно которому законодатель в соответствии с обычной законодательной процедурой устанавливает только основополагающие правила и принципы и делегирует установление дальнейших технических положений Европейской Комиссии. Что касается главных требований, настоящий Регламент должен содержать только основополагающие положения по функциональной безопасности и экологическим характеристикам и возложить на Европейскую Комиссию полномочия по установлению технических спецификаций.
(4) Настоящий Регламент действует без ущерба мерам, принятым на национальном уровне или на уровне Союза в отношении использования на трассе транспортных средств категории L, таким как особые требования к водительским правам, ограничения максимальной скорости или мерам, регулирующим доступ к определенным трассам.
(5) Рыночный надзор в автомобильном секторе и, в частности, в секторе транспортных средств категории L, должен быть усовершенствован посредством усиления правовых положений, регулирующих соответствие производства и определение обязательств субъектов экономической деятельности в системе поставки. В частности, должны быть прояснены роль и обязанности органов государств-членов ЕС, отвечающих за одобрение типа и за рыночный надзор, и требования, относящиеся к компетенции, обязательствам и работе технических служб, которые выполняют испытания для утверждения одобрения типа транспортного средства. Выполнение требований соответствия одобрению типа и соответствия производству в законодательстве, регулирующем отношения, связанные с автомобильным сектором, должно оставаться основной обязанностью одобряющих органов, а компетенция по рыночному надзору может быть разделена между различными национальными органами. Должны быть развернуты эффективная координация и мониторинг на уровне Союза и на национальном уровне для обеспечения того, чтобы органы одобрения и рыночного надзора эффективно применяли новые меры.
(6) Обязанности национальных органов, изложенные в положениях настоящего Регламента по рыночному надзору, являются более конкретными по сравнению с соответствующими положениями Регламента (EC) 765/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 г., устанавливающего требования к аккредитации и надзору в отношении продукции, размещаемой на рынке*(6).
(7) Настоящий Регламент должен содержать основные требования для защиты окружающей среды и функциональной безопасности транспортного средства. Основные элементы соответствующих требований настоящего Регламента основываются на результатах оценки воздействия от 4 октября 2010 г., выполненной Европейской Комиссией посредством анализа различных возможностей с указанием возможных преимуществ и недостатков в плане экономики, экологии, безопасности и в социальном плане. В указанный анализ были включены качественные и количественные аспекты. После сравнения различных возможностей были определены и выбраны предпочтительные возможности для формирования основы настоящего Регламента.
(8) Настоящий Регламент направлен на установление гармонизированных правил одобрения типа транспортных средств категории L в целях обеспечения функционирования внутреннего рынка. Транспортные средства категории L - это двух-, трех- или четырехколесные транспортные средства, такие как двухколесные транспортные средства, трехколесные транспортные средства и четырехколесные транспортные средства (квадроциклы) с двигательной установкой. Кроме этого, настоящий Регламент направлен на упрощение текущих правовых рамок, на снижение выбросов транспортных средств категории L, что приведет к более соразмерной доле выбросов транспортных средств категории L в общих выбросах автодорожного транспорта, на повышение общего уровня безопасности, на адаптацию к техническому прогрессу и на усиление правил рыночного надзора.
(9) Для обеспечения высокого уровня функциональной безопасности транспортного средства, безопасности труда и защиты окружающей среды должны быть гармонизированы технические требования и экологические стандарты, применяемые к транспортным средствам, системам, компонентам и отдельным техническим единицам в отношении одобрения типа.
(10) На цели настоящего Регламента не должна влиять установка отдельных систем, компонентов или отдельных технических единиц после того, как транспортные средства были размещены на рынке, зарегистрированы или введены в эксплуатацию. Таким образом, должны быть приняты соответствующие меры для обеспечения того, чтобы системы, компоненты или отдельные технические единицы, которые могут быть установлены на транспортные средства и которые могут существенно повлиять на функционирование систем, являющихся основополагающими для защиты окружающей среды или функциональной безопасности, подлежали предварительному контролю одобряющим органом до того, как они размещены на рынке, зарегистрированы или введены в эксплуатацию.
(11) Директива 95/1/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 2 февраля 1995 г. относительно максимальной конструктивной скорости, максимального крутящего момента и максимальной полезной мощности двигателя двух- или трехколесных механических транспортных средств*(7) дала возможность государствам-членам ЕС отказать в первоначальной регистрации и во всех последующих регистрациях в пределах своей территории транспортных средств с максимальной полезной мощностью более 74 кВт. Предполагаемое соотношение между безопасностью и ограничением абсолютной мощности не могло быть подтверждено несколькими научными исследованиями. По этой причине и для устранения внутренних барьеров торговли на внутреннем рынке указанная возможность больше не сохраняется. Другие, более эффективные меры безопасности должны быть введены для того, чтобы помочь снизить большое количество несчастных случаев со смертельным исходом и травм среди водителей двухколесных транспортных средств с двигательной установкой при дорожно-транспортных происшествиях в Союзе.
(12) Настоящий Регламент устанавливает требования к экологическим характеристикам для двух стадий, вторая стадия (Евро 5) является обязательной для новых типов транспортных средств с 1 января 2020 г., образуя таким образом долгосрочную запланированную прогнозируемость для производителей транспортных средств и поставщиков. Основываясь на будущих данных, исследование экологического воздействия, требуемое согласно настоящему Регламенту, должно обеспечивать дополнительное основание посредством моделирования, технико-экономическое обоснование и анализ экономической эффективности на основании последних имеющихся данных. Кроме этого, исследование должно, inter alia, оценить технико-экономическое обоснование и экономическую эффективность требований испытания соответствия при эксплуатации, требования к выбросам вне работы и предельно допустимое количество выброса частиц для отдельных (под)категорий. На основании результатов исследования Европейская Комиссия должна рассмотреть возможность представления предложения о введении этих новых элементов в будущее законодательство об одобрении типа, применяемое после стадий, предусмотренных в настоящем Регламенте.
(13) Система одобрения типа ЕС предназначена для того, чтобы позволить каждому государству-члену ЕС подтвердить, что каждый тип транспортного средства прошел проверки, предусмотренные в настоящем Регламенте, в актах делегированного законодательства и имплементационных актах, принятых согласно настоящему Регламенту, и что производитель получил сертификат одобрения типа. Более того, она обязывает производителей выдавать сертификат соответствия для каждого транспортного средства, произведенного в соответствии с одобрением типа. Если транспортное средство сопровождается таким сертификатом, ему должен быть разрешен выпуск на рынок или регистрация для использования по всему Союзу.
(14) Для обеспечения того, чтобы процедура мониторинга соответствия производству, которая является одним из краеугольных камней системы одобрения типа ЕС, была правильно имплементирована и функционировала должным образом, производители должны регулярно проходить проверку компетентного органа или соответствующей квалифицированной технической службы, назначенной для указанных целей.
(15) Настоящий Регламент представляет собой набор особых требований к безопасности и требований к экологическим характеристикам. Поэтому важно установить положения для обеспечения того, чтобы в тех случаях, когда транспортные средства представляют серьезный риск для пользователей или для окружающей среды, производитель или любой другой субъект экономической деятельности в системе поставки принял эффективные защитные меры, включая отзыв транспортных средств в пределах значения Статьи 20 Регламента (ЕС) 765/2008. В связи с этим одобряющие органы должны иметь возможность оценить, являются ли указанные меры достаточными.
(16) В определенных ограниченных случаях целесообразно разрешить одобрение типа национального мелкого серийного производства. Для предотвращения недолжного использования любая упрощенная процедура для мелких серий транспортных средств должна быть ограничена очень мелким серийным производством. В связи с этим необходимо точно определить понятие мелкого серийного производства в плане количества произведенных транспортных средств.
