Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Глава 17
Особые требования
Цели
Установление дополнительных требований в отношении конкретных грузов.
17.1 Общие положения
Требования настоящей главы применимы в случаях, когда на нее сделана ссылка в колонке "i" в таблице главы 19. Эти требования являются дополнительными к общим требованиям Кодекса.
17.2 Конструкционные материалы
Материалы, которые в ходе обычной эксплуатации могут подвергаться воздействию груза, должны быть стойкими к коррозионному воздействию газов. Кроме того, указанные ниже материалы для изготовления грузовых танков и относящихся к ним трубопроводов, клапанов, арматуры и иных видов оборудования, обычно находящихся в прямом контакте с жидким или газообразным грузом, не должны использоваться для некоторых продуктов, как указано в колонке "i" в таблице главы 19:
.1 ртуть, медь, содержащие медь сплавы и цинк;
.2 медь, серебро, ртуть, магний и другие металлы, образующие ацетилиды;
.3 алюминий и сплавы, содержащие алюминий;
.4 медь, медные сплавы, цинк и оцинкованная сталь;
.5 алюминий, медь и их сплавы; и
.6 медь и содержащие медь сплавы с содержанием меди более 1%.
17.3 Автономные танки
17.3.1 Продукты должны перевозиться только в автономных танках.
17.3.2 Продукты должны перевозиться в автономных танках типа С, при этом должны применяться требования 7.1.2. В расчетном давлении грузового танка должно учитываться любое давление в защитной газовой подушке и давление паров при выгрузке.
17.4 Системы охлаждения
17.4.1 Надлежит использовать только систему непрямого охлаждения, описанную в 7.3.1.2.
17.4.2 Для судна, занятого в перевозке продуктов, легко образующих опасные перекиси, повторно конденсированный груз не должен образовывать застойных зон с неин-гибированной жидкостью. Это может быть достигнуто одним из следующих способов:
.1 использование системы непрямого действия, описанной в 7.3.1.2, с конденсатором внутри грузового танка; либо
.2 использование системы прямого действия или комбинированной системы, описанных в 7.3.1.1 и .3, соответственно, или системы непрямого действия, описанной в 7.3.1.2, с конденсатором снаружи грузового танка; система конденсата должна иметь такую конструкцию, чтобы исключать места, в которых может скапливаться и задерживаться жидкость. Если это невозможно, во входящий поток, по отношению к таким местам, должна быть добавлена ингибированная жидкость.
17.4.3 Если судну предстоит неоднократная перевозка продуктов, указанных в 17.4.2, с обратными переходами в балластном состоянии, вся неингибированная жидкость должна быть удалена до балластного перехода. Если между такими переходами должен быть перевезен другой груз, система обратного сжижения должна быть тщательным образом осушена и продута до приема этого другого груза. Продувка должна быть осуществлена с использованием инертного газа либо паров иного груза, если он является совместимым. Для того, чтобы убедиться в отсутствии скоплений полимеров или перекисей в грузовой системе, надлежит принять соответствующие меры практического характера.
17.5 Грузы, для которых требуются суда типа 1G
17.5.1 Все стыковые сварные соединения в грузовых трубопроводах диаметром свыше 75 мм должны проходить 100%-ную проверку рентгенографированием.
17.5.2 Линии отбора проб не должны проводиться в безопасные районы или проходить через них. По достижении значениями концентрации паров пороговых значений должны срабатывать устройства аварийно-предупредительной сигнализации, упомянутые в 13.6.2.
17.5.3 Альтернатива в виде использования переносного оборудования для обнаружения газа в соответствии с 13.6.5 не допускается.
17.5.4 Посты управления грузовыми операциями должны располагаться в газобезопасной районе и, кроме того, все приборы должны быть непрямого действия.
17.5.5 Персонал должен быть защищен от последствий масштабного выхода груза путем предоставления помещения в пределах жилой зоны, сконструированного и оборудованного к удовлетворению Администрации.
17.5.6 Несмотря на требования 3.2.4.3, доступ в помещения бака не должен разрешаться через дверь, обращенную к грузовой зоне, исключая случай, когда предусмотрен воздушный шлюз в соответствии с 3.6.
17.5.7 Несмотря на требования 3.2.7, доступ в посты управления и машинные помещения систем турели не разрешается через двери, обращенные к грузовой зоне.
17.6 Исключение воздуха из заполненных парами пространств
До начала погрузки должен быть удален воздух из грузовых танков и относящихся к ним трубопроводов, а затем исключен путем:
.1 введения инертного газа с поддержанием положительного давления. Количество запасенного или генерированного инертного газа должно быть достаточным для удовлетворения требований обычной эксплуатации и с учетом утечки через предохранительные клапаны. Содержание кислорода в инертном газе в любое время не должно превышать 0,2% по объему; или
.2 регулирования температуры газа таким образом, чтобы постоянно обеспечивалось положительное давление.
