Регламент Европейской Комиссии от 8 августа 2008 г. 798/2008,
устанавливающий список третьих стран, территорий, зон или участков, для которых может быть разрешен импорт мяса птицы и продукции из мяса птицы и транзит в Сообщество, а также устанавливающий требования ветеринарной сертификации*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
(Текст в редакции:
Регламента (ЕС) 1291/2008 Европейской Комиссии от 18 декабря 2008 г.*(2);
Регламента (ЕС) 411/2009 Европейской Комиссии от 18 мая 2009 г.*(3);
Регламента (ЕС) 215/2010 Европейской Комиссии от 5 марта 2010 г.*(4);
Регламента (ЕС) 241/2010 Европейской Комиссии от 8 марта 2010 г.*(5);
Регламента (ЕС) 254/2010 Европейской Комиссии от 10 марта 2010 г.*(6);
Регламента (ЕС) 332/2010 Европейской Комиссии от 22 апреля 2010 г.*(7);
Регламента (ЕС) 925/2010 Европейской Комиссии от 15 октября 2010 г.*(8);
в редакции Регламента (ЕС) 364/2011 Европейской Комиссии от 13 апреля 2011 г.*(9);
Регламента (ЕС) 955/2010 Европейской Комиссии от 22 октября 2010 г.*(10)
в редакции Регламента (ЕС) 364/2011 Европейской Комиссии от 13 апреля 2011 г.*(11);
Регламента (ЕС) 364/2011 Европейской Комиссии от 13 апреля 2011 г.*(12);
Имплементационного Регламента (ЕС) 427/2011 Европейской Комиссии от 2 мая 2011 г.*(13);
Имплементационного Регламента (ЕС) 536/2011 Европейской Комиссии от 1 июня 2011 г.*(14);
Имплементационного Регламента (ЕС) 991/2011 Европейской Комиссии от 5 октября 2011 г.*(15);
Имплементационного Регламента (ЕС) 1132/2011 Европейской Комиссии от 8 ноября 2011 г.*(16);
Имплементационного Регламента (ЕС) 1380/2011 Европейской Комиссии от 21 декабря 2011 г.*(17);
Имплементационного Регламента (ЕС) 110/2012 Европейской Комиссии от 9 февраля 2012 г.*(18);
Имплементационного Регламента (ЕС) 393/2012 Европейской Комиссии от 7 мая 2012 г.*(19);
Имплементационного Регламента (ЕС) 532/2012 Европейской Комиссии от 21 июня 2012 г.*(20);
Имплементационного Регламента (ЕС) 1162/2012 Европейской Комиссии от 7 декабря 2012 г.*(21);
Имплементационного Регламента (ЕС) 88/2013 Европейской Комиссии от 31 января 2013 г.*(22);
Имплементационного Регламента (ЕС) 191/2013 Европейской Комиссии от 5 марта 2013 г.*(23);
Имплементационного Регламента (ЕС) 437/2013 Европейской Комиссии от 8 мая 2013 г.*(24);
Регламента (ЕС) 519/2013 Европейской Комиссии от 21 февраля 2013 г.*(25);
Имплементационного Регламента (ЕС) 556/2013 Европейской Комиссии от 14 июня 2013 г.*(26);
Имплементационного Регламента (ЕС) 866/2013 Европейской Комиссии от 9 сентября 2013 г.*(27);
Имплементационного Регламента (ЕС) 1204/2013 Европейской Комиссии от 25 ноября 2013 г.*(28);
Имплементационного Регламента (ЕС) 166/2014 Европейской Комиссии от 17 февраля 2014 г.*(29);
Имплементационного Регламента (ЕС) 952/2014 Европейской Комиссии от 4 сентября 2014 г.*(30);
Имплементационного Регламента (ЕС) 2015/198 Европейской Комиссии от 6 февраля 2015 г.*(31);
Имплементационного Регламента (ЕС) 2015/243 Европейской Комиссии от 13 февраля 2015 г.*(32);
Имплементационного Регламента (ЕС) 2015/342 Европейской Комиссии от 2 марта 2015 г.*(33);
Имплементационного Регламента (ЕС) 2015/526 Европейской Комиссии от 27 марта 2015 г.*(34);
Имплементационного Регламента (ЕС) 2015/608 Европейской Комиссии от 14 апреля 2015 г.*(35);
Имплементационного Регламента (ЕС) 2015/796 Европейской Комиссии от 21 мая 2015 г.*(36);
Имплементационного Регламента (ЕС) 2015/908 Европейской Комиссии от 11 июня 2015 г.*(37);
Имплементационного Регламента (ЕС) 2015/1153 Европейской Комиссии от 14 июля 2015 г.*(38);
Имплементационного Регламента (ЕС) 2015/1220 Европейской Комиссии от 24 июля 2015 г.*(39);
Имплементационного Регламента (ЕС) 2015/1349 Европейской Комиссии от 3 августа 2015 г.*(40);
Имплементационного Регламента (ЕС) 2015/1363 Европейской Комиссии от 6 августа 2015 г.*(41);
Имплементационного Регламента (ЕС) 2015/1884 Европейской Комиссии от 20 октября 2015 г.*(42);
Имплементационного Регламента (ЕС) 2015/2258 Европейской Комиссии от 4 декабря 2015 г.*(43);
Имплементационного Регламента (ЕС) 2016/15 Европейской Комиссии от 7 января 2016 г.*(44);
Имплементационного Регламента (ЕС) 2016/39 Европейской Комиссии от 14 января 2016 г.*(45);
Имплементационного Регламента (ЕС) 2016/57 Европейской Комиссии от 19 января 2016 г.*(46)
Имплементационного Регламента (ЕС) 2016/148 Европейской Комиссии от 4 февраля 2016 г.*(47)
Имплементационного Регламента (ЕС) 2016/433 Европейской Комиссии от 22 марта 2016 г.*(48)
Имплементационного Регламента (ЕС) 2017/151 Европейской Комиссии от 27 января 2017 г.*(49)
Имплементационного Регламента (ЕС) 2017/193 Европейской Комиссии от 3 февраля 2017 г.*(50)
Имплементационного Регламента (ЕС) 2017/481 Европейской Комиссии от 20 марта 2017 г.*(51)
Имплементационного Регламента (ЕС) 2017/1414 Европейской Комиссии от 3 августа 2017 г.*(52)
Исправления:
Корригендум, ОЖ N L 124, 20.5.2010, стр. 10 (215/2010)
Корригендум, ОЖ N L 147, 12.6.2015, стр. 24 (2015/608)
Корригендум, ОЖ N L 326, 11.12.2015, стр. 68 (2015/608)
Корригендум, ОЖ N L 326, 11.12.2015, стр. 69 (2015/1884)
Комиссия европейских сообществ,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества,
Руководствуясь Директивой 90/539/ЕЭС Совета ЕС от 15 октября 1990 г. о ветеринарных условиях, регулирующих торговлю в пределах Сообщества и импорт из третьих стран домашней птицы и инкубационных яиц*(53), и, в частности, Статьей 21(1), Статьей 22(3), Статьей 23, Статьей 24(2) и Статьями 26 и 27 указанной Директивы,
Руководствуясь Директивой 91/496/ЕЭС Совета ЕС от 15 июля 1991 г., устанавливающей принципы, регламентирующие организацию ветеринарных проверок животных, поступающих в Сообщество из третьих стран, и вносящей изменения в Директивы 89/66/ЕЭС, 90/425/ЕЭС и 90/675/ЕЭС*(54), и, в частности, Статьями 10 и 18 указанной Директивы,
Руководствуясь Директивой 96/23/ЕС Совета ЕС от 18 декабря 1997 г. о мерах по осуществлению мониторинга за определенными субстанциями и остатками лекарственных средств в живых животных и в пищевых продуктах животного происхождения и об отмене Директив 85/358/ЕЭС и 86/496/ЕЭС и Решений 89/187/ЕЭС и 91/664/ЕЭС*(55), и, в частности, четвертым подпараграфом Статьи 29(1) указанной Директивы,
Руководствуясь Директивой 97/78/ЕС Совета ЕС от 18 декабря 1997 г., устанавливающей принципы, регулирующие организацию ветеринарных проверок продуктов, ввозимых в Сообщество из третьих стран*(56), и, в частности, Статьей 22(1) указанной Директивы,
Руководствуясь Директивой 2002/99/ЕС Совета ЕС от 16 декабря 2002 г. устанавливающей санитарные правила в отношении производства, переработки, реализации и введения на рынок продуктов животного происхождения для потребления людьми*(57), и, в частности, Статьей 8, Статьей 9(2)(b) и Статьей 9(4) указанной Директивы,
Руководствуясь Регламентом (ЕС) 2160/2003 Европейского Парламента и Совета ЕС от 17 ноября 2003 г. о контроле сальмонеллы и других специфических зоонозных пищевых агентов*(58), и, в частности, Статьей 10(2) Регламента,
Руководствуясь Регламентом (ЕС) 853/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. об установлении специальных правил гигиены пищевых продуктов животного происхождения*(59), и, в частности, Статьей 9 указанного Регламента,
Руководствуясь Регламентом (ЕС) 854/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. об установлении специальных правил организации официального контроля в отношении продуктов животного происхождения, предназначенных для потребления людьми*(60), и, в частности, Статьей 11(1) указанного Регламента,
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Директива 90/539/ЕЭС устанавливает ветеринарные условия, регулирующие ввоз из третьих стран домашней птицы и инкубационных яиц. В указанной Директиве установлено, что мясо птицы и инкубационные яйца должны отвечать требованиям, установленным в ней, и должны происходить из третьих стран или их частей, включенных в список, составленный в соответствии с указанной Директивой.