(17) Союз является стороной Соглашения ЕЭК ООН о принятии единообразных технических предписаний для колесных транспортных средств, оборудования и запасных частей, которые могут быть установлены на колесные транспортные средства и/или использованы в них, и об условиях взаимного признания одобрений, выданных на основании этих предписаний (Соглашение в редакции 1958 г.)*(8). Для упрощения законодательства об одобрении типа в соответствии с рекомендациями отчета, опубликованного Европейской Комиссией в 2006 г. под названием "CARS 21: Конкурентоспособная система регулирования в автомобильной сфере XXI века", целесообразно отменить все отдельные Директивы без снижения уровня защиты. Требования, установленные в данных Директивах, должны быть перенесены в настоящий Регламент или в акты делегированного законодательства, принятые согласно настоящему Регламенту, и должны быть заменены при необходимости ссылками на соответствующие Правила ЕЭК ООН, за которые Союз проголосовал или к которым Союз присоединился, а также которые являются приложениями к Соглашению в редакции 1958 г. Для сокращения административных барьеров процесса одобрения типа производителям транспортных средств должно быть разрешено обращаться за одобрением типа в соответствии с настоящим Регламентом при необходимости прямо посредством получения одобрения согласно соответствующим Правилам ЕЭК ООН, указанным в Приложениях к настоящему Регламенту или в актах делегированного законодательства, принятых согласно настоящему Регламенту.
(18) Следовательно, Правила ЕЭК ООН и изменения к ним, за которые Союз проголосовал, при применении Решения 97/836/EC, должны быть включены в законодательство об одобрении типа ЕС. Соответственно Европейской Комиссии должны быть делегированы полномочия по принятию необходимых изменений, адаптирующих приложения настоящего Регламента или акты делегированного законодательства, принятые согласно настоящему Регламенту.
(19) Неограниченный доступ к информации о ремонтах транспортных средств посредством стандартизированной формы, которая может использоваться для получения технической информации, и эффективная конкуренция на рынке информационных услуг о ремонте транспортных средств и о техническом обслуживании необходимы для улучшения функционирования внутреннего рынка, в частности, в отношении свободного движения товаров, свободы учреждения и свободы предоставления услуг. Большая часть такой информации относится к бортовым системам диагностики и их взаимодействию с другими системами транспортного средства. Необходимо установить технические спецификации, которым должны следовать веб-сайты производителей, вместе с адресными мерами для обеспечения разумного доступа для малых и средних предприятий.
(20) Для обеспечения единообразных условий имплементации настоящего Регламента полномочия по имплементации должны быть переданы Европейской Комиссии. Эти полномочия должны выполняться в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г. устанавливающим правила и общие принципы относительно механизмов контроля государствами-членами ЕС выполнения Европейской Комиссией имплементационных полномочий*(9).
(21) Для дополнения настоящего Регламента дополнительными техническими сведениями полномочия по принятию актов в соответствии со Статьей 290 Договора о функционировании Европейского Союза должны быть делегированы Европейской Комиссии в отношении требований к экологическим характеристикам и характеристикам двигателей, к функциональной безопасности и к конструкции транспортного средства. Особо важно, чтобы Европейская Комиссия проводила соответствующие консультации во время своей подготовительной работы, в том числе на уровне экспертов. Европейская Комиссия при подготовке и составлении проектов актов делегированного законодательства должна обеспечить одновременную, своевременную и надлежащую передачу соответствующих документов Европейскому Парламенту и Совету ЕС.
(22) Государства-члены ЕС должны установить правила о штрафах, применяемых за нарушения настоящего Регламента и актов делегированного законодательства или имплементационных актов, принятых согласно настоящему Регламенту, и обеспечить их исполнение. Указанные штрафные санкции должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие.
(23) Для того чтобы иметь возможность оценить и принять решение о распространении обязательной установки отдельных усовершенствованных тормозных систем на дополнительные категории мотоциклов, Европейская Комиссия должна отчитываться перед Европейским Парламентом и Советом ЕС на основании inter alia данных об автотранспортных происшествиях, предоставленных государствами-членами ЕС.
