Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате РФ от 12 мая 2015 г. по делу N 211/2014
(извлечение)
Стороны
Истец - Компания "А", Британские Виргинские острова
Ответчик - Гражданин O., Российской Федерации
[Нормативные акты и правовые институты, имеющие отношение к спору:
Закон РФ от 7 июля 1993 г. N 5338-1 "О международном коммерческом арбитраже";
Регламент МКАС, утв. приказом ТПП РФ от 18 октября 2005 г. N 76;
Пункт 1 ст. 12, ст. 13 английского Закона о поставках товаров и оказании услуг 1982 г. (Supply of Goods and Services Act 1982);
Принципы английского права, сформулированные английскими судьями в решениях по конкретным делам].
Обстоятельства дела
В Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате РФ (далее - МКАС) поступило исковое заявление компании "А", Британские Виргинские острова (далее - истец), к гражданину О., Российская Федерация, о взыскании _ долл. США.
Из искового заявления и приложенных к нему документов следует, что между истцом и ответчиком был заключен договор на оказание услуг (далее - договор), в соответствии с которым истец (исполнитель) принял на себя обязательства по поручению ответчика (заказчика) оказать консультационные услуги по регистрации юридического лица в Британских Виргинских островах с организационно-правовой формой "Ltd" в соответствии с законодательством Британских Виргинских островов, в том числе: подготовка перечня документов, согласование их с заказчиком, получение ряда апостилированных документов на английском языке после регистрации юридического лица, консультации по открытию счетов юридического лица в банке, а также дополнительные услуги, включая консультации по вопросам ежегодного содержания компании.
Стоимость основных услуг согласно договору составляет _ евро, стоимость дополнительных услуг указана в приложении к договору и, по утверждению истца, составляет _ евро.
Как указал истец, он исполнил обязательства по договору в полном объеме и передал необходимые документы ответчику, что подтверждается актом приема-передачи документов.
Истец указал, что счет на сумму _ евро был ответчиком оплачен, однако счет на сумму _ евро за ежегодное содержание компании ответчиком оплачен не был.
Требование истца об уплате суммы задолженности и заранее оцененных убытков в сумме _ евро исполнены ответчиком не были.
Истец также указал, что у ответчика имеется задолженность в сумме _ евро по другому договору, которая состоит из основного долга в сумме _ евро и заранее оцененных убытков в сумме _ евро.
Итого, задолженность ответчика по двум договорам составляет _ евро.
Истец обратился в МКАС с требованием о взыскании с ответчика _ долл. США. Сумма в долл. США получена путем пересчета суммы евро по курсу ЕЦБ к долл. США. Кроме того, истец просил возложить на ответчика расходы по уплате арбитражного сбора и издержки на оплату юридических услуг, размер которых будет сообщен позднее.
В заявлении дано обоснование требований истца с точки зрения применимого к отношениям сторон английского права.
В МКАС поступили возражения ответчика, в которых он указал, что считает требования истца неприемлемыми, ошибочными, построенными исключительно на извлечении собственной выгоды без учета фактического, а не формального оказания услуг и не подлежащими удовлетворению. Истец, по утверждению ответчика, вводит суд в заблуждение относительно фактического состояния дел по качеству и объему оказанных услуг и не представил доказательств оказания тех объемов услуг, которые прямо предусмотрены договорами.
Ответчик, в частности, указал, что между ним и истцом были заключены три договора, согласно каждому из которых истец взял на себя обязательство по регистрации одного юридического лица с организационно-правовой формой "Ltd", а также обязательство по оказанию дополнительных услуг по переводу учредительных документов и содержанию компаний.
Из возражений ответчика следует, что истец зарегистрировал не три (как было предусмотрено договорами), а четыре компании. За регистрацию первой компании ответчик заплатил _ евро, за регистрацию второй и третьей компаний - _ евро. Всего за регистрацию трех компаний и за дополнительные услуги ответчик уплатил истцу _ евро, что подтверждается актом сверки. При этом ответчик обращает внимание на то, что сумма _ евро, которая согласно акту уплачена за четвертую компанию, была перечислена ответчиком в счет оплаты услуг в отношении трех первых компаний, а договоренности о регистрации четвертой компании между сторонами не существовало, и возможности оплачивать такие услуги у ответчика не было.
Кроме этого, ответчик указал, что часть расчетов производилась в рублях, а истец в нарушение договоренностей не применял курс ММВБ, что противоречит деловому обороту. По словам ответчика, истец проигнорировал просьбы ответчика произвести повторную сверку расчетов.