(2) Директива 2002/99/ЕС устанавливает правила ввоза из третьих стран продуктов животного происхождения и продуктов, полученных в указанных третьих странах, предназначенных для потребления людьми. Согласно ее положениям указанные продукты могут быть ввезены в Сообщество только при условии их соответствия требованиям, применимым на всех стадиях производства, обработки, дистрибуции указанных продуктов в Сообществе, или при условии, что они обеспечивают эквивалентный уровень ветеринарных гарантий.
(3) В Решении 2006/696/EC Европейской Комиссии от 28 августа 2006 г., устанавливающем список третьих стран, из которых можно импортировать в Сообщество или производить транзит через территорию Сообщества домашней птицы, инкубационных яиц, суточных цыплят, мяса домашней птицы, бескилевых и диких птиц, яиц и яйцепродуктов и яиц, свободных от специфических патогенов, а также о применяемых условия ветеринарной сертификации*(61), содержится список третьих стран, из которых можно импортировать указанные товары в Сообщество или осуществлять транзит через территорию Сообщества, и устанавливаются условия ветеринарной сертификации.
(4) Решение 93/342/ЕЭС Европейской Комиссии от 12 мая 1993 г., устанавливающее критерии классификации третьих стран по птичьему гриппу и болезни Ньюкасла в отношении импорта живой птицы и инкубационных яиц*(62), и Решение 94/438/ЕС Европейской Комиссии от 7 июня 1994 г., устанавливающее критерии классификации третьих стран и их частей по птичьему гриппу и болезни Ньюкасла в отношении импорта свежего мяса домашней птицы*(63), устанавливают критерии классификации третьих стран по птичьему гриппу и болезни Ньюкасла в отношении импорта живой птицы, инкубационных яиц и мяса птицы.
(5) Законодательство Сообщества в отношении контроля над птичьим гриппом было обновлено принятием Директивы 2005/94/ЕС Совета ЕС от 20 декабря 2005 г. о мерах Сообщества по контролю за птичьим гриппом*(64) с целью учета последних научных данных и разработок в области эпидемиологии птичьего гриппа в Сообществе и во всем мире. Необходимо расширить сферу применения контрольных мер, применимых в случае вспышки заболеваемости не только в случае заболеваемости высокопатогенными вирусами птичьего гриппа (HPAI), но и в случае вспышек заболеваемости низкопатогенными вирусами птичьего гриппа (LPAI), а также необходимо вводить обязательный эффективный надзор за птичьим гриппом и более широко применять вакцинацию против данной болезни.
(6) Следовательно, импорт из третьих стран должен отвечать условиям, равнозначным условиям, применимым в Сообществе, а также соответствующим проверенным требованиям международной торговли птицей и продуктами из нее, установленным Кодексом здоровья наземных животных Всемирной организации здравоохранения животных (OIE)*(65) и Руководстве OIE по диагностическим тестам и вакцинам для наземных животных*(66).
(7) Аргентина и Израиль передали Европейской Комиссии для проведения оценки свои программы по надзору за птичьим гриппом. Европейская Комиссия провела проверку указанных программ и установила их соответствие положениям Сообщества, следовательно, положительная оценка указанных программ должна быть отражена в 7 колонке части 1 Приложения I к настоящему Регламенту.
(8) Статья 21(2) Директивы 90/539/ЕЭС устанавливает вопросы, которые должны быть учтены при принятии решения о включении третьей страны или ее части в список третьих стран, для которых может быть разрешен импорт мяса домашней птицы и инкубационных яиц в Сообщество, к ним относятся: состояние здоровья домашней птицы, регулярность и скорость предоставления третьей страной информации о наличии определенных контагиозных заболеваний животных, в том числе птичьего гриппа и болезни Ньюкасла, а также нормы профилактики болезней животных и борьбы с ними, соблюдаемые в соответствующих третьих странах.