17.7 Регулирование содержания влаги
Для газов, не являющихся воспламеняющимися, которые могут стать коррозионно-активными или реагировать с водой опасным образом, должно осуществляться регулирование содержания влаги с тем, чтобы обеспечить сухое состояние танков перед погрузкой, и с тем, чтобы в ходе разгрузки подавать сухой воздух или пары груза с целью предотвращения создания отрицательного давления. Для целей настоящего пункта сухим воздухом является воздух, имеющий точку росы -45°С или ниже при атмосферном давлении.
17.8 Ингибирование
В течение рейса необходимо постоянно принимать меры предосторожности для обеспечения надлежащего ингибирования груза с целью предотвращения самореакции (например, полимеризации или димеризации). На суда должно выдаваться свидетельство от производителя, указывающее:
.1 наименование и количество добавленного ингибитора;
.2 дату добавления ингибитора и предусматриваемую длительность его действия при обычных условиях;
.3 любые температурные ограничения, влияющие на эффективность ингибитора; и
.4 действия, которые должны быть предприняты в ходе рейса в случае, если его продолжительность превысит срок годности ингибитора.
17.9 Пламезащитные экраны на выходных отверстиях газотводных труб
При перевозке грузов, упомянутых в настоящем разделе, выходные отверстия газоотводных труб грузовых танков должны быть оборудованы легко заменяемыми эффективными пламезащитными экранами либо головками безопасности одобренного типа. Необходимое внимание должно уделяться конструкции пламезащитных экранов и головок газоотводных труб, которая должна исключить возможность перекрытия этих устройств вследствие замерзания паров груза или обледенения в неблагоприятных погодных условиях. Пламезащитные экраны должны сниматься и заменяться защитными экранами в соответствии с 8.2.15 при перевозке грузов, не упомянутых в настоящем разделе.
17.10 Максимально допустимое количество груза в танке
При перевозке груза, упомянутого в настоящем разделе, количество груза в любом из танков не должно превышать 3000 .
17.11 Грузовые насосы и устройства разгрузки
17.11.1 До погрузки, в ходе перевозки и при разгрузке воспламеняющихся жидкостей пространство грузового танка, наполненное парами, оборудованное погружными электрическими насосами, должно быть инертизировано до положительного давления.
17.11.2 Груз должен разгружаться только насосами с низким расположением всасывающего патрубка или гидравлическими погружными насосами. Эти насосы должны относиться к типу, предназначенному для предотвращения действия давления жидкости на уплотнение вала.
17.11.3 Для выгрузки груза из автономных танков типа С может использоваться вытеснение инертным газом при условии, что грузовая система рассчитана на предусматриваемое давление.
17.12 Аммиак
17.12.1 Безводный аммиак может вызвать коррозионное растрескивание в емкостях и технологических системах, изготовленных из марганцево-углеродистой или никелевой стали. Для минимизации такого риска должны быть приняты меры, изложенные подробнее в 17.12.2 - 17.12.8, в зависимости от того, что применимо.
17.12.2 При использовании марганцево-углеродистой стали грузовые танки, технологические сосуды под давлением и грузовые трубопроводы должны быть изготовлены из мелкозернистой стали с установленным пределом текучести, не превышающим 355 , и фактическим пределом текучести, не превышающим 440 . Должна быть также принята одна из указанных ниже эксплуатационных мер или мер, принимаемых в процессе изготовления:
.1 должен использоваться материал меньшей прочности с установленным минимальным пределом прочности, не превышающим 410 ; или
.2 грузовые танки и т.д. должны подвергаться тепловой обработке для снятия напряжений после сварки; или
.3 температура при перевозке должна поддерживаться предпочтительно на уровне, близком к температуре кипения продукта -33°С, однако в любом случае при температуре, не превышающей -20°С; или
.4 аммиак должен содержать не менее 0,1% воды по массе, и капитану должен быть предоставлен подтверждающий это документ.
17.12.3 Если используются марганцево-углеродистые стали с более высокими характеристиками текучести, нежели указанные в 17.12.2, законченные сборкой грузовые танки, трубопроводы и т.д. должны быть подвергнуты тепловой обработке для снятия напряжений после сварки.
17.12.4 Технологические сосуды под давлением и трубопроводы для конденсата в системе охлаждения, если они изготовлены из материалов, указанных в 17.12.1, должны быть подвергнуты тепловой обработке для снятия напряжений после сварки.
17.12.5 Характеристики прочности при растяжении и текучести расходных сварочных материалов должны превышать соответствующие характеристики материалов для танков и труб на наименьшую, насколько практически осуществимо, величину.
17.12.6 Никелевые стали с содержанием более 5% никеля и марганцево-углеродистые стали, не отвечающие требованиям 17.12.2 и 17.12.3, особенно подвержены коррозионному растрескиванию от аммиака под действием напряжений и не должны использоваться в системах удержания груза и трубопроводах для перевозки этого продукта.
17.12.7 Могут использоваться никелевые стали с содержанием никеля не более 5% при условии, что температура при перевозке отвечает требованиям, указанным в 17.12.2.3.
17.12.8 Для минимизации риска коррозионного растрескивания от аммиака под действием напряжений целесообразным является поддержание содержания растворенного кислорода ниже 2,5 по весу. Наилучшим образом этого можно достичь путем снижения среднего содержания кислорода в танках до погрузки в них жидкого аммиака до значений, меньших, чем указанные ниже в виде функции температуры перевозки Т, приведенных в нижеследующей таблице:
Т (°С) |
(% по объему) |
-30 и ниже |
0,9 |
-20 |
0,5 |
-10 |
0,28 |
0 |
0,16 |
10 |
0,1 |
20 |
0,05 |
30 |
0,03 |
Процент содержания кислорода для промежуточных значений температуры может быть получен путем линейной интерполяции.
17.13 Хлор
17.13.1 Система удержания груза
17.13.1.1 Вместимость каждого танка не должна превышать 600 , а общая вместимость всех грузовых танков не должна превышать 1200 .
17.13.1.2 Расчетное давление паров в танке не должно составлять менее 1,35 МПа (см. 7.1.2 и 17.3.2).
17.13.1.3 Части танков, выступающие над верхней палубой, должны быть защищены от теплового излучения при допущении полного их охвата пожаром.
17.13.1.4 Каждый из танков должен быть оборудован двумя КСД. Между танком и КСД должна быть установлена разрывная мембрана из соответствующего материала. Разрывное давление мембраны должно быть на 0,1 МПа ниже, чем давление открывания клапана для сброса давления, которое должно быть установлено на расчетное давление паров в танке, однако не менее 1,35 МПа манометрического давления. Пространство между разрывной мембраной и клапаном для сброса давления должно быть соединено с манометром и системой обнаружения газа через перепускной клапан. В ходе обычной эксплуатации должны быть приняты меры по поддержанию давления в этом пространстве, равном атмосферному давлению или близком ему.
17.13.1.5 Выпускные отверстия КСД должны быть устроены таким образом, чтобы свести к минимуму угрозы на судне и опасность для окружающей среды. Стравливание давления из предохранительных клапанов должно направляться на абсорбционную установку с тем, чтобы снизить концентрацию газа настолько, насколько это возможно. Выпуск из линии предохранительных клапанов должен быть устроен в носовой оконечности судна для выхода газа на уровне палубы так, чтобы можно было выбрать левый или правый борт, и с механическим блокировочным устройством, обеспечивающим постоянное состояние одной из линий в открытом положении.
17.13.1.6 Администрация и портовые власти могут потребовать перевозку хлора в охлажденном состоянии при установленном максимальном давлении.
17.13.2 Системы грузовых трубопроводов
17.13.2.1 Выгрузка должна осуществляться посредством подачи сжатых паров хлора, поступающих с берега, сухого воздуха или иного пригодного газа либо с помощью погружных насосов. Для этих целей не должны использоваться судовые компрессоры для разгрузки. Давление в пространстве танка, заполненном парами, не должно превышать в ходе выгрузки 1,05 МПа манометрического давления.
17.13.2.2 Расчетное давление для системы грузовых трубопроводов должно составлять не менее 2,1 МПа манометрического давления. Внутренний диаметр труб для груза не должен превышать 100 мм. Для компенсации теплового деформирования труб должны приниматься только колена. Использование фланцевых соединений должно быть сведено к минимуму, а в случае их использования фланцы должны быть воротникового типа с выступом и пазом.
17.13.3 Материалы
17.13.3.1 Грузовые танки и системы грузовых трубопроводов должны быть изготовлены из стали, отвечающей характеру груза и пригодной для температуры -40°С, даже если для перевозки предусматривается более высокая температура.
17.13.3.2 Грузовые танки должны быть подвергнуты термической обработке для снятия напряжений. Снятие напряжений механическим способом как эквивалентная мера не допускается.
17.13.4 Контрольно-измерительные приборы: устройства безопасности
17.13.4.1 Судно должно быть оборудовано установкой абсорбции хлора, соединенной с системой грузовых трубопроводов и грузовыми танками. Абсорбционная установка должна обеспечивать нейтрализацию по меньшей мере 2% общей грузовместимости судна при приемлемой интенсивности поглощения.
17.13.4.2 В ходе дегазации грузовых танков пары не должны выбрасываться в атмосферу.
17.13.4.3 Должна быть предусмотрена система обнаружения газа, способная реагировать на значение концентрации хлора по меньшей мере 1 по объему. Места для отбора проб должны быть расположены:
.1 поблизости от дна трюмных помещений;
.2 в трубах, ведущих от клапанов безопасности для сброса давления;
.3 на выпускном отверстии абсорбционной установки для газа;
.4 на впускных отверстиях вентиляционных систем, ведущих в жилые, служебные и машинные помещения и посты управления; и
.5 на палубе - у носовой границы, в средней части и у кормовой границы грузовой зоны. Это требуется использовать лишь в ходе операций по обработке груза и дегазации.
Система обнаружения газа должна быть оборудована устройством звуковой и световой аварийно-предупредительной сигнализации, срабатывающим при пороговом значении 5 .
17.13.4.4 Каждый грузовой танк должен быть оборудован устройством аварийно-предупредительной сигнализации по высокому давлению, дающим звуковой сигнал при давлении, составляющем 1,05 МПа манометрического давления.
17.13.5 Защита персонала
Замкнутое помещение, требуемое в 17.5.5, должно отвечать следующим требованиям:
.1 в помещение должен иметься быстрый и легкий доступ с открытых палуб и из жилых помещений через воздушные шлюзы, и должна иметься возможность быстрого закрытия его с обеспечением газонепроницаемости;
.2 одна из душевых для обеззараживания, требуемых в 14.4.3, должна располагаться поблизости от воздушного шлюза на открытой палубе, ведущего к этому помещению;
.3 помещение должно быть рассчитано для размещения всех членов экипажа и быть оборудовано источником подачи чистого воздуха в течение не менее 4 ч; и
.4 в помещении должен находиться один комплект для кислородной терапии.
17.13.6 Пределы заполнения грузовых танков
17.13.6.1 Требования 15.1.3.2 при перевозке хлора не применяются.
17.13.6.2 После погрузки содержание хлора в пространстве танка, заполненном парами, должно составлять более 80% по объему.
17.14 Окись этилена
17.14.1 При перевозке окиси этилена применяются требования 17.18 с дополнениями и изменениями, указанными в настоящем разделе.
17.14.2 Для перевозки окиси этилена не должны использоваться палубные танки.
17.14.3 Для систем удержания груза и трубопроводов для окиси этилена не должны применяться нержавеющие стали типов 416 и 442, а также чугун.
17.14.4 До погрузки танки должны быть тщательным и действенным образом очищены с тем, чтобы удалить все остатки предыдущего груза в танках и связанных с ними трубопроводах, исключая случай, когда предыдущим грузом была непосредственно окись этилена, окись пропилена либо смесь этих продуктов. Особые предосторожности должны быть предприняты в случае аммиака в танках, изготовленных из иных, нежели нержавеющие, сталей.
17.14.5 Окись этилена должна разгружаться только при помощи насосов с низким расположением всасывающих патрубков либо путем вытеснения инертным газом. Устройство насосов должно отвечать 17.18.15.
17.14.6 Окись этилена должна перевозиться только в охлажденном состоянии при температурах, поддерживаемых ниже 30°С.
17.14.7 КСД должны быть установлены на значение не менее 0,55 МПа манометрического давления. Максимальное установочное давление должно быть особо одобрено Администрацией.
17.14.8 Защитная подушка из азота, требуемая 17.18.27, должна быть такой, чтобы в любой момент времени концентрация азота в пространстве танка, занятом парами, составляла менее 45% по объему.
17.14.9 До погрузки и постоянно в течение того времени, когда грузовой танк содержит жидкую окись этилена или ее пары, грузовой танк должен быть инертизирован азотом.
17.14.10 Система водораспыления, требуемая 17.18.29, и система, требуемая 11.3, должны работать в автоматическом режиме в случае пожара в системе удержания груза.
17.14.11 Должно быть предусмотрено устройство аварийного сброса окиси этилена в случае неуправляемой самореакции.
17.15 Изолированные системы трубопроводов
Должны быть предусмотрены изолированные системы трубопроводов, как они определены в 1.2.47.
17.16 Смеси метилацетилена и пропадиена
17.16.1 Смеси метилацетилена и пропадиена должны быть надлежащим образом стабилизированы для перевозки. Кроме этого, для смесей должны быть установлены верхние пределы температуры и давления.