Ответчик возражал против наличия у истца права требовать оплаты услуг в бесспорном порядке, поскольку английским законодательством предусмотрено добросовестное, а не формальное выполнение обязательств.
В заседании МКАС по ходатайству ответчика и ходатайству представителя истца слушание дела было отложено на месяц. Истцу было предложено устранить недостатки искового заявления:
а) разделить исковые требования из двух договоров как не охваченные единым арбитражным соглашением;
б) представить расчет цены иска в валюте договоров (евро).
Истцу также было предложено в двухнедельный срок представить в МКАС и в копии ответчику курьерской почтой следующие документы:
а) исковое заявление с устраненными недостатками;
б) приложение к договору;
в) документы, подтверждающие сумму расходов, связанных с защитой интересов стороны через юридических представителей;
г) доказательства направления ответчику вышеуказанных документов курьерской почтой.
В МКАС поступил уточненный иск, в котором содержалось требование о взыскании с ответчика _ евро, в том числе суммы основного долга по приложению к договору в размере _ евро, заранее оцененных убытков в сумме _ евро, арбитражного сбора и расходов на юридического представителя в сумме _ евро.
В заседании арбитража ответчик, которому повестка была вручена, не присутствовал. Представитель истца настаивал на рассмотрении дела в отсутствие ответчика, указав, что дополнительные материалы, направленные ответчику во исполнение постановления МКАС, вручены ему, и что в материалах дела имеются возражения ответчика по существу спора.
Представитель истца поддержал требования, заявленные в уточненном иске, и просил оставить без рассмотрения заявленные в первоначальном иске требования из второго договора.
В обоснование требования о взыскании основного долга представитель истца сослался на договор об оказании услуг по регистрации компании на Британских Виргинских островах, приложение и дополнительное соглашение к нему. Представитель истца указал, что услуги истца по регистрации компании в сумме _ евро ответчиком оплачены. Он также указал, что представленными в материалы дела документами подтверждается и ответчиком не оспаривается, что были оказаны дополнительные услуги по ежегодному содержанию компании стоимостью _ евро.
Отвечая на вопрос арбитра, какими документами подтверждается оказание этих услуг, представитель истца заявил, что ответчик в возражениях это не оспаривает и что это подтверждается косвенными доказательствами, в том числе и документами, представленными ответчиком по другому делу МКАС.
Комментируя по просьбе единоличного арбитра пункт договора, устанавливающий пеню только в отношении неоплаты услуг за регистрацию компании, а не за неоплату дополнительных услуг, представитель истца настаивал на том, что в намерения сторон входило и деловыми обыкновениями предполагается, что если установлена пеня за основные услуги, то она может взиматься и за дополнительные услуги.
По вопросу о содержании компании в текущем году представитель истца сообщил, что не располагает такими сведениями.
Обосновывая положение договора о пене с точки зрения применимого английского права, представитель истца, ссылаясь на прецеденты, настаивал, что оно не носит штрафного характера, несмотря на употребление русского слова "пеня", а является наперед оцененными убытками и что во многих случаях квалификация, данная английскими судьями, не зависела от употребленного термина. Он предлагал исходить из намерения сторон, которое заключалось в том, что в случае неоплаты возникают убытки, которые не надо доказывать. Представитель истца также отметил, что в ряде прецедентов положения договоров были квалифицированы как заранее оцененные убытки в ситуации, когда сумма увеличивалась с увеличением периода просрочки. Он обратил внимание арбитра на то, что ставка является маленькой и что истец не стал увеличивать сумму убытков на дату рассмотрения спора или дату фактической оплаты, поскольку у истца нет желания наказать ответчика. Он также отметил, что ответчик в отзыве на иск не возражал против начисления и порядка расчета пени.
Представитель истца выразил согласие с мнением единоличного арбитра, что указанная в договоре ставка для исчисления пени 0,1% за каждый день просрочки предполагает 36% годовых, и это существенно выше банковских ставок в стране кредитора.
Комментируя по просьбе арбитра приложение к договору, представитель истца настаивал на том, что, несмотря на привязку срока на оказание услуг к факту их полной оплаты ответчиком, этот пункт не дает права истцу не оказывать услуги без оплаты. Он пояснил, что стороны исполняли большой проект по финансированию предприятия.
В МКАС поступили возражения ответчика по уточненному иску истца, в которых ответчик просил отказать в удовлетворении исковых требований на том основании, что ответчик полностью оплатил услуги истца по спорному договору, несмотря на то, что истец оказал заказанные услуги не в полном объеме и, кроме того, оказал не заказанные ответчиком услуги по регистрации четвертой компании, в оплату которых засчитал денежные средства, предназначенные для оплаты услуг по спорному договору.
Мотивы решения
Рассмотрев материалы дела и выслушав мнение представителя истца, МКАС пришел к следующим выводам:
1. По вопросу о компетенции МКАС рассматривать настоящий спор состав арбитража установил следующее.
Поскольку место арбитража находится на территории Российской Федерации, то к международному коммерческому арбитражу применяется Закон РФ от 7 июля 1993 г. N 5338-1 "О международном коммерческом арбитраже" (далее - Закон о МКА) в силу п. 1 ст. 1 названного Закона.
Согласно п. 1 Положения о Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате РФ (Приложение N 1 к Закону о МКА) МКАС является самостоятельным постоянно действующим арбитражным учреждением (третейским судом), осуществляющим свою деятельность в соответствии с Законом о МКА и Регламентом, утверждаемым Торгово-промышленной палатой РФ.
МКАС установил, что заключенный сторонами договор на оказание услуг содержит арбитражную оговорку о передаче споров по нему на разрешение в МКАС, которая соответствует установленным требованиям к письменному соглашению сторон о передаче спора на разрешение в МКАС (п. 2 ст. 7 Закона о МКА и п. 2 §2 Регламента МКАС).
Согласно арбитражной оговорке в договоре обращение в МКАС допускается в случае, если в течение 30 календарных дней с даты направления одной из сторон уведомления о возникновении спора другой стороне стороны не смогут урегулировать спорный вопрос путем переговоров. Как следует из материалов дела, истец направил ответчику требование, в котором указал на наличие основного долга в сумме _ евро и заранее оцененных убытков в сумме _ евро. Данное требование удовлетворено ответчиком не было. Ответчик не оспаривает факта получения данного требования, однако в возражениях на иск утверждает, что истец уклонился от переговоров с ответчиком и проведения дополнительной сверки расчетов. Однако ответчиком не представлены доказательства того, что он со своей стороны принимал меры к проведению переговоров с истцом до обращения последним в МКАС с иском, что имело место далеко за пределами установленного договором срока на урегулирование. Таким образом, истцом доказано, что им соблюден порядок урегулирования споров, согласованный сторонами в договоре.
Ответчик, представивший в МКАС ряд процессуальных документов (возражения на иск и ходатайство об отложении слушания дела), компетенцию МКАС не оспаривал.
МКАС констатировал, что данный спор касается гражданско-правовых отношений по оказанию услуг, возникших при осуществлении международных экономических связей, и коммерческое предприятие истца находится за границей (на Британских Виргинских островах). Таким образом, с точки зрения предмета спора и его субъектов спор подпадает под категории споров, которые в соответствии с п. 2 ст. 1 Закона о МКА и п. 1 §2 Регламента МКАС могут быть рассмотрены МКАС.
Состав арбитража сформирован в соответствии с требованиями п. 2 §17 Регламента МКАС: с учетом цены иска Президиумом МКАС было принято решение, что дело подлежит разрешению единоличным арбитром. Отвод единоличному арбитру сторонами не заявлен, таким образом, сформированный состав арбитража правомочен рассматривать данный спор.
Исходя из изложенного и руководствуясь п. 2 ст. 1, ст. 7 и п. 1 и 2 ст. 16 Закона о МКА, а также п. 1, 2 и 4 §2 Регламента МКАС, состав арбитража пришел к выводу о наличии компетенции МКАС по рассмотрению данного спора.
2. При рассмотрении вопроса ос отсутствии представителей ответчика в заседании арбитраж исходил из того, что о слушании дела ответчик был надлежащим образом извещен повесткой, врученной ему согласно уведомлению курьерской службы. Кроме того, ответчик сам обращался в МКАС с телеграммой - просьбой об отложении данного слушания. Ходатайство ответчика об отложении слушании дела было удовлетворено постановлением МКАС. Об отложении слушания дела ответчик был уведомлен повесткой МКАС, полученной им согласно имеющемуся в деле уведомлению курьерской службы. Уточненный иск и дополнительные материалы были направлены истцом ответчику во исполнение постановления МКАС курьерской почтой и согласно уведомлению курьерской службы были вручены ему. Возражения ответчика по уточненному иску поступили в МКАС после завершения устного слушания дела.
