Постановление президиума Суда по интеллектуальным правам от 30 июля 2015 г. N С01-583/2015 по делу N СИП-19/2015
Резолютивная часть постановления объявлена 27 июля 2015 года.
Полный текст постановления изготовлен 30 июля 2015 года.
Президиум Суда по интеллектуальным правам в составе:
председательствующего - заместителя председателя Суда по интеллектуальным правам Корнеева В.А.,
членов президиума: Данилова Г.Ю., Уколова С.М.,
при участии судьи-докладчика Васильевой Т.В.,
рассмотрел в судебном заседании кассационную жалобу компании Кезер Компрессорен СЕ/Kaeser Kompressoren SE (Carl-Kaeser-Strasse 26, 96450 Coburg, Germany) на решение Суда по интеллектуальным правам от 16.04.2015 по делу N СИП-19/2015 (судьи Снегур А.А., Пашкова Е.Ю., Силаев Р.В.)
по заявлению компании Кезер Компрессорен СЕ / Kaeser Kompressoren SE
о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности (Бережковская наб., д. 30, корп. 1, Москва, 123995, ОГРН 1047730015200) от 16.10.2014 о признании недействительным предоставления правовой охраны на территории Российской Федерации товарному знаку по международной регистрации N 1017027 в отношении товаров 11-го класса Международной регистрации товаров и услуг для регистрации знаков.
К участию в деле в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора, привлечена компания ОЛАН Хаусхальтсгерэте е.К./OLAN Haushaltsgerate e.K. (Eichborndamm 277, 13437 Berlin, Germany).
В судебном заседании приняли участие представители:
от компании Кезер Компрессорен СЕ / Kaeser Kompressoren SE - Рябов В.Н. (по доверенности от 09.01.2015);
от Федеральной службы по интеллектуальной собственности - Овчинников А.М. (по доверенности от 01.09.2014 N 02/32-581/41);
от компания ОЛАН Хаусхальтсгерэте е.К. / OLAN Haushaltsgerate e.K. - Фотяхетдинова М.Б. (по доверенности от 10.03.2015).
Президиум Суда по интеллектуальным правам установил:
компания Кезер Компрессорен СЕ / Kaeser Kompressoren SE (далее - компания, заявитель) обратилась в Суд по интеллектуальным правам с заявлением о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 16.10.2014 о признании недействительным предоставления правовой охраны на территории Российской Федерации товарному знаку по международной регистрации N 1017027 в отношении товаров 11-го класса Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков (далее - МКТУ).
Определением Суда по интеллектуальным правам от 20.02.2015 (с учетом определения от 12.03.2015 об исправлении опечатки) к участию в деле в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора, привлечена компания ОЛАН Хаусхальтсгерэте е.К. / OLAN Haushaltsgerate e.K. (далее - третье лицо).
Решением Суда по интеллектуальным правам от 16.04.2015 требование компании оставлено без удовлетворения.
В кассационной жалобе, поданной в президиум Суда по интеллектуальным правам, компания, ссылаясь на несоответствие выводов суда первой инстанции установленным фактическим обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам в части определения сходства до степени смешения противопоставленных товарных знаков, а также однородности товаров, в отношении которых они зарегистрированы, просит решение суда первой инстанции отменить, принять по делу новый судебный акт об удовлетворении заявленного требования
В отзыве на кассационную жалобу компания ОЛАН Хаусхальтсгерэте е.К. / OLAN Haushaltsgerate e.K. просит кассационную жалобу оставить без удовлетворения.
В судебном заседании представитель компании доводы, содержащиеся в кассационной жалобе, поддержал.
Представитель Роспатента возражал против удовлетворения кассационной жалобы, считая решение суда первой инстанции законным и обоснованным, а кассационную жалобу не подлежащей удовлетворению.
Представитель третьего лица поддержал правовую позицию Роспатента.
Президиум Суда по интеллектуальным правам, рассмотрев доводы, содержащиеся в кассационной жалобе и отзыве на нее, выслушав представителей лиц, участвующих в деле, проверив в порядке статей 286 и 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации правильность применения судом первой инстанции норм материального и процессуального права при принятии решения, а также соответствие выводов суда установленным фактическим обстоятельствам дела и имеющимся в деле доказательствам, пришел к выводу о том, что решение суда от 16.04.2015 подлежит оставлению без изменения, кассационная жалоба - без удовлетворения в связи со следующим.