17.16.2 Примерами приемлемых стабилизированных составов являются:
.1 Состав 1:
.1 максимальное молярное отношение содержания метилацетилена к содержанию пропадиена 3 к 1;
.2 максимальная совместная концентрация метилацетилена и пропадиена 65 мольных %;
.3 минимальная совместная концентрация пропана, бутана и изобутана 24 мольных %, из которой по меньшей мере одна треть (на молярной основе) должна принадлежать бутанам, и одна треть - пропану;
.4 максимальная совместная концентрация пропилена и бутадиена 10 мольных %;
.2 Состав 2:
.1 максимальная совместная концентрация метилацетилена и пропадиена 30 мольных %;
.2 максимальная концентрация метилацетилена 20 мольных %;
.3 максимальная концентрация пропадиена 20 мольных %;
.4 максимальная концентрация пропилена 45 мольных %;
.5 максимальная совместная концентрация бутадиена и бутиленов 2 мольных %;
.6 минимальная концентрация насыщенных С4 углеводородов 4 мольных %; и
.7 минимальная концентрация пропана 25 мольных %.
17.16.3 Могут быть приняты иные составы при условии, что устойчивость смеси окажется к удовлетворению Администрации.
17.16.4 Если на судне имеется система прямого сжатия и охлаждения паров, она должна отвечать следующим требованиям с учетом ограничений на значения давления и температуры в зависимости от состава. Например для составов, указанных в 17.16.2, должно быть предусмотрено следующее:
.1 компрессор для сжатия паров, который в ходе эксплуатации не поднимет температуру и давление выше 60°С и 1,75 МПа, соответственно, и не будет задерживать пары при его работе;
.2 трубопроводы для газоотвода от каждой из ступеней сжатия или от каждого из цилиндров поршневого компрессора на одной и той же ступени должны иметь:
.1 два срабатывающих от температуры отключателя, установленные на срабатывание при температуре 60°С или ниже;
.2 отключатель, срабатывающий от давления, установленный на срабатывание при манометрическом давлении 1,75 МПа или менее; и
.3 клапан безопасности, установленный на сброс при манометрическом давлении 1,8 МПа или менее;
.3 клапан безопасности, требуемый .2.3, должен отводить газы в мачтовый стояк, отвечающий требованиям 8.2.10, 8.2.11 и 8.2.15, а не в приемную линию компрессора; и
.4 устройство аварийно-предупредительной сигнализации, подающее звуковой сигнал на пост управления грузовыми операциями и на ходовой мостик при срабатывании отключателей по высокому давлению или высокой температуре.
17.16.5 Система трубопроводов, в том числе система охлаждения груза, обслуживающая танки, предназначенные для загрузки смесями метилацетилена с пропадиеном, должна быть либо автономной (как определено в 1.2.28), либо изолированной (как определено в 1.2.47) от трубопроводов и систем охлаждения других танков. Такое разделение должно применяться ко всем линиям отвода жидкостей и паров и иным возможным соединенным участкам, таким как общие трубопроводы подачи инертного газа.
17.17 Азот
Конструкционные материалы и вспомогательные компоненты, такие как изоляция, должны быть стойкими к влиянию кислорода в больших концентрациях вследствие конденсации и обогащения при низких температурах, имеющих место в отдельных районах грузовой системы. Необходимое внимание должно уделяться районам, где возможна конденсация, с целью избежать появления слоистой обогащенной кислородом среды.
17.18 Оксид пропилена и смеси оксида этилена и оксида пропилена с содержанием оксида этилена не более 30% по весу
17.18.1 Продукты, перевозимые в соответствии с положениями настоящего раздела, не должны содержать ацетилен.
17.18.2 Если танки не были очищены должным образом, данные продукты не должны перевозиться в танках, в которых до этого в качестве трех предыдущих грузов содержался любой продукт, являющийся катализатором полимеризации, такой как:
.1 безводный аммиак и растворы аммиака;
.2 амины и растворы аминов; и
.3 окисляющие вещества (например, хлор).
17.18.3 До погрузки танки и обслуживающие их трубопроводы должны быть тщательным и действенным образом очищены с целью удаления всех остатков предыдущих грузов, за исключением случая, когда непосредственно предыдущим грузом был оксид пропилена или смеси оксида этилена с оксидом пропилена. Особые предосторожности должныа быть предприняты для случая перевозки аммиака в танках, изготовленных из иной, нежели нержавеющая, стали.
17.18.4 Во всех случаях должна быть проверена эффективность процедур очистки танков и обслуживающих их трубопроводов путем соответствующего испытания или проверки, имеющих целью удостовериться в отсутствии остатков кислых или щелочных веществ, способных привести к опасной ситуации в случае их присутствия.
17.18.5 До первоначальной погрузки данных продуктов надлежит осуществить вход внутрь и проверку танков, чтобы удостовериться в чистоте танков, отсутствии крупных отложений ржавчины и видимых дефектов конструкций. Если грузовые танки постоянно используются для данных продуктов, подобные проверки должны осуществляться не реже, чем каждые два года.
