Имплементационное Решение Европейской Комиссии
2013/493/ЕС от 30 сентября 2013 г.,
определяющее третий и последний набор регионов для начала операций Визовой информационной системы (ВИС)*(1)
(зарегистрирован как документ под номером C(2013) 5914)
(Только тексты на болгарском, хорватском, чешском, датском, эстонском, финском, французском, немецком, греческом, венгерском, итальянском, латышском, литовском, мальтийском, польском, португальском, румынском, словацком, словенском, испанском и шведском языках являются аутентичными)
Европейская Комиссия,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза,
На основании Регламента (ЕС) 767/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 г. о Визовой информационной системе (VIS) и обмене данными между государствами-членами ЕС о визах для краткосрочного пребывания (Регламент VIS)*(2) и, в частности, Статьи 48(4) Регламента,
Принимая во внимание, что:
(1) Статья 48 Регламента (ЕС) 767/2008 предусматривает постепенную имплементацию операций Визовой информационной системы (VIS). Европейская Комиссия в своем Решении 2010/49/ЕС*(3) и в своем Имплементационном Решении 2012/274/ЕС*(4) определила соответственно первый и второй набор регионов для начала операций VIS. Сейчас необходимо определить третий и последний набор регионов, где данные, которые должны обрабатываться в VIS, в том числе фотографии и отпечатки пальцев, должны быть собраны и переданы в VIS в отношении всех заявлений о предоставлении визы в соответствующем регионе.
(2) Статья 48(4) Регламента (ЕС) 767/2008 предусматривает определение последовательности регионов, в которых начнется использование VIS, на основе следующих критериев: риск незаконной иммиграции, угрозы для внутренней безопасности государств-членов ЕС и выполнимость сбора биометрических показателей во всех районах соответствующего региона.
(3) Европейская Комиссия на основе трех указанных критериев провела оценку регионов, которые не попали под действие Решения 2010/49/ЕС и Имплементационного Решения 2012/274/ЕС, принимая во внимание в отношении первого критерия такие элементы, как среднее количество виз, в выдаче которых было отказано, количество отказов во въезде, количество граждан третьих стран, которые незаконно пребывали на территории государств-членов ЕС; в отношении второго критерия - оценку угрозы, проведенную Европолом; и в отношении третьего критерия - то обстоятельство, что некоторые регионы включали в себя третьи страны с обширными территориями или соответствующим очень высоким числом заявителей на получение визы.
(4) Дата начала операций в каждом из регионов, определенных в настоящем Решении, должна устанавливаться Европейской Комиссией в соответствии со Статьей 48(3) Регламента (ЕС) 767/2008.
(5) Поскольку Регламент VIS основывается на Шенгенских достижениях, Дания уведомила об имплементации Регламента VIS в свое национальное законодательство в соответствии со Статьей 5 Протокола о позиции Дании, приложенного к Договору о Европейском Союзе и к Договору об учреждении Европейского Сообщества. Следовательно, Дания обязана в соответствии с международным правом имплементировать настоящее Решение.
(6) Настоящее Решение представляет собой развитие положений Шенгенских достижений, в которых Соединенное Королевство не принимает участия в соответствии с Решением 2000/365/ЕС Совета ЕС от 29 мая 2000 г. о запросе Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии на участие в некоторых положениях Шенгенских достижений*(5). Следовательно, Соединенное Королевство не связано им и не применяет его.
(7) Настоящее Решение представляет собой развитие положений Шенгенских достижений, в которых Ирландия не принимает участия в соответствии с Решением 2002/192/ЕС Совета ЕС от 28 февраля 2002 г. о запросе Ирландии на участие в некоторых положениях Шенгенских достижений*(6). Следовательно, Ирландия не связана им и не применяет его.
(8) В том, что касается Исландии и Норвегии, настоящее Решение представляет собой развитие положений Шенгенских достижений в значении Соглашения, заключенного Советом Европейского Союза, Республикой Исландия и Королевством Норвегия об ассоциации последних с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений*(7), которые относятся к сфере, указанной в Статье 1, пункте B, Решения 1999/437/ЕС Совета ЕС*(8) о некоторых механизмах применения указанного Соглашения.