Как отмечено судом первой инстанции, компания является правообладателем словесного товарного знака "Kaeser" по международной регистрации N 1017027, выполненного стандартным шрифтом буквами латинского алфавита (дата регистрации - 03.07.2009, дата истечения срока действия регистрации - 03.07.2019), который зарегистрирован в отношении товаров 6, 7, 9, 11, 16-го и услуг 37, 41, 42-го классов МКТУ, в том числе в отношении следующих товаров 11-го класса МКТУ: "воздушные сушилки; аппараты воздушного охлаждения; приборы и оборудование для сжатого воздуха кондиционирования, в основном для разделения и осаждения твердых и/или жидких загрязнений сжатого воздуха, теплообменники, устройства для фильтрования воздуха; отводы для труб, устройства для чистки воздуха и машин".
Третье лицо является правообладателем словесного товарного знака "Kaiser" по международной регистрации N 678489, выполненного оригинальным шрифтом буквами латинского алфавита (дата регистрации -
23.05.1997, дата истечения срока действия регистрации - 23.05.2017), который зарегистрирован в отношении товаров 7-го и 11-го классов МКТУ, в том числе в отношении следующих товаров 11-го класса МКТУ "вентиляционные шахты (вентиляционные установки)".
Третье лицо, полагая, что товарный знак "Kaeser" сходен до степени смешения с товарным знаком "Kaiser", 29.05.2014 обратилось в Роспатент с возражением против предоставления правовой охраны товарному знаку "Kaeser" по международной регистрации N 1017027, мотивированным нарушением требований подпункта 2 пункта 6 статьи 1483 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ).
Решением Роспатента от 16.10.2014 возражение третьего лица удовлетворено, предоставление правовой охраны товарному знаку по международной регистрации N 1017027 признано недействительным в отношении товаров 11-го класса МКТУ.
Компания, полагая, что решение Роспатента является незаконным, нарушает ее права и законные интересы в сфере предпринимательской деятельности, обратилась в Суд по интеллектуальным правам с требованием о признании его недействительным.
Решением Суда по интеллектуальным правам от 16.04.2015 заявленное требование оставлено без удовлетворения.
Президиум Суда по интеллектуальным правам соглашается с выводами суда первой инстанции в связи со следующим.
Как верно было установлено судом при рассмотрении спора по существу, с учетом даты международной регистрации товарного знака "Kaeser" (03.07.2009) правовая база для оценки его охраноспособности включает в себя ГК РФ и Правила составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания, утвержденных приказом Российского агентства по патентам и товарным знакам от 05.03.2003 N 32 (далее - Правила рассмотрения заявки).
Согласно подпункту 2 пункта 6 статьи 1483 ГК РФ не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с товарными знаками других лиц, охраняемыми в Российской Федерации, в том числе в соответствии с международным договором Российской Федерации, в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет.
Регистрация в качестве товарного знака в отношении однородных товаров обозначения, сходного до степени смешения с каким-либо из товарных знаков, указанных пункте 6 статьи 1483 ГК РФ, допускается только с согласия правообладателя.
Пунктом 14.4.2 Правил рассмотрения заявки установлено, что при проверке на тождество и сходство осуществляются следующие действия: проводится поиск тождественных и сходных обозначений; определяется степень сходства заявленного и выявленных при проведении поиска обозначений; определяется однородность заявленных товаров товарам, для которых зарегистрированы (заявлены) выявленные тождественные или сходные товарные знаки (обозначения). Обозначение считается тождественным с другим обозначением, если оно совпадает с ним во всех элементах. Обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением, если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.
Пунктом 14.4.2.2 Правил рассмотрения заявки предусмотрено, что словесные обозначения сравниваются: со словесными обозначениями; с комбинированными обозначениями, в композиции которых входят словесные элементы. Сходство словесных обозначений может быть звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим). Признаки, перечисленные в этом пункте, могут учитываться как в отдельности, так и в различных сочетаниях.
Согласно подпункту "а" пункта 14.4.2.2 Правил рассмотрения заявки звуковое сходство определяется на основании следующих признаков: наличие близких и совпадающих звуков в сравниваемых обозначениях; близость звуков, составляющих обозначения; расположение близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу; наличие совпадающих слогов и их расположение; число слогов в обозначениях; место совпадающих звукосочетаний в составе обозначений; близость состава гласных; близость состава согласных; характер совпадающих частей обозначений; вхождение одного обозначения в другое; ударение.
