Европейский Суд по правам человека
(I Секция)
Решение от 29 сентября 2015 г.
по вопросу приемлемости жалобы N 61946/12
"Золтаи против Венгрии и Ирландии"
[Zoltai v. Hungary and Ireland]
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявитель был отцом двух маленьких детей, которые были сбиты автомобилем в Венгрии в 2000 году и затем умерли, которым управлял гражданин Ирландии Т. Спустя несколько месяцев Т. было разрешено вернуться в Ирландию после того, как его трудовой договор в Венгрии закончился. Он сдал властям Венгрии на хранение денежную сумму в качестве залога и назначил адвоката для представительства его интересов в суде, который должен был состояться в его отсутствие. Впоследствии Т. был осужден в уголовном порядке судами Венгрии за небрежное вождение автомобиля, повлекшее гибель человека, и ему было назначено наказание в виде лишения свободы.
После вступления Венгрии в Европейский союз власти Ирландии в июне 2005 года получили европейский ордер на арест* (* Европейский ордер на арест (EAW) - ордер на арест, действующий на территории всех государств - членов Европейского союза. Законодательство о европейском ордере на арест предусматривает экстрадицию в течение 90 дней со дня ареста или в течение 10 дней, если задержанное лицо дает согласие на экстрадицию. EAW может быть выдан только в целях проведения уголовного преследования (но не в целях проведения следствия) или же в целях обеспечения наказания в виде лишения свободы. EAW может быть выдан только за преступления, предусматривающие максимальное наказание в виде лишения свободы на 12 месяцев и более. Если срок наказания был частично отбыт, EAW может быть выдан, только если осужденному осталось отбыть по крайней мере четыре месяца до конца срока заключения (примеч. редактора).), и Т. был арестован. Однако суды Ирландии решили, что нельзя считать, что он "бежал" из Венгрии и поэтому не подпадал под условия Закона о европейском ордере на арест 2003 года [the European Arrest Warrant Act 2003], который перенес положения рамочного решения Совета Европейского союза о европейском ордере на арест и процедурах выдачи преступников в законодательство Ирландии. В 2010 году в закон 2003 года были внесены поправки, чтобы изъять упоминание "бежавших лиц", и власти Венгрии выдали новый ордер на арест Т. Верховный суд Ирландии постановил, однако, что Т. не мог быть передан, поскольку поправка не нарушала его право не подлежать выдаче, вытекающее из ранее рассмотренного дела, или, что возобновленная попытка добиться его выдачи после столь многих лет представляет собой нарушение процесса правоприменения. В конечном счете, Т. добровольно отправился в Венгрию, чтобы начать там отбывание назначенного ему наказания, прежде чем вернуться в Ирландию, чтобы закончить там отбывание назначенного ему наказания.
Вопросы права
По поводу соблюдения требований статьи 2 Конвенции (процессуальный аспект). (a) Что касается жалобы в отношении Венгрии. Власти Венгрии привлекли к уголовной ответственности Т., что привело к его осуждению в уголовном порядке и наказанию, которое было подтверждено в апелляционном суде примерно через два с половиной года после аварии. Требования об установлении обстоятельств ДТП и лица, ответственного за гибель людей, таким образом, были удовлетворены. Кроме того, в свете шагов, предпринятых властями Венгрии, заявитель не имел оснований жаловаться на события после того, как Т. был осужден в уголовном порядке. Власти Венгрии проявили настойчивость в том, чтобы добиться его передачи в рамках законодательства Европейского союза, и, как только препятствие для его передачи было снято законодательством Ирландии в 2010 году, власти Венгрии оперативно повторили свой запрос о передаче, чтобы начать исполнение приговора. В целом отсутствуют какие-либо основания для установления властями Венгрии нарушения своих процессуальных обязательств согласно статье 2 Конвенции.
Решение
Жалоба объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу (как явно необоснованная).
(b) Что касается жалобы в отношении Ирландии. Относительно жалобы заявителя на то, что он не участвовал в деле, рассмотренном в Ирландии, то Европейский Суд решил, что, хотя статья 2 Конвенции обязывает государства обеспечивать участие ближайших родственников в делах по поводу смерти их близких, это не имело отношения к делу в судах Ирландии. Вопросы, затронутые в данном деле, не относились к причинам аварии или ответственности Т. за гибель людей, но касались соответствующих положений и принципов ирландского закона и осуществления рамочного решения в Ирландии. Учитывая характер дела, заявитель не мог претендовать на какие-либо права в соответствии со статьей 2 Конвенции на участие в нем.
Что касается жалобы заявителя на то, что Ирландия не смогла применить рамочное решение Совета Европейского союза о европейском ордере на арест и процедурах выдачи преступников правильно, Европейский Суд прежде всего замечает, что его компетенция в порядке, установленном статьей 19 Конвенции, не распространяется на оценку того, было ли Договаривающейся Стороной надлежащим образом выполнено любое другое из своих международно-правовых обязательств. Кроме того, власти Ирландии были искренни и старательны в использовании процедуры исполнения европейского ордера на арест, передав рассмотрение этого вопроса в Верховный суд в ходе первой стадии производства по делу и впоследствии приняв необходимые законодательные поправки, прежде чем немедленно возобновить процедуры и взять Т. под стражу. Второй этап производства по делу был связан со сложными вопросами законодательