Европейский Суд по правам человека
(IV Секция)
Дело "Хатчинсон против Соединенного Королевства"
[Hutchinson v. United Kingdom]
(Жалоба N 57592/08)
Постановление Суда от 3 февраля 2015 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
После осуждения в сентябре 1984 года за грабеж при отягчающих обстоятельствах, изнасилование и за три эпизода обвинений в убийствах заявитель был приговорен к пожизненному тюремному заключению с рекомендуемым минимальным сроком до возможного смягчения наказания в 18 лет. В декабре 1994 года министр внутренних дел сообщил заявителю, что он принял решение сохранить ему срок лишения свободы пожизненно. После вступления в силу Закона 2003 года об уголовном правосудии заявитель подал заявление о пересмотре назначенного ему минимального срока лишения свободы. В мае 2008 года Высокий суд постановил, что отсутствуют основания для отхода от этого решения, учитывая серьезность преступлений. Апелляционная жалоба заявителя была отклонена Апелляционным судом в октябре 2008 года.
В своей жалобе в Европейский Суд заявитель утверждал, что распоряжение о пожизненном заключении без каких-либо перспектив освобождения нарушало статью 3 Конвенции.
Вопросы права
По поводу соблюдения требований статьи 3 Конвенции. Дело концентрировалось на вопросе, было ли усмотрение министра внутренних дел освободить пожизненного заключенного согласно статье 30 Закона 2003 года об уголовном правосудии достаточным, чтобы сделать пожизненный приговор в отношении заявителя юридически и фактически смягчаемым. В Постановлении по делу "Винтер и другие против Соединенного Королевства" [Vinter and Others v. United Kingdom] Большая Палата Европейского Суда установила, что имелось отсутствие ясности в законодательстве, так как глава 12 Руководства по назначению наказаний на неопределенный срок (которая установила, что об освобождении можно распорядиться только, если заключенный неизлечимо болен или физически недееспособен) создала неопределенность в вопросе, будет ли полномочие по статье 30 Закона 2003 года осуществляться в форме, совместимой со статьей 3 Конвенции. Кроме того, тот факт, что в это руководство не были внесены поправки, означал, что заключенные, подлежащие пожизненному заключению согласно соответствующим распоряжениям, получали из него лишь частичное представление об исключительных условиях, способных привести к осуществлению полномочия министра внутренних дел по статье 30 Закона 2003 года.
Апелляционный суд, однако, с тех пор вынес постановление, в котором непосредственно ответил на проблемные вопросы, подробно изложенные в Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Винтер и другие против Соединенного Королевства". По делам "Корона против Ньюэлла" [R v. Newell] и "Корона против Маклолина" [R v. McLoughlin]* (* Постановления Апелляционного суда Англии и Уэльса по делам "Корона против Ньюэлла" [R v. Newell] и "Корона против Маклолина" [R v. McLoughlin] (2014) отделение по уголовным делам [EWCA Crim] 188.) Апелляционный суд постановил, что не имеет значения то, что Руководство по назначению наказаний на неопределенный срок не было пересмотрено, поскольку во внутригосударственном законодательстве было ясно установлено, что министр внутренних дел обязан осуществлять свое полномочие по статье 30 Закона 2003 года в соответствии со статьей 3 Конвенции. Если лицо, подлежащее пожизненному заключению в силу соответствующего распоряжения, установило, что "исключительные обстоятельства" возникли после вынесения ему приговора, министру внутренних дел необходимо рассмотреть вопрос о том, оправдывают ли такие исключительные обстоятельства освобождение от отбывания наказания по личным обстоятельствам. Независимо от курса, изложенного в руководстве, министру внутренних дел необходимо рассматривать все обстоятельства в соответствии со статьей 3 Конвенции. Любое решение министра внутренних дел должно быть обоснованным с учетом обстоятельств каждого дела и являться предметом судебного надзора, который будет выяснять значения терминов "исключительные обстоятельства" и "личные обстоятельства", как в обычном процессе по общему праву. В постановлении Апелляционного суда внутригосударственное законодательство дает лицу, приговоренному к пожизненному заключению, надежду и возможность освобождения в случае возникновения исключительных обстоятельств, что означает, что наказание более не является оправданным.
В тех случаях, как в настоящем деле, когда внутригосударственный суд конкретно рассматривает сомнения, высказанные Европейским Судом относительно ясности внутригосударственного законодательства, и излагает недвусмысленное заявление о правовой позиции, Европейский Суд должен принять толкование внутригосударственного законодательства судом страны.
Постановление
По делу требования статьи 3 Конвенции нарушены не были (вынесено шестью голосами "за" и одним - "против").
(См. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Винтер и другие против Соединенного Королевства" [Vinter and Others v. United Kingdom] от 9 июля 2013 г., жалобы NN 66069/09, 130/10 и 3896/10, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" [Information Note on case-law of the European Court of Human Rights] N 165* (* Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 12/2013 (примеч. редактора).).)
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 3 февраля 2015 г. Дело "Хатчинсон против Соединенного Королевства" [Hutchinson v. United Kingdom] (жалоба N 57592/08) (IV Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 6/2015
Перевод с английского и французского языков ООО "Развитие правовых систем"//под ред. Ю.Ю. Берестнева