17.18.6 Танки для перевозки данных продуктов должны быть изготовлены из стали или нержавеющей стали.
17.18.7 Танки, в которых содержались данные продукты, могут быть использованы для других грузов после тщательной очистки танков и обслуживающих их трубопроводов путем промывки или продувки.
17.18.8 Все клапаны, фланцы, арматура и обслуживающее оборудование должны принадлежать к типу, пригодному для использования данных продуктов, и должны быть изготовлены из стали или нержавеющей стали в соответствии с признанными стандартами. Диски, лицевые поверхности дисков, седла и другие части клапанов, подверженные износу, должны быть изготовлены из нержавеющей стали, содержащей не менее 11% хрома.
17.18.9 Прокладки должны быть изготовлены из материалов, не вступающих в реакцию с данными веществами, не растворяющихся в них и не снижающих температуру их самовоспламенения, являющихся огнестойкими и обладающих надлежащими механическими характеристиками. Поверхность, обращенная к грузу, должна быть изготовлена из политетрафторэтилена (ПТФЭ) или иных материалов, обеспечивающих подобную степень безопасности вследствие их инертных свойств. При условии одобрения Администрацией или организацией, действующей от ее имени, могут применяться спиральные элементы из нержавеющей стали с наполнителем из ПТФЭ или иного фторированного полимера.
17.18.10 Изоляция и уплотнения, если они используются, должны быть изготовлены из материала, не вступающего в реакцию с данными веществами, не растворяющегося в них и не снижающего температуру их самовоспламенения.
17.18.11 Следующие материалы рассматриваются в общем случае как непригодные для использования в качестве прокладок, уплотнений и для аналогичных целей в системах удержания данных продуктов, и до одобрения которых требуется проведение испытаний:
.1 неопрен или натуральный каучук, если они вступают в контакт с данными продуктами;
.2 асбест или связующие вещества, содержащие асбест; и
.3 материалы, содержащие оксиды магния, такие как минеральная вата.
17.18.12 Приемные и сливные трубопроводы должны простираться на расстояние от днища танка или сливного колодца до 100 мм.
17.18.13 Продукты должны погружаться и разгружаться таким способом, чтобы не происходило отвода газов в атмосферу. Если в ходе погрузки используется возврат паров на берег, система возвращения паров, соединенная с системой удержания груза, должна быть автономной для всех других систем удержания грузов.
17.18.14 В ходе разгрузки манометрическое давление в грузовом танке должно поддерживаться выше 0,007 МПа.
17.18.15 Груз должен разгружаться только насосами с низким расположением всасывающих патрубков, гидравлическими погружными насосами либо посредством его вытеснения инертным газом. Каждый из грузовых насосов должен иметь устройство, обеспечивающее лишь незначительное нагревание продукта в случае отсечения выпускной линии насоса или ее блокировки.
17.18.16 Газоотвод из танков, в которых перевозятся данные продукты, должен быть независимым от танков, в которых перевозятся другие продукты. Должны быть предусмотрены средства для отбора проб содержимого танков без сообщения танков с атмосферой.
17.18.17 Грузовые шланги, используемые для передачи этих грузов, должны иметь надпись "ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ОКСИДА АЛКИЛЕНА".
17.18.18 В трюмных помещениях должен проводиться мониторинг за содержанием этих продуктов. Трюмные помещения, заключающие автономные танки типов А и В, должны быть также инертизированы и в них должен проводиться мониторинг за содержанием кислорода. Содержание кислорода в этих помещениях должно поддерживаться в количестве ниже 2% по объему. Использование переносного оборудования для отбора проб является приемлемым.
17.18.19 До отсоединения береговых трубопроводов должен быть осуществлен сброс давления в трубопроводах для жидкости и паров при помощи соответствующих клапанов, установленных на погрузочном коллекторе. Выход в атмосферу жидкости и паров из этих трубопроводов осуществляться не должен.
17.18.20 Танки должны быть рассчитаны на максимальное давление, которое может ожидаться в ходе погрузки, перевозки и выгрузки.
17.18.21 Танки для перевозки оксида пропилена с расчетным давлением паров менее 0,06 МПа и танки для перевозки смесей оксида этилена и оксида пропилена с расчетным давлением паров менее 0,12 МПа должны быть оборудованы системой охлаждения для поддержания температуры груза ниже стандартной температуры. О стандартной температуре см. 15.1.3.
17.18.22 Установочное давление клапанов сброса давления не должно быть менее 0,02 МПа манометрического давления; для автономных танков типа С оно должно составлять не более 0,7 МПа манометрического давления для перевозки оксида пропилена и не более 0,53 МПа манометрического давления для перевозки смесей оксида этилена и оксида пропилена.