(9) В Статье 8 Директивы 2002/99/ЕС предусмотрено, что при составлении списка третьих стран и регионов третьих стран, из которых разрешен импорт продуктов животного происхождения в Сообщество, необходимо учитывать определенные вопросы: состояние здоровья скота, регулярность, скорость и точность предоставления третьей страной информации о наличии определенных инфекционных и контагиозных заболеваний животных на их территории, в частности, птичьего гриппа и болезни Ньюкасла, а также об общем санитарном состоянии в соответствующей третьей стране, которое может представлять угрозу для состояния здоровья населения или животных в Сообществе.
(10) В целях охраны ветеринарного состояния в настоящем Регламенте должно быть установлено, что товары могут быть импортированы в Сообщество только из тех третьих стран, территорий, зон или участков, в которых применяются действующие программы контроля над птичьим гриппом и планы вакцинации от вируса птичьего гриппа, а также проводится указанная вакцинация.
(11) В соответствии с Регламентом (ЕС) 2160/2003 включение в список или сохранение места в списке третьих стран, из которых согласно законодательству Сообщества государства-члены ЕС уполномочены импортировать определенные товары из мяса домашней птицы, подпадающие под действие настоящего Регламента, предполагает передачу заинтересованными третьими странами в Европейскую Комиссию программ по борьбе с сальмонеллой, равнозначных национальным программам контроля, подлежащим применению в государствах-членах ЕС и одобрению Европейской Комиссией. Положительная оценка данной программы должна быть указана в Части 1 Приложения I к настоящему Регламенту.
(12) Сообщество и некоторые третьи страны выражают желание разрешить продажу мяса домашней птицы и продуктов из мяса домашней птицы из одобренных участков, следовательно, в законодательстве Сообщества необходимо установить принцип деления на участки для импорта мяса домашней птицы и продуктов из мяса домашней птицы. Принцип деления на участки был ранее установлен OIE с целью упрощения всемирной торговли мясом домашней птицы и продуктами из мяса домашней птицы, следовательно, он должен быть также включен в законодательство Сообщества.
(13) Действующее в настоящее время законодательство Сообщества не содержит положений о сертификации импортируемого в Сообщество фарша и мяса механической обвалки домашней птицы, бескилевых птиц и диких птиц по санитарным основаниям, в частности, происхождению мяса, используемого для производства указанных продуктов. Следовательно, образец ветеринарных сертификатов для указанных товаров должен быть установлен в настоящем Регламенте после дополнительных научных исследований.
(14) Для того чтобы предоставить компетентным органам большую свободу действий в определенных ситуациях для целей ветеринарной сертификации на основании нескольких запросов третьих стран, экспортирующих суточных цыплят домашней птицы и бескилевых птиц в Сообщество, в настоящем Регламенте должно быть установлено, что указанные товары должны проходить проверку в момент отправки партии, а не в момент выдачи ветеринарного сертификата.
(15) С целью предотвращения перебоев в торговле импорт в Сообщество товаров, произведенных до введения в действие ветеринарных ограничений в соответствии с Частью 1 Приложения I к настоящему Регламенту, должен быть разрешен еще в течение 90 дней со дня введения запрета на импорт в отношении названных товаров.
(16) В связи с особым географическим положением Калининграда, оказывающим влияние исключительно на Латвию, Литву и Польшу, необходимо предусмотреть особые условия транзита на территорию Сообщества грузов, направляющихся из России и в Россию.
(17) В Регламенте (ЕС) 1234/2007 Совета ЕС от 22 октября 2007 г. об учреждении общей организации сельскохозяйственного сектора и о специальных положениях относительно некоторых продуктов (Единый Регламент общей организации сельхозрынка)*(67) установлены общие ветеринарные правила Сообщества, применимые при импорте в Сообщество и транзите через территорию Сообщества товаров, подпадающих под действие указанного Регламента.
(18) Кроме того, Директива 96/93/ЕС Совета ЕС от 17 декабря 1996 г. о сертификации животных и продуктов животного происхождения*(68) устанавливает стандарты сертификации, необходимые для обеспечения имеющей законную силу сертификации и предотвращения мошенничества. Следовательно, в настоящем Регламенте необходимо подтвердить, что правила и принципы, применимые должностными лицами третьих стран, выдающими сертификаты, обеспечивают гарантии, равнозначные установленным в указанной Директиве, а также что образцы ветеринарных сертификатов, установленные в настоящем Регламенте, отражают только те факты, которые могут быть удостоверены в момент выдачи сертификата.