В данных обстоятельствах единоличный арбитр пришел к следующим выводам.
Согласно п. 2 §32 Регламента МКАС о времени и месте проведения устного слушания дела стороны извещаются повестками, которые должны быть направлены им с таким расчетом, чтобы каждая из сторон располагала сроком не менее 30 дней для подготовки и прибытия на устное слушание дела. Пунктом 3 указанного параграфа предусмотрено, что при необходимости проведения последующих устных слушаний даты их проведения устанавливаются составом арбитража с учетом конкретных обстоятельств. Пунктами 2 и 3 §16 Регламента установлено, что все документы, представленные одной из сторон, должны быть переданы другой стороне и что повестки МКАС направляются заказным письмом с уведомлением о вручении либо иным образом, предусматривающим регистрацию попытки доставки повестки.
Исходя из изложенных выше обстоятельств, МКАС пришел к выводу, что ответчик был надлежащим образом извещен о слушаниях дела - с соблюдением требований п. 3 §16 и п. 2 и 3 §32 Регламента МКАС и, соответственно, располагал достаточным сроком для подготовки к устному слушанию и прибытию на заседание, а также получил уточненный иск и дополнительные материалы истца в соответствии с требованием п. 2 §16 Регламента и имел достаточно времени и возможностей для подготовки возражений и своевременного представления их в МКАС, если он сам не намеревался прибыть на заседание. В связи с изложенным возражения ответчика по уточненному иску и дополнительным материалам, поступившие в МКАС после завершения устного слушания дела, не могут быть приняты во внимание как заявленные с необоснованной задержкой (п. 3 §30 Регламента).
Пунктом 4 §32 Регламента МКАС закреплено правило, согласно которому неявка стороны, надлежащим образом извещенной о времени и месте слушания, не препятствует разбирательству дела и вынесению решения, если только неявившаяся сторона не заявила заблаговременно в письменной форме ходатайство об отложении слушания дела по уважительной причине.
Исходя из изложенного, а также учитывая позицию представителя истца, настаивавшего на рассмотрении дела в отсутствие представителей ответчика, МКАС на основании п. 4 §32 Регламента счел возможным провести разбирательство дела в отсутствие представителей ответчика.
3. При рассмотрении вопроса о применимом праве арбитраж исходил из положений п. 1 ст. 28 Закона о МКА и п. 1 §26 Регламента, согласно которым МКАС разрешает споры на основе применимых норм материального права, определенных соглашением сторон. МКАС установил, что в договоре согласовано, что к правоотношениям сторон применяется английское право, каковое и подлежит применению в силу указанных выше норм.
4. По вопросу о размере и валюте исковых требований МКАС установил следующее. В первоначально поданном исковом заявлении содержалось требование о взыскании с ответчика суммы в долл. США, которая рассчитана путем пересчета суммы задолженности в евро по курсу ЕЦБ.
Сумма требования в евро включала сумму основного долга и заранее оцененные убытки. При этом исковое заявление содержит требования из двух договоров, не имеющих общего арбитражного соглашения, охватывающего эти требования.
Кроме того, требования заявлены в долларах США, т.е. в валюте, не являющейся валютой договоров, без оформления дополнительного соглашения, как этого требуют положения договоров. МКАС в соответствии с §11 Регламента предложил истцу устранить указанные недостатки искового заявления.
В повторном заявлении, поступившем в МКАС, истец просил рассмотреть требования только из одного договора в сумме _ евро, в том числе требование о взыскании суммы основного долга и требование о взыскании заранее оцененных убытков. При этом истец просил оставить без рассмотрения требования из второго договора в сумме _ евро.
Учитывая, что недостатки искового заявления были исправлены истцом в срок, установленный в постановлении МКАС, что ответчик, как установлено в п. 2 мотивов настоящего решения, был надлежащим образом уведомлен об изменении исковых требований и что в заседании истец поддержал уточненные требования, МКАС на основании п. 1 и 2 §11 Регламента принял решение о продолжении арбитражного разбирательства в отношении суммы _ евро (_ долл. США) и об оставлении без рассмотрения требования истца в сумме _ евро (_ долл. США).
МКАС также считает необходимым отметить, что в результате незначительной счетной ошибки, допущенной истцом при пересчете изначальной суммы требований из евро в доллары США, общая сумма требований была указана истцом в долл. США не в размере, который является произведением суммы требований в долл. США на указанный курс, а в размере, который и рассматривается МКАС в качестве долларового эквивалента первоначально заявленной суммы.