17.18.23 Система трубопроводов для танков, которые загружаются этими продуктами, должна быть полностью изолирована от системы трубопроводов, обслуживающих другие танки, включая порожние танки, а также от всех грузовых компрессоров. Если система трубопроводов для танков, которые загружаются этими продуктами, не является автономной, как определено в 1.2.28, требуемое разделение трубопроводов должно быть осуществлено путем устранения съемных вставных участков, клапанов или иных участков трубопроводов и установки в этих местах глухих фланцев. Требование о разделении применяется ко всем трубопроводам для жидкости и паров, линиям отвода жидкости и паров и любым иным возможным соединенным системам, таким как общие линии подачи инертного газа.
17.18.24 Перевозка продуктов должна осуществляться только в соответствии с планами обработки груза, одобренными Администрацией. Каждая из запланированных схем погрузки должна быть показана на отдельном плане обработки груза. Планы обработки груза должны указывать всю систему грузовых трубопроводов и места размещения глухих фланцев, которые необходимо установить для обеспечения соответствия указанным выше требованиям о разделении. Экземпляр каждого из одобренных планов обработки груза должен храниться на судне. Международное свидетельство о пригодности судна для перевозки сжиженных газов наливом должно иметь подтверждение о включении в него ссылок на одобренные планы обработки груза.
17.18.25 До каждой первоначальной погрузки этих продуктов, а также перед каждым случаем возобновления таких перевозок от ответственного лица, признанного Администрацией порта, должно быть получено свидетельство того, что требуемое разделение трубопроводов было проведено, и это свидетельство должно иметься на судне. Каждое из соединений между глухим фланцем и фланцем трубопровода должно быть опломбировано с проволокой ответственным лицом с тем, чтобы предотвратить непреднамеренное снятие глухого фланца.
17.18.26 В соответствии с 15.5 для каждого танка должны быть указаны максимальные пределы заполнения для каждого значения температуры погрузки, которое может иметь место на практике.
17.18.27 Груз надлежит перевозить под соответствующим защитным слоем азота. С целью предотвращения падения давления в танке ниже значения 0,007 МПа (манометрическое) при снижении температуры продукта вследствие воздействия окружающих условий либо неполадок в работе системы охлаждения должна быть предусмотрена автоматическая система подпитки азотного слоя. Для удовлетворения потребности в автоматическом регулировании давления на судне должно быть в наличии достаточное количество азота. Для формирования защитного слоя должен использоваться коммерчески чистый азот (99,9% по объему). Определению "автоматическая" в данном контексте удовлетворяет группа баллонов с азотом, соединенная с грузовыми танками через редукционный клапан.
17.18.28 До погрузки и после нее пространство танка, занимаемое парами, должно быть проверено с тем, чтобы удостовериться в том, что содержание кислорода не превышает 2% по объему.
17.18.29 Должна быть предусмотрена система водораспыления достаточной производительности для действенной защиты района вокруг грузового манифольда, открытых трубопроводов на палубе, связанных с обработкой груза, и куполов танков. Расположение трубопроводов и насадок должно быть таким, чтобы обеспечить равномерное распределение орошения с производительностью 10 . Устройство должно обеспечивать смыв любого количества вылившегося груза.
17.18.30 Система водораспыления должна управляться ручным способом с места и дистанционно в случае пожара в системе удержания груза. Дистанционное ручное управление должно быть устроено таким образом, чтобы дистанционный запуск насосов, подающих воду в систему водораспыления, а также дистанционное управление любыми обычно закрытыми клапанами в системе могли осуществляться из соответствующего места вне грузовой зоны, примыкающего к жилым помещениям; оно должно быть легкодоступным и должно выполнять свои функции в случае пожара в защищаемых районах.
17.18.31 Если позволяет температура окружающего воздуха, в ходе операций по погрузке и разгрузке, в дополнение к указанным выше требованиям к водораспылению, должен быть предусмотрен запитанный водой шланг под давлением, готовый к немедленному использованию.
17.19 Хлористый винил
В случаях, когда полимеризация хлористого винила предотвращается добавками ингибитора, применяются положения 17.8. Если ингибитор не добавлен либо его концентрация не является достаточной, любой инертный газ, используемый для целей 17.6, должен содержать кислород в концентрации не более 0,1% по объему. До начала погрузки должны быть подвергнуты анализу пробы инертного газа из танка и трубопроводов. При перевозке хлорвинила в танках, а также при переходах в балластном состоянии между следующими друг за другом перевозками всегда должно поддерживаться положительное давление.