(19) Для обеспечения ясности и согласованности законодательства Сообщества действие Решений 93/342/ЕЭС, 94/438/ЕС и 2006/696/ЕС должно быть прекращено, и они должны быть заменены настоящим Регламентом.
(20) Для того чтобы государства-члены ЕС и представители отрасли имели достаточное количество времени на принятие необходимых мер, направленных на обеспечение соответствия действующим требованиям к ветеринарной сертификации, установленным в настоящем Регламенте, необходимо предусмотреть переходный период.
(21) Меры, предусмотренные в настоящем Регламенте, соответствуют заключению Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных,
Приняла настоящий регламент:
Настоящий Регламент обязателен во всей своей полноте и подлежит прямому применению во всех государствах-членах ЕС.
Совершено в Брюсселе, 8 августа 2008 г.
За Европейскую Комиссию
Androulla VASSILIOU
Члена Комиссии
_____________________________
*(1) COMMISSION REGULATION (EC) No 798/2008 of 8 August 2008 laying down a list of third countries, territories, zones or compartments from which poultry and poultry products may be imported into and transit through the Community and the veterinary certification requirements (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 226, 23.08.2008, стр. 1.
*(2) ОЖ N L 340, 19.12.2008, стр. 22.
*(3) ОЖ N L 124, 20.05.2009, стр. 3.
*(4) ОЖ N L 76, 23.03.2010, стр. 1.
*(5) ОЖ N L 77, 24.03.2010, стр. 1.
*(6) ОЖ N L 80, 26.03.2010, стр. 1.
*(7) ОЖ N L 102, 23.04.2010, стр. 10.
*(8) ОЖ N L 272, 16.10.2010, стр. 1.
*(9) ОЖ N L 100, 14.04.2011, стр. 30.
*(10) ОЖ N L 279, 23.10.2010, стр. 3.
*(11) ОЖ N L 100, 14.04.2011, стр. 30.
*(12) ОЖ N L 100, 14.04.2011, стр. 30.
*(13) ОЖ N L 113, 03.05.2011, стр. 3.
*(14) ОЖ N L 147, 02.06.2011, стр. 1.
*(15) ОЖ N L 261, 06.10.2011, стр. 19.
*(16) ОЖ N L 290, 09.11.2011, стр. 1.
*(17) ОЖ N L 343, 23.12.2011, стр. 25.
*(18) ОЖ N L 37, 10.02.2012, стр. 50.
*(19) ОЖ N L 123, 09.05.2012, стр. 27.
*(20) ОЖ N L 163, 22.06.2012, стр. 1.
*(21) ОЖ N L 336, 08.12.2012, стр. 17.
*(22) ОЖ N L 32, 01.02.2013, стр. 8.
*(23) ОЖ N L 62, 06.03.2013, стр. 22.
*(24) ОЖ N L 129, 14.05.2013, стр. 25.
*(25) ОЖ N L 158, 10.06.2013, стр. 74.
*(26) ОЖ N L 164, 18.06.2013, стр. 13.
*(27) ОЖ N L 241, 10.09.2013, стр. 4.
*(28) ОЖ N L 316, 27.11.2013, стр. 6.
*(29) ОЖ N L 54, 22.02.2014, стр. 2.
*(30) ОЖ N L 273, 13.09.2014, стр. 1.
*(31) ОЖ N L 33, 10.02.2015, стр. 9.
*(32) ОЖ N L 41, 17.02.2015, стр. 5.
*(33) ОЖ N L 60, 04.03.2015, стр. 31.
*(34) ОЖ N L 84, 28.03.2015, стр. 30.
*(35) ОЖ N L 101, 18.04.2015, стр. 1.
*(36) ОЖ N L 127, 22.05.2015, стр. 9.
*(37) ОЖ N L 148, 13.06.2015, стр. 11.
*(38) ОЖ N L 187, 15.07.2015, стр. 10.
*(39) ОЖ N L 197, 25.07.2015, стр. 1.
*(40) ОЖ N L 208, 05.08.2015, стр. 7.
*(41) ОЖ N L 210, 07.08.2015, стр. 23.
*(42) ОЖ N L 276, 21.10.2015, стр. 28.
*(43) ОЖ N L 321, 05.12.2015, стр. 23.