Исходя из подпункта "б" названного пункта графическое сходство определяется на основании следующих признаков: общее зрительное впечатление; вид шрифта; графическое написание с учетом характера букв (например, печатные или письменные, заглавные или строчные); расположение букв по отношению друг к другу; алфавит, буквами которого написано слово; цвет или цветовое сочетание.
Смысловое сходство определяют на основании следующих признаков: подобие заложенных в обозначениях понятий, идей; в частности, совпадение значения обозначений в разных языках; совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение; противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей (подпункт "в" пункта 14.4.2.2 Правил рассмотрения заявки).
Приведенные признаки могут учитываться как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях.
При определении сходства обозначений "Kaeser" и "Kaiser" по фонетическому признаку судом первой инстанции правомерно было учтено наличие в них близких и совпадающих звуков; близость звуков, составляющих обозначения; расположение близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу; наличие совпадающих слогов и их расположение; число слогов в обозначениях ("Kae-ser" и "Kai-ser"); место совпадающих звукосочетаний в составе обозначений (начало и конец слов); близость состава гласных (отличающиеся только гласными "е" и "i"); тождество состава согласных ("k-s-r"); характер совпадающих частей обозначений; ударение ("Kaeser" и "Kaiser").
Принимая во внимание общее зрительное впечатление, графическое написание букв (выполнение строчными буквами с первой заглавной буквой), расположение букв по отношению друг к другу, алфавит, буквами которого написано слово (латиница), указанные обозначения суд обоснованно признал сходными по графическому признаку, несмотря на отдельные особенности графического исполнения товарного знака "Kaiser" (особенности шрифта) и несовпадение гласных букв "е" и "i".
Также является правомерным вывод суда первой инстанции о том, что между противопоставленными обозначениями, несмотря на фантазийный характер обозначения "Kaeser", имеется семантическое сходство в силу наличия между указанными обозначениями высокой степени сходства по фонетическому и графическому признакам, в связи с чем слова "Kaeser" и "Kaiser" могут создать у российского потребителя представление о подобии заложенных в них понятий, идей и вызвать сходные ассоциации.
В судебном заседании представителем заявителя был высказан довод о сосуществовании в иных странах без смешения потребителями товарного знака "Kaeser" по международной регистрации N 1017027 и словесного товарного знака "Kaiser" по международной регистрации N 678489, что, по мнению заявителя, свидетельствует о невозможности такого смешения и в Российской Федерации. Представителем третьего лица в ответ на этот довод сообщено о незнании им ситуации в иных странах.
Этот довод не принимается президиумом Суда по интеллектуальным правам в связи с тем, что при оценке возможности смешения товарных знаков принимается во внимание такая возможность в глазах среднего именно российского потребителя. Восприятие обозначений (в том числе словесных обозначений в латинице) с учетом культурных, исторических, языковых и иных особенностей у потребителей в разных странах может различаться.
Исследуя доводы заявителя о неоднородности товаров 11-го класса МКТУ, в отношении которых зарегистрированы противопоставленные товарные знаки, суд первой инстанции правильно руководствовался нормами статьи 2 Соглашения о Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков от 15.06.1957, вступившего в силу для СССР с 26.07.1971, в соответствии с которыми принятая классификация не связывает страны ни в отношении определения объема охраны товарного знака, ни в отношении признания знаков обслуживания. Классификация не имеет влияния на оценку однородности товаров и услуг.
Как следует из пункта 14.4.3 Правил рассмотрения заявки при установлении однородности товаров определяется принципиальная возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров одному производителю. Для установления однородности товаров принимается во внимание род (вид) товаров, их назначение, вид материала, из которого они изготовлены, условия сбыта товаров, круг потребителей и другие признаки.
В соответствии с пунктом 3.1 Методических рекомендаций по определению однородности товаров и услуг при экспертизе заявок на государственную регистрацию товарных знаков и знаков обслуживания, утвержденных приказом Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам от 31.12.2009 N 198 (далее - Методические рекомендации по определению однородности), могут приниматься во внимание такие обстоятельства, как, в частности, род (вид) товаров, их потребительские свойства и функциональное назначение (объем и цель применения), вид материала, из которого они изготовлены, взаимодополняемость либо взаимозаменяемость товаров, условия их реализации (в том числе общее место продажи, продажа через розничную либо оптовую сеть), круг потребителей, традиционный или преимущественный уклад использования товаров и другие признаки.