5. При рассмотрении требования истца о взыскании с ответчика _ евро МКАС установил, что эту сумму истец считает задолженностью за оказание им услуг ответчику по консультированию по вопросам ежегодного содержания (продление регистрации, сдача отчетности) компании N 1 (далее также - компания) в соответствии с договором и приложением к нему. В обоснование своего требования истец ссылается на акт приема-передачи документов по компании, а также сведения о проведении собрания акционерами данной компании, представленные ответчиком по другому делу МКАС, что, по мнению представителя истца, косвенно подтверждает, что услуги по ежегодному содержанию компании были ответчику оказаны.
Ответчик возражает против удовлетворения требований истца, считая их неприемлемыми, ошибочными, построенными исключительно на извлечении собственной выгоды без учета фактического, а не формального оказания услуг. Из возражений ответчика следует, что истец по поручению ответчика зарегистрировал три компании в соответствии с тремя заключенными договорами, а также не предусмотренную договорами четвертую компанию. Всего за регистрацию трех компаний и за дополнительные услуги, включая услуги по ежегодному содержанию, ответчик уплатил истцу _ евро, как это следует из представленного ответчиком акта сверки. При этом ответчик обращает внимание на то, что сумма _ евро, которая согласно акту уплачена за четвертую компанию, была неверно зачислена истцом, поскольку договоренности о регистрации такой компании между сторонами не существовало и возможности оплачивать такие услуги у ответчика не было.
В данных обстоятельствах МКАС пришел к следующим выводам.
"Под договором по английскому праву понимается обещание или ряд обещаний, снабженных исковой защитой, т.е. обещаний, за нарушение которых законом установлена санкция. Из такого определения следуют два вывода: 1) лицо, которому что-то было обещано, при неисполнении обещания становится кредитором и имеет право на иск, и 2) данное обещание имеет правовой характер для лица, давшего такое обещание, создает юридическую обязанность и делает его должником" (Гражданское и торговое право зарубежных государств. Том 1, изд-е 4-е, переработанное и дополненное // Отв. ред. Е.А. Васильев, А.С. Комаров. М.: Международные отношения, 2008. С. 514).
Основное правило английского права относительно исполнения договоров заключается в том, что "исполнение договора должно быть четким и точным. Чтобы ответить на вопрос о том, удовлетворяет ли этому требованию исполнение, о котором идет речь, необходимо, прежде всего, путем толкования договора установить, что стороны понимали под исполнением, а затем, исследуя факты, установить, соответствует ли то, что было сделано, тому, что было обещано" (В. Ансон. Договорное право / Под общей ред. О.Н. Садикова. М.: Юридическая литература, 1984. С. 291).
По английскому праву долгом является определенная денежная сумма, указанная в договоре, которая подлежит оплате одной стороной в обмен на исполнение обязательства другой стороной {Adler v. Moore [1961], Hyundai Heavy Industries Co. Ltd. v. Papadopoulos [1980], Damon Compania Naviera S.A. v. Hapag-Lloyd International S.A. [1985]).
Спорный договор, как следует из п. 1 ст. 12 Закона о поставках товаров и оказании услуг 1982 г. (Supply of Goods and Services Act 1982), является договором услуг. Согласно ст. 13 указанного Закона в договоре об оказании услуг со стороны лица, оказывающего такие услуги в рамках коммерческой деятельности, имеется подразумеваемое условие о том, что лицо будет оказывать услуги с разумными заботой и умением.
Рассмотрев позиции сторон и исследовав материалы дела с точки зрения применимого английского права, единоличный арбитр установил следующее.
С учетом требований Регламента МКАС вправе рассматривать вопрос об исполнении обязательств сторонами только по одному договору, из которого возник спор - охваченному арбитражной оговоркой.
Согласно этому договору (в редакции дополнительного соглашения) истец (исполнитель) принял на себя обязательства оказать ответчику (заказчику) консультационные услуги по регистрации юридического лица в соответствии с действующим законодательством Британских Виргинских островов. Стоимость услуг определена сторонами в сумме _ евро.
Материалами дела подтверждается и сторонами не оспаривается, что обе стороны исполнили свои обещания - компания была зарегистрирована, и ответчик произвел обещанную оплату.
Договором предусмотрены дополнительные услуги, в том числе услуги по вопросам ежегодного содержания компании. Как следует из договора, о перечне, сроках исполнения и размере вознаграждения по таким услугам сторонам надлежало договариваться в дополнительном соглашении или приложении к договору, которые должны были быть подписаны уполномоченными представителями сторон.