*(44) ОЖ N L 5, 08.01.2016, стр. 1.
*(45) ОЖ N L 11, 16.01.2016, стр. 3.
*(46) ОЖ N L 13, 20.01.2016, стр. 49.
*(47) ОЖ N L 30, 05.02.2016, стр. 17.
*(48) ОЖ N L 76, 23.03.2016, стр. 29.
*(49) ОЖ N L 23, 28.01.2017, стр. 7.
*(50) ОЖ N L 31, 04.02.2017, стр. 13.
*(51) ОЖ N L 75, 21.03.2017, стр. 15.
*(52) ОЖ N L 203, 04.08.2017, стр. 4.
*(53) ОЖ N L 303, 31.10.1990, стр. 6. Текст в редакции Решения 2007/729/ЕС Европейской Комиссии (ОЖ N L 294, 13.11.2007, стр. 26).
*(54) ОЖ N L 268, 24.09.1991, стр. 56. Текст в редакции Директивы 2006/104/ЕС (ОЖ N L 363, 20.12.2006, стр. 352).
*(55) ОЖ N L 125, 23.05.1996, стр. 10. Текст в редакции Директивы 2006/104/ЕС.
*(56) ОЖ N L 24, 30.01.1998, стр. 9. Текст в редакции Директивы 2006/104/ЕС.
*(57) ОЖ N L 18, 23.01.2003, стр. 11.
*(58) ОЖ N L 325, 12.12.2003, стр. 1. Текст в редакции Регламента (ЕС) 1237/2007 Европейской Комиссии (ОЖ N L 280, 24.10.2007, стр. 5).
*(59) ОЖ N L 139, 30.04.2004, стр. 55, исправленная версия в ОЖ N L 226, 25.06.2004, стр. 22. Текст в редакции Регламента (ЕС) 1243/2007 Европейской Комиссии (ОЖ N L 281, 25.10.2007, стр. 8).
*(60) ОЖ N L 139, 30.04.2004, стр. 206, исправленная версия в ОЖ N L 226, 25.06.2004, стр. 83. Текст в редакции Регламента (ЕС) 1791/2006 Европейской Комиссии (ОЖ N L 363, 20.12.2006, стр. 1).
*(61) ОЖ N L 295, 25.10.2006, стр. 1. Текст в редакции Регламента (ЕС) 1237/2007.
*(62) ОЖ N L 137, 08.06.1993, стр. 24. Текст в редакции Решения 2006/696/ЕС (ОЖ N L 295, 25.10.2006, стр. 1).
*(63) ОЖ N L 181, 15.07.1994, стр. 35; исправленная версия в ОЖ N L 187, 26.05.2004, стр. 8.
*(64) ОЖ N L 10, 04.01.2006, стр. 16.
*(65) http://www.oie.int/eng/normes/mcode/en_sommaire.htm (последнее издание).
*(66) http://www.oie.int/eng/normes/en_mmanual.htm?e1d10 (последнее издание).
*(67) ОЖ N L 299, 16.11.2007, стр. 1. Текст в редакции Регламента (ЕС) 510/2008 Европейской Комиссии (ОЖ N L 149, 07.06.2008, стр. 61).
*(68) ОЖ N L 13, 16.01.1997, стр. 28.
*(69) http://www.edqm.eu (последнее издание).
*(70) Агентство ветеринарных лабораторий, New Haw, Weybridge, Surrey KT 153NB United Kingdom (Соединенное Королевство).
*(71) Текст в редакции Регламента (ЕС) 411/2009 Европейской Комиссии от 18 мая 2009 г.
*(72) http://www.oie.int/eng/normes/mcode/en_sommaire.htm.
*(73) Код Международной организации по стандартизации - прим. перевод.
*(74) ОЖ N L 296, 12.11.2009, стр. 1.
*(75) ОЖ N L 21, 28.01.2004, стр. 11.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейской Комиссии от 8 августа 2008 г. 798/2008, устанавливающий список третьих стран, территорий, зон или участков, для которых может быть разрешен импорт мяса птицы и продукции из мяса птицы и транзит в Сообщество, а также устанавливающий требования ветеринарной сертификации
Перевод - Сапегина А.В.
Настоящий регламент вступает в силу на 20-ый день после его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Текст перевода официально опубликован не был; текст регламента на английском языке опубликован в официальном журнале, N L 226, 23.08.2008, стр. 1.
Регламентом Европейского Союза от 30 января 2020 г. N 2020/692 настоящий документ отменен с 21 апреля 2021 г.