(24) Хотя ничего в настоящем Регламенте не препятствует государствам-членам ЕС в продолжении применения своих соответствующих индивидуальных систем одобрения, Европейская Комиссия должна сообщать Европейскому Парламенту и Совету ЕС о работе указанных национальных систем на основании информации, представленной государствами-членами ЕС для того, чтобы пересмотреть вопрос о подаче законодательного предложения для гармонизации индивидуальной системы одобрения на уровне Союза.
(25) В контексте пересмотра Директивы 2007/46/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 5 сентября 2007 г., устанавливающей правовые основы для одобрения моторных транспортных средств и их прицепов, а также систем, компонентов и технических узлов, предназначенных для таких транспортных средств*(10), установление границ между настоящим Регламентом и Директивой 2007/46/EC должно быть рассмотрено в свете опыта, полученного государствами-членами ЕС при применении настоящего Регламента, в частности, для обеспечения справедливой конкуренции между категориями транспортных средств.
(26) В интересах ясности, предсказуемости, рациональности и упрощения и для сокращения барьеров для производителей транспортных средств настоящий Регламент должен содержать только ограниченное количество стадий имплементации для введения новых уровней выбросов и требований к безопасности. Промышленности должно быть предоставлено достаточное количество времени для адаптации к новым положениям, изложенным в настоящем Регламенте, и к техническим спецификациям и административным положениям, установленным в актах делегированного законодательства и имплементационных актах, принятых согласно настоящему Регламенту. Своевременное определение требований важно для того, чтобы производителям было обеспечено достаточное количество времени для разработки, испытания и реализации технических решений для транспортных средств, производимых серийно, и для того, чтобы производители и одобряющие органы в государствах-членах ЕС ввели в действие необходимые административные системы.
(27) Директива 2002/24/EC и отдельные Директивы, указанные в данной Директиве, были существенно изменены несколько раз. В интересах ясности, рациональности и упрощения Директива 2002/24/EC и отдельные Директивы, указанные в данной Директиве, должны быть признаны утратившими силу и заменены одним Регламентом и небольшим количеством актов делегированного законодательства и имплементационных актов. Принятие Регламента обеспечивает, чтобы указанные положения применялись напрямую и могли быть обновлены намного быстрее и более эффективно с учетом технического прогресса.
(28) Следующие Директивы должны быть признаны утратившими силу:
- Директива 2002/24/EC;
- Директива 93/14/EЭC Совета ЕС от 5 апреля 1993 г. относительно тормозной системы двух- или трехколесных моторных транспортных средств*(11);
- Директива 93/30/EЭC Совета ЕС от 14 июня 1993 г. относительно устройств звуковой сигнализации двух- или трехколесных моторных транспортных средств*(12);
- Директива 93/33/EЭC Совета ЕС от 14 июня 2013 г. относительно защитных устройств, предназначенных для защиты от угона двух- или трехколесных моторных транспортных средств*(13);
- Директива 93/93/EЭC Совета ЕС от 29 октября 1993 г. относительно массы и размеров двух- или трехколесных моторных транспортных средств*(14);
- Директива 95/1/EC;
- Директива 97/24/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 июня 1997 г. о некоторых компонентах и характеристиках двух- и трехколесных моторных транспортных средств*(15);
- Директива 2000/7/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 марта 2000 г. относительно спидометров для двух- или трехколесных механических транспортных средств*(16);
- Директива 2002/51/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 19 июля 2002 г. относительно уменьшения уровня загрязнения отработавшими газами от двух- или трехколесных моторных транспортных средств*(17);
- Директива 2009/62/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 июля 2009 г. касающаяся места для монтажа заднего номерного знака двух- или трехколесных моторных транспортных средств*(18);
- Директива 2009/67/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 июля 2009 г. об установке осветительных и сигнально-осветительных устройств на двух или трехколесных моторных транспортных средствах*(19);
- Директива 2009/78/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 июля 2009 г. о стоянках для двухколесных моторных транспортных средств*(20);
- Директива 2009/79/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 июля 2009 г. о пассажирских поручнях на двухколесных моторных транспортных средствах*(21);
- Директива 2009/80/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 июля 2009 г. по идентификации средств управления, регистрирующих устройств и индикаторов для двух или трехколесных моторных транспортных средств*(22);
- Директива 2009/139/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 25 ноября 2009 г. по установленным маркировкам двух- и трехколесных моторных транспортных средств*(23).