Представленным в материалы дела приложением к договору, подписанным в соответствии с требованиями договора, подтверждается, что сторонами в числе прочих услуг было согласовано оказание услуг по вопросам ежегодного содержания компании N 1 стоимостью _ евро, которые надлежало оказывать один раз в год, начиная с года, следующего после года регистрации компании. В приложении указано, что дополнительные услуги, перечисленные в договоре, выполняются исполнителем в течение трех месяцев с даты получения исполнителем полной оплаты услуг. Из договора следует, что они подлежали оплате на основе инвойса исполнителя.
Толкование условий договора позволило арбитру сделать вывод о том, что под исполнением со стороны истца стороны имели в виду оказание истцом всех услуг по приложению, включая и услуги по ежегодному содержанию, в течение трех месяцев только при условии полной оплаты услуг, а со стороны ответчика - уплату денежной суммы в полном размере до начала оказания услуг.
Данное условие, по мнению арбитра, давало исполнителю право не приступать к оказанию той или иной услуги по данному приложению без получения оплаты. Договор требует, чтобы в приложении сторонами были согласованы сроки на оплату услуг, однако стороны этого в приложении не предусмотрели. А "если договор не устанавливает какого-либо срока для исполнения, он должен быть исполнен в течение разумного срока" (В. Ансон. Договорное право / Под общей ред. О.Н. Садикова. М.: Юридическая литература, 1984. С. 297).
Толкование всех указанных выше положений в их совокупности позволило арбитру заключить, что в намерения сторон при подписании договора и приложения к нему входило создание гибкой системы взаимоотношений, при которой обещание исполнителя (истца) оказать ту или иную услугу становилось обязательным для него только при условии оплаты услуги заказчиком (ответчиком), и что неоплата услуги, как и последующее ее неоказание не рассматривались сторонами как неисправное поведение.
Обстоятельства исполнения договора свидетельствуют о том, что истцом был выставлен счет на сумму _ евро, который, как он утверждает, оплачен ответчиком не был. Тем не менее, истец, по его утверждению, оказал данную услугу.
Как установлено единоличным арбитром, истцом не представлено ни одного прямого доказательства того, что услуга была оказана: нет ни одного документа, подтверждающего, какие действия в рамках оказания данной услуги были совершены истцом и в какие сроки эти действия были совершены, какие документы были получены и были ли получены и переданы ответчику. По мнению единоличного арбитра, из имеющихся в материалах дела документов в качестве относимых и допустимых доказательств того, что услуга по ежегодному содержанию компании была истцом оказана, могут быть квалифицированы только документы, представленные ответчиком, а именно: возражения ответчика по иску и акт сверки расчетов сторон, который, хотя и не подписан сторонами, но не был оспорен ответчиком. Из указанных возражений ответчика и акта сверки следует, что ответчик фактически признает факт оказания услуги по ежегодному содержанию компании и обязательство уплатить истцу сумму в размере _ евро в определенный срок, заявляя несогласие только с тем, как были распределены истцом денежные средства, поступившие от ответчика, поскольку были зачислены истцом в оплату не заказанной им услуги.
Поскольку МКАС не вправе оценивать правомерность расчетов сторон по всем указанным в акте сверки расчетов договорам, а в отношении услуг за ежегодное содержание компании стоимостью _ евро акт однозначно позволяет определить, что она была оказана истцом и не была оплачена ответчиком в установленный в акте сверки срок, МКАС пришел к выводу, что истец стал кредитором, имеющим право требовать от ответчика уплаты долга, а ответчик стал должником, имеющим юридическую обязанность уплатить долг истцу.
Исходя из изложенного и на основании договора и приложения к нему МКАС считает требование истца о взыскании с ответчика _ евро обоснованным и подлежащим удовлетворению.
6. При рассмотрении требования истца и взыскании с ответчика пени в сумме _ евро МКАС установил, что данная сумма была рассчитана истцом на основании договора в отношении суммы _ евро за период в 141 день.
Как установил МКАС, договором предусмотрено, что заказчик уплачивает исполнителю пеню в размере 0,1% от суммы долга за каждый день просрочки оплаты только за основные услуги по регистрации компании, а не за дополнительные услуги. И это вполне логично увязывается с намерением сторон, как установлено в п. 5 мотивов настоящего решения, обусловить оказание дополнительных услуг их полной предварительной оплатой. Вместе с тем, поскольку в ходе исполнения договора между сторонами сложились иные взаимоотношения, принятые обеими сторонами, МКАС считает возможным распространить действие данного положения о пене и на нарушения оплаты дополнительных услуг по приложению.