Вывод об однородности товаров делается по результатам анализа по перечисленным признакам в их совокупности в том случае, если товары по причине их природы или назначения могут быть отнесены потребителями к одному и тому же источнику происхождения.
Признаки однородности товаров подразделяются на основные и вспомогательные. К основным признакам относятся: род (вид) товаров; назначение товаров; вид материала, из которого изготовлены товары. Остальные признаки относятся к вспомогательным.
Чаще всего основанием для признания товаров однородными является их принадлежность к одной и той же родовой или видовой группе. При определении однородности товаров с учетом их назначения целесообразно принимать во внимание область применения товаров и цель применения (пункты 3.1.1-3.1.2 Методических рекомендаций по определению однородности).
Согласно пункту 3.6 Методических рекомендаций по определению однородности степень однородности товаров тесно связана со степенью сходства обозначений, предназначенных для их маркировки. Чем сильнее сходство, тем выше опасность смешения и, следовательно, шире диапазон товаров, которые должны рассматриваться как однородные.
Суд первой инстанции сделал правильный вывод о том, что высокая степень сходства с точки зрения среднего российского потребителя словесных обозначений "Kaeser" и "Kaiser" обуславливает в настоящем случае существенное расширение диапазона товаров, которые могут рассматриваться как однородные.
Товары "воздушные сушилки; аппараты охлаждения воздуха; аппаратура и оборудование для кондиционирования сжатого воздуха, в основном для отделения и осаждения твердых и/или жидких примесей в сжатом воздухе; теплообменники; устройства для фильтрования воздуха; отводы для труб, устройства и машины для очистки воздуха", с одной стороны, и товары "вентиляционные шахты (вентиляционные установки)", с другой стороны, относятся к одной и той же родовой группе (оборудование для очистки и кондиционирования воздуха), имеют сходные функциональное назначение (очистка воздуха, вентиляция), условия реализации (как правило, в специализированных магазинах), круг потребителей (товары производственно-технического назначения), в связи с чем имеется принципиальная возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров одному производителю.
Довод заявителя кассационной жалобы об отсутствии однородности товаров по причине того, что третье лицо является производителем бытовой техники, тогда как заявитель - один из самых крупных производителей пневмосистем в Европе, повторяет аналогичный довод искового заявления, который был предметом исследования при рассмотрении дела по существу и правомерно отклонен судом, поскольку при установлении однородности подлежат сравнению не виды деятельности правообладателей товарных знаков, а товары (услуги), в отношении которых зарегистрированы эти товарные знаки.
Доводы, содержащиеся в кассационной жалобе, сводятся к изложению обстоятельств дела и несогласию заявителя с правовой оценкой суда, изложенной в обжалуемом судебном акте в результате исследования доводов сторон и доказательств, что не свидетельствует о несоответствии выводов суда фактическим обстоятельствам дела и не является основанием для отмены судебного акта в суде кассационной инстанции.
Президиум Суда по интеллектуальным правам также не находит и безусловных оснований для отмены оспариваемого решения суда, предусмотренных частью 4 статьи 288 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
С учетом изложенного оснований для удовлетворения кассационной жалобы не имеется.
Расходы по уплате государственной пошлины за рассмотрение кассационной жалобы в соответствии со статьей 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации относятся на ее заявителя.
Руководствуясь статьями 286, 287, 288, 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, президиум Суда по интеллектуальным правам постановил:
решение Суда по интеллектуальным правам от 16.04.2015 по делу N СИП-19/2015 оставить без изменения, кассационную жалобу компании Кезер Компрессорен СЕ/Kaeser Kompressoren SE - без удовлетворения.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия.
Председательствующий |
В.А. Корнеев |
Члены президиума |
Г.Ю. Данилов |
|
С.М. Уколов |
|
Т.В. Васильева |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление президиума Суда по интеллектуальным правам от 30 июля 2015 г. N С01-583/2015 по делу N СИП-19/2015
Текст постановления официально опубликован не был
Хронология рассмотрения дела:
30.07.2015 Постановление Суда по интеллектуальным правам N С01-583/2015
24.06.2015 Определение Суда по интеллектуальным правам N С01-583/2015
22.04.2015 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-19/2015
17.03.2015 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-19/2015
12.03.2015 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-19/2015
20.02.2015 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-19/2015
22.01.2015 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-19/2015