(29) Так как цели настоящего Регламента, а именно установление гармонизированных правил по административным и техническим требованиям для одобрения типа транспортных средств категории L и по рыночному надзору в отношении таких транспортных средств, не могут в достаточной степени быть достигнуты государствами-членами ЕС, поэтому, по причине масштаба и последствий деятельности, могут быть эффективнее достигнуты на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, установленным в Статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, установленным в данной Статье, настоящий Регламент не выходит на пределы того, что необходимо для достижения указанных целей,
приняли настоящую директиву:
Настоящий Регламент является обязательным во всей своей полноте и напрямую применяется во всех государствах-членах ЕС.
Совершено в Страсбурге 15 января 2013 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель
M. SCHULZ
От имени Совета ЕС
Председатель
L. CREIGHTON
_____________________________
*(1) REGULATION (EU) No 168/2013 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 15 January 2013 on the approval and market surveillance of two- or three-wheel vehicles and quadricycles (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее ОЖ) N L 60, 2.3.2013, стр. 52.
*(2) ОЖ N L 53, 21.2.2014, стр. 1.
*(3) ОЖ N C 84, 17.3.2011, стр. 30.
*(4) Позиция Европейского Парламента от 20 ноября 2012 г. (еще не опубликована в ОЖ) и Решение Совета ЕС от 11 декабря 2012 г.
*(5) ОЖ N L 124, 9.5.2002, стр. 1.
*(6) ОЖ N L 218, 13.8.2008, стр. 30.
*(7) ОЖ N L 52, 8.3.1995, стр. 1.
*(8) Решение 97/836/EC Совета ЕС (ОЖ N L 346, 17.12.1997, стр. 78).
*(9) ОЖ N L 55, 28.2.2011, стр. 13.
*(10) ОЖ N L 263, 9.10.2007, стр. 1.
*(11) ОЖ N L 121, 15.5.1993, стр. 1.
*(12) ОЖ N L 188, 29.7.1993, стр. 11.
*(13) ОЖ N L 188, 29.7.1993, стр. 32.
*(14) ОЖ N L 311, 14.12.1993, стр. 76.
*(15) ОЖ N L 226, 18.8.1997, стр. 1.
*(16) ОЖ N L 106, 3.5.2000, стр. 1.
*(17) ОЖ N L 252, 20.9.2002, стр. 20.
*(18) ОЖ N L 198, 30.7.2009, стр. 20.
*(19) ОЖ N L 222, 25.8.2009, стр. 1.
*(20) ОЖ N L 231, 3.9.2009, стр. 8.
*(21) ОЖ N L 201, 1.8.2009, стр. 29.
*(22) ОЖ N L 202, 4.8.2009, стр. 16.
*(23) ОЖ N L 322, 9.12.2009, стр. 3.
*(24) См. стр. 1 настоящего ОЖ.
*(25) ОЖ N L 59, 27.2.1998, стр. 1.
*(26) ОЖ N L 157, 9.6.2006, стр. 24.
*(27) Директива 2006/126/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 декабря 2006 г. о водительских удостоверениях (ОЖ N L 403, 30.12.2006, стр. 18); см. определения ходовых характеристик, категории A1 и A2, в пунктах (a) и (b) Статьи 4(3).
*(28) ОЖ N L 390, 31.12.2004, стр. 24.
*(29) ОЖ N L 374, 27.12.2006, стр. 10.
*(30) ОЖ N L 199, 28.07.2008, стр. 1.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 168/2013 от 15 января 2013 г. об одобрении и рыночном надзоре в отношении двух- или трехколесных транспортных средств и квадроциклов
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Вступает в силу на двадцатый день после его публикации в Официальном Журнале Европейского Союза и применяется с 1 января 2016 г.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале N L 60, 2.3.2013, стр. 52.
Переводчик - Дедушева О.М.