Имплементационное решение (ЕС) 2015/731 Европейской Комиссии,
определяющее даты, с которых Визовая информационная система (ВИС) начинает операции в 17-м и 18-м регионах*(1)
Европейская Комиссия,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза,
На основании Регламента (ЕС) 767/2008 Европейского Парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 г. о Визовой информационной системе (VIS) и обмене данными между государствами-членами ЕС о визах для краткосрочного пребывания (Регламент VIS)*(2) и, в частности, Статьи 48(3) Регламента,
Принимая во внимание, что:
(1) Согласно Имплементационному Решению 2013/493/ЕС Европейской Комиссии*(3) 17-й регион, в котором должен начаться сбор и передача данных в Визовую информационную систему (VIS) по всем заявлениям, включает в себя Армению, Азербайджан, Белоруссию, Грузию, Республику Молдову и Украину, а 18-й регион, в котором должен начаться сбор и передача данных в VIS по всем заявлениям, включает в себя Россию.
(2) Государства-члены ЕС уведомили Европейскую Комиссию о том, что они приняли все необходимые технические и правовые меры для сбора и передачи данных в соответствии со Статьей 5(1) Регламента (ЕС) 767/2008 в VIS по всем заявлениям в указанных регионах, включая также меры по сбору и/или передаче данных от имени другого государства-члена ЕС.
(3) Поскольку условие, изложенное в первом предложении Статьи 48(3) Регламента (ЕС) 767/2008, выполняется, необходимо вследствие этого определить даты, с которых VIS начнет операции в 17-м и 18-м регионах.
(4) Поскольку Регламент (ЕС) 767/2008 основывается на Шенгенских достижениях, Дания в соответствии со Статьей 5 Протокола о позиции Дании, приложенного к Договору о Европейском Союзе и к Договору об учреждении Европейского Сообщества, приняла решение имплементировать Регламент (ЕС) 767/2008 в свое национальное законодательство. Следовательно, Дания обязана в соответствии с международным правом имплементировать настоящее Решение.
(5) Настоящее Решение представляет собой развитие положений Шенгенских достижений, в которых Соединенное Королевство не принимает участия в соответствии с Решением 2000/365/ЕС Совета ЕС.*(4) Следовательно, Соединенное Королевство не связано настоящим Решением и не применяет его.
(6) Настоящее Решение представляет собой развитие положений Шенгенских достижений, в которых Ирландия не принимает участия в соответствии с Решением 2002/192/ЕС Совета ЕС*(5). Следовательно, Ирландия не связана настоящим Решением и не применяет его.
(7) В том, что касается Исландии и Норвегии, настоящее Решение представляет собой развитие положений Шенгенских достижений в значении Соглашения, заключенного Советом Европейского Союза, Республикой Исландия и Королевством Норвегия об ассоциации последних с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений*(6), которые относятся к сфере, указанной в Статье 1, пункте B, Решения 1999/437/ЕС Совета ЕС*(7).
(8) В том, что касается Швейцарии, настоящее Решение представляет собой развитие положений Шенгенских достижений в значении Соглашения между Европейским Союзом, Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией об ассоциации Швейцарской Конфедерации с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений*(8), которые относятся к сфере, указанной в Статье 1, пункте B, Решения 1999/437/ЕС, которую необходимо рассматривать совместно со Статьей 3 Решения 2008/146/ЕС Совета ЕС*(9).
(9) В том, что касается Лихтенштейна, настоящее Решение представляет собой развитие положений Шенгенских достижений в значении Протокола, подписанного между Европейским Союзом, Европейским Сообществом, Швейцарской Конфедерацией и Княжеством Лихтенштейн о присоединении Княжества Лихтенштейн к Соглашению между Европейским Союзом, Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией об ассоциации Швейцарской Конфедерации с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений*(10), которые относятся к сфере, указанной в Статье 1, пункте В, Решения 1999/437/ЕС, которую необходимо рассматривать совместно со Статьей 3 Решения 2011/350/ЕС Совета ЕС*(11).
(10) Настоящее Решение представляет собой акт, основанный или иным образом связанный с Шенгенскими достижениями, в значении Статьи 3(2) Акта о присоединении 2003 г., в значении Статьи 4(2) Акта о присоединении 2005 г. и в значении Статьи 4(2) Акта о присоединении 2011 г.
(11) Ввиду необходимости установить даты применения VIS в 17-м и 18-м регионах в ближайшем будущем, настоящее Решение вступает в силу в день своего опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза,
Приняла настоящее Решение:
Совершено в Брюсселе 6 мая 2015 г.
От имени Европейской Комиссии
Dimitris AVRAMOPOULOS,
член Европейской Комиссии
_____________________________
*(1) Commission Implementing Decision (EU) 2015/731 of 6 May 2015 determining the date from which the Visa Information System (VIS) is to start operations in the 17th and 18th regions. Опубликовано в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 116, 07.05.2015, стр. 20-21.
*(2) ОЖ N L 218, 13.08.2008, стр. 60.
*(3) Имплементационное Решение 2013/493/ЕС Европейской Комиссии от 30 сентября 2013 г., определяющее третий и последний набор регионов для начала операций Визовой информационной системы (ВИС) (ОЖ N L 268, 10.10.2013, стр. 13).
*(4) Решение 2000/365/ЕС Совета ЕС от 29 мая 2000 г. о запросе Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии на участие в некоторых положениях Шенгенских достижений (ОЖ N L 131, 01.06.2000, стр. 43).
*(5) Решение 2002/192/ЕС Совета ЕС от 28 февраля 2002 г. о запросе Ирландии на участие в некоторых положениях Шенгенских достижений (ОЖ N L 64, 07.03.2002, стр. 20).
*(6) ОЖ N L 176, 10.07.1999, стр. 36.
*(7) Решение 1999/437/EC Совета ЕС от 17 мая 1999 г. о некоторых механизмах применения Соглашения, заключенного Советом Европейского Союза и Республикой Исландия и Королевством Норвегия об ассоциации указанных двух государств с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений (ОЖ N L 176, 10.07.1999, стр. 31).
*(8) ОЖ N L 53, 27.02.2008, стр. 52.
*(9) Решение 2008/146/EC Совета ЕС от 28 января 2008 г. о заключении от имени Европейского Сообщества Соглашения между Европейским Союзом, Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией об ассоциации Швейцарской Конфедерации с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений (ОЖ N L 53, 27.02.2008, стр. 1).
*(10) ОЖ N L 160, 18.06.2011, стр. 21
*(11) Решение 2011/350/ЕС Совета ЕС от 7 марта 2011 г. о подписании от имени Европейского Союза Протокола между Европейским Союзом, Европейским Сообществом, Швейцарской Конфедерацией и Княжеством Лихтенштейн о присоединении Княжества Лихтенштейн к Соглашению между Европейским Союзом, Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией об ассоциации Швейцарской Конфедерации с процессом имплементации, применения и развития Шенгенских достижений в отношении отмены проверок на внутренних границах и передвижения людей (ОЖ N L 160, 18.06.2011, стр. 19).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Имплементационное решение (ЕС) 2015/731 Европейской Комиссии, определяющее даты, с которых Визовая информационная система (ВИС) начинает операции в 17-м и 18-м регионах
Решение адресовано государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Настоящее Решение вступает в силу в день своего опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Текст перевода официально опубликован не был; текст Решения на английском языке опубликован в Официальном Журнале, N L 116, 07.05.2015, стр. 20-21.
Переводчик - Е.В. Новикова