Требование о начислении пени было заявлено истцом (исполнителем) ответчику (заказчику) спустя почти четыре месяца с момента истечения срока на оплату счета за услуги по ежегодному содержанию компании.
Правомерность своего требования о взыскании с ответчика пени по английскому праву истец мотивировал ссылками на прецеденты (Clydebank Engineering and Shipbuilding Co. Ltd. v. Don Jose Ramos Yazquierdo у Castaneda [1905], Adler v. Moore [1961], Hyundai Heavy Industries Co. Ltd. v. Papadopoulos [1980], Damon Compania Naviera S.A. v. Hapag-Lloyd International S.A. [1985]) и правовую доктрину (Chitty on Contracts, 26 ed., volume 1, general principles. London, Sweet & Maxwell, 1989, В. Ансон. Договорное право / Под общей ред. О.Н. Садикова. М.: Юридическая литература, 1984).
В частности, позиция истца сводится к следующему:
- содержащееся в договоре условие не носит штрафного характера, несмотря на употребление русского слова "пеня", а является заранее оцененными убытками;
- во многих случаях квалификация, данная английскими судьями, основывалась не на употребленном термине, а на намерении сторон, которое в данном случае заключалось в том, что в случае неоплаты возникают убытки, которые не надо доказывать;
- в ряде прецедентов положения договоров были квалифицированы как заранее оцененные убытки в ситуации, когда сумма увеличивалась с увеличением периода просрочки;
- дополнительным свидетельством того, что условие не является штрафом, истец считает тот факт, что расчет этой суммы ограничен датой направления требования;
- ответчик в отзыве на иск не возражал против начисления и порядка расчета пени.
При рассмотрении данного вопроса МКАС руководствовался следующими принципами английского права, изложенными в книге В. Ансона. Договорное право / Под общей ред. О.Н. Садикова. М.: Юридическая литература, 1984. С. 358 - 361, а также сформулированными судьями в решениях по конкретным делам:
1) в договоре стороны могут зафиксировать определенную сумму, заранее оценивающую убытки (liquidated damages, т.е. сумму, носящую компенсационный характер), которые могут быть причинены в случае предусмотренного нарушения договора;
2) начало справедливости выступает против штрафов (penalties - сумм, установленных in terrorem), которые не подлежат принудительной защите, в связи с чем возникшие убытки должны доказываться на общих основаниях;
3) для решения вопроса о том, является ли условие договора заранее оцененными убытками или штрафом, договор подлежит толкованию судом, исходя из ряда ниже изложенных принципов, при этом решение в каждом случае является вопросом факта:
- договор оценивается с учетом условий и особенностей обстоятельств, оцениваемых на момент заключения договора, а не его нарушения (Dunlop Pneumatic Tyre Co., Ltd. v. New Garage and Motor Co., Ltd, [1915]);
- вопрос о том, является ли согласованная сумма штрафом или заранее оцененными убытками, возникает только тогда, когда событие, в связи с которым она подлежит уплате, является нарушением договора (Bridge v. Campbell Discount Co., Ltd., [1962]; Financings Ltd, v. Baldock, [1963]);
- принимается во внимание не терминология, а намерение сторон (Cellulose Acetate Silk Co., Ltd. v. Widnes Foundry [1925], Ltd [1933]);
- принимаются во внимание обстоятельства, которые стороны могли знать и предвидеть при заключении договора: "нет препятствий к тому, чтобы при согласовании суммы, действительно являющейся предварительной оценкой ущерба, последствия нарушения были такими, чтобы точное предварительное определение ущерба было почти невозможным" (выступление лорда Дьюнедира по делу Dunlop Pneumatic Tyre Co., Ltd. v. New Garage and Motor Co., Ltd, [1915];
- принимается во внимание размер суммы: "штрафом признается согласованная сумма, если она чрезмерна и несопоставима с максимальным ущербом, который может быть убедительно доказан как вытекающий из нарушения" (выступление лорда Дьюнедира по делу Dunlop Pneumatic Tyre Co., Ltd. v. New Garage and Motor Co., Ltd, [1915];
- принимается во внимание коммерческая обоснованность условия договора, включая намерение сторон продолжать отношения, несмотря на допущенное нарушение (и тогда оно может быть квалифицировано как штраф), или прекратить их (тогда оно может быть квалифицировано как компенсация заранее оцененных убытков) (Azimut-Benetti SpA (Benetti Division) v. Darrell Marcus Healey [2010], Cavendish Square Holdings BV and another company v. Makdessi [2012]).