(9) В том, что касается Швейцарии, настоящее Решение представляет собой развитие положений Шенгенских достижений в значении Соглашения между Европейским Союзом, Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией об ассоциации Швейцарской Конфедерации с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений*(9), которые относятся к сфере, указанной в Статье 1, пункте В, Решения 1999/437/ЕС, которую необходимо рассматривать совместно со Статьей 3 Решения 2008/146/ЕС Совета ЕС*(10).
(10) В том, что касается Лихтенштейна, настоящее Решение представляет собой развитие положений Шенгенских достижений в значении Протокола между Европейским Союзом, Европейским Сообществом, Швейцарской Конфедерацией и Княжеством Лихтенштейн о присоединении Княжества Лихтенштейн к Соглашению между Европейским Союзом, Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией об ассоциации Швейцарской Конфедерации с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений, которые относятся к сфере, указанной в Статье 1, пункте В, Решения 1999/437/ЕС, которую необходимо рассматривать совместно со Статьей 3 Решения 2011/350/ЕС Совета ЕС*(11).
(11) В том, что касается Кипра, настоящее Решение представляет собой акт, основанный или иным образом связанный с Шенгенскими достижениями, в значении Статьи 3(2) Акта о присоединении 2003 г.
(12) В том, что касается Болгарии и Румынии, настоящее Решение представляет собой акт, основанный или иным образом связанный с Шенгенскими достижениями, в значении Статьи 4(2) Акта о присоединении 2005 г.
(13) В том, что касается Хорватии, настоящее Решение представляет собой акт, основанный или иным образом связанный с Шенгенскими достижениями, в значении Статьи 4(2) Акта о присоединении 2011 г.
(14) Меры, предусмотренные в настоящем Решении, соответствуют заключению Комитета, указанного в Статье 51(1) Регламента (ЕС) 1987/2006 Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 декабря 2006 г. об учреждении, функционировании и использовании Шенгенской информационной системы второго поколения (SIS II)*(12),
Приняла настоящее Решение:
Совершено в Брюсселе 30 сентября 2013 г.
От имени Европейской Комиссии
Cecilia
Член Европейской Комиссии
_____________________________
*(1) Commission Implementing Decision of 30 September 2013 determining the third and last set of regions for the start of operations of the Visa Information System (VIS). Опубликовано в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 268, 10.10.2013, стр. 13 - 16.
*(2) ОЖ N L 218, 13.08.2008, стр. 60.
*(3) ОЖ N L 23, 27.01.2010, стр. 62.
*(4) ОЖ N L 134, 24.05.2012, стр. 20.
*(5) ОЖ N L 131, 01.06.2000, стр. 43.
*(6) ОЖ N L 64, 07.03.2002, стр. 20.
*(7) ОЖ N L 176, 10.07.1999, стр. 36.
*(8) ОЖ N L 176, 10.07.1999, стр. 31.
*(9) ОЖ N L 53, 27.02.2008, стр. 52.
*(10) ОЖ N L 53, 27.02.2008, стр. 1.
*(11) ОЖ N L 160, 18.06.2011, стр. 19.
*(12) ОЖ N L 381, 28.12.2006, стр. 4.
*(13) Настоящее обозначение действует без ущерба положениям о статусе и соответствует Резолюции 1244/1999 Совета Безопасности ООН и заключению Международной комиссии юристов о провозглашении независимости Косово.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Имплементационное Решение Европейской Комиссии 2013/493/ЕС от 30 сентября 2013 г., определяющее третий и последний набор регионов для начала операций Визовой информационной системы (ВИС)
Настоящее Решение адресовано Королевству Бельгия, Республике Болгария, Чешской Республике, Федеративной Республике Германия, Республике Эстония, Греческой Республике, Королевству Испания, Французской Республике, Республике Хорватия, Итальянской Республике, Республике Кипр, Республике Латвия, Республике Литва, Великому Герцогству Люксембург, Венгрии, Республике Мальта, Королевству Нидерланды, Республике Австрия, Республике Польша, Португальской Республике, Румынии, Республике Словения, Словацкой Республике, Республике Финляндия, Королевству Швеция
Переводчик - Е.В. Новикова
Текст перевода официально опубликован не был; текст Решения на английском языке опубликован в Официальном Журнале, N L 268, 10.10.2013, стр. 13 - 16.