17.20 Смешанные грузы С4
17.20.1 Грузы, которые могут перевозиться по отдельности в соответствии с требованиями настоящего Кодекса, в особенности бутан, бутилены и бутадиен, могут перевозиться в виде смесей при условии соответствия положениям настоящего раздела. Эти грузы могут различным образом упоминаться как "Натуральные С4", "Натуральный бутадиен", "С4 парофазного крекинга", "Отработавшие С4 парофазного крекинга", "Класс С4", "Рафинат С4" либо могут отправляться под иным описанием. Во всех случаях необходимо получить данные из паспорта безопасности материала (ПБМ), поскольку содержание в смеси бутадиена является важнейшим обстоятельством, так как он является потенциально токсичным и способным вступать в реакции. Хотя известно, что бутадиен характеризуется достаточно низким давлением паров, в случае присутствия бутадиена в смесях последние должны рассматриваться как токсичные, что вызывает необходимость соответствующих мер предосторожности.
17.20.2 Если смешанные грузы С4, перевозимые в соответствии с условиями настоящего раздела, содержат более чем 50% (молярных) бутадиена, должны быть приняты меры предосторожности с применением ингибитора, указанные в 17.8.
17.20.3 Если для конкретной подлежащей погрузке смеси не приведены конкретные сведения о коэффициентах расширения жидкой фазы, ограничения на предел заполнения в соответствии с главой 15 должны рассчитываться так, как если бы груз на 100% состоял из компонента с наибольшим коэффициентом расширения.
17.21 Двуокись углерода: высокая степень очистки
17.21.1 Неуправляемая потеря давления груза может вызвать "сублимацию", когда груз из жидкого состояния может перейти в твердое. О точной температуре "тройной точки" конкретного груза двуокиси углерода должно быть сообщено до погрузки; эта температура зависит от чистоты данного груза, что должно быть учтено при регулировке грузовой аппаратуры. Установочное давление устройств аварийно-предупредительной сигнализации, описанных в настоящем разделе, должно быть по меньшей мере на 0,05 МПа выше тройной точки конкретного перевозимого груза. "Тройная точка" для чистой двуокиси углерода наблюдается при 0,5 Мпа (манометрическое) и -54,4°С.
17.21.2 Существует возможность перехода груза в твердое состояние в случае отказа клапана безопасности грузового танка, установленного в соответствии с 8.2, в открытом состоянии. Чтобы избежать этого, должны быть предусмотрены средства отсечения клапанов безопасности грузового танка, а требования 8.2.9.2 при перевозке двуокиси углерода не применяются. Сливные патрубки от клапанов безопасности должны быть сконструированы таким образом, чтобы избегать попадания в них посторонних предметов, которые могли бы привести к засорению. Выходные отверстия сливных патрубков клапанов безопасности не должны оборудоваться защитными экранами, таким образом, требования 8.2.15 не применяются.
17.21.3 От сливных патрубков клапанов безопасности не требуется выполнение 8.2.10, однако их конструкция должна предотвращать попадание в них посторонних предметов, способных вызвать засорение. Выходные отверстия сливных патрубков клапанов безопасности не должны оборудоваться защитными экранами, таким образом, требования 8.2.15 не применяются.
17.21.4 При перевозке двуокиси углерода должен осуществляться постоянный мониторинг возможного снижения давления в грузовых танках. На пост управления грузовыми операциями и на ходовой мостик должны подаваться звуковой и визуальный сигналы аварийно-предупредительной сигнализации. Если давление в грузовом танке продолжает снижаться до значений в пределах 0,05 МПа от "тройной точки", определенной для конкретного груза, система мониторинга должна автоматически закрыть все клапаны грузового манифольда для жидкости и паров и остановить все грузовые компрессоры и грузовые насосы. Для этой цели может быть использована система, требуемая 18.10.
17.21.5 Все материалы, используемые для грузовых танков и грузовых трубопроводов, должны быть пригодными для наиболее низкой температуры, которая может иметь место в процессе эксплуатации; эта температура определяется как температура насыщения груза двуокиси углерода при установочном давлении автоматической системы безопасности, описанной в 17.21.1.
17.21.6 Помещения грузовых трюмов, грузовых компрессоров и других замкнутых помещений, где возможно скопление двуокиси углерода, должны быть оборудованы устройствами постоянного мониторинга содержания двуокиси углерода. Эта стационарная система обнаружения газа заменяет требуемую в 13.6, а мониторинг трюмных помещений должен осуществляться постоянно даже в том случае, если судно имеет систему удержания груза типа С.
17.22 Двуокись углерода: низкая степень очистки
17.22.1 К таким грузам также применяются требования 17.21. Кроме того, при выборе конструкционных материалов для изготовления системы удержания груза должны также учитываться т возможность коррозии в случаях, когда груз двуокиси углерода низкой очистки содержит такие примеси, как вода, двуокись серы и т.п., которые могут вызвать кислотную коррозию или привести к иным проблемам.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.