Изучив условия договора, МКАС пришел к следующим выводам.
Положение договора о нарушении сроков оплаты услуг со стороны заказчика может быть оценено с точки зрения того, является ли согласованная в нем сумма заранее оцененными убытками или штрафом.
В данном пункте стороны предусмотрели схему начисления пени по ставке 0,1% за каждый день просрочки от неоплаченной суммы. Единоличный арбитр, не считая, что употребление сторонами в договоре термина "пеня" свидетельствует о намерении сторон придать этому условию штрафной характер, тем не менее, отмечает следующее. В данном положении отсутствуют такие типичные для аналогичных положений условия, как, например, условие о начальном периоде просрочки, в течение которого такие проценты не начисляются, поскольку убытки оцениваются сторонами как незначительные. Кроме того, право начисления процентов не ограничено ни суммой, ни периодом их начисления.
Это обстоятельство, по мнению арбитра, поскольку оно отдано на усмотрение только одной из сторон, свидетельствует скорее о штрафной, нежели компенсационной природе данного условия. Больше о штрафном характере данного положения говорит и установленная в договоре ставка, которая соответствует 36% годовым. Все предлагаемые участникам делового оборота ставки банковского процента, как в Европе, так и в юрисдикции заказчика (Британские Виргинские острова), в том числе часто используемая сторонами в контрактах ставка LIBOR (London Interbank Offered Rates), существенно ниже. По информации с сайта http://www.fedprimerate.com/libor на момент заключения договора ставка ЛИБОР при двенадцатимесячном сроке кредита составляла 0,6936% годовых, в настоящее время она составляет 0,8478% годовых.
Впервые исполнитель заявил требование к заказчику об уплате пени, когда просрочка составляла уже 141 день, а сумма пени - порядка 12% от суммы задолженности. Это, по мнению арбитра, явно говорит о штрафном, а не о компенсационном характере взыскиваемой суммы. И тот факт, что на дату рассмотрения спора эта сумма увеличена истцом не была, не меняет характера заявленного требования, установленного арбитражем выше.
Исходя из изложенного, МКАС считает указанное условие договора штрафом, а не заранее оцененными убытками, и, соответственно, требование истца о взыскании с ответчика пени в сумме _ евро - необоснованным и не подлежащим удовлетворению.
Это не лишает истца права предъявить отдельный иск о взыскании с ответчика убытков, причиненных нарушением условия договора об оплате услуг, оказанных истцом, и доказывать их размер на общих основаниях.
7. Исковые требования, заявленные истцом при подаче иска, составляют _ долл. США. Исходя из этой суммы, истцом был рассчитан и уплачен арбитражный сбор за рассмотрение спора единоличным арбитром в размере _ долл. США.
Согласно п. 2 §6 Положения об арбитражных сборах и расходах (Приложение к Регламенту МКАС) если иск удовлетворен частично, то арбитражный сбор возлагается на ответчика пропорционально размеру удовлетворенных исковых требований и на истца - пропорционально той части исковых требований, в которой иск не удовлетворен.
Исковые требования удовлетворены в сумме _ евро (_ долл. США), т.е. на 82,76%, следовательно, с ответчика в возмещение расходов истца по уплате арбитражного сбора подлежит взысканию _ долл. США.
8. При рассмотрении требования истца о возложении на ответчика расходов в связи с арбитражным разбирательством в сумме _ евро единоличный арбитр установил, что размер этих расходов истца подтвержден представленными в дело документами.
Параграфом 9 Положения об арбитражных сборах и расходах, являющегося приложением к Регламенту МКАС, установлено право стороны, в пользу которой вынесено решение, потребовать возложить на другую сторону возмещение понесенных ею разумных издержек, в частности, расходов, связанных с защитой своих интересов через юридических представителей.
С учетом цены иска, объема подготовленных по делу документов и числа проведенных заседаний разумными представляются расходы истца, связанные с защитой своих интересов через юридических представителей, в сумме _ евро, каковые и подлежат возмещению ответчиком.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате РФ от 12 мая 2015 г. по делу N 211/2014 (извлечение)
Текст решения официально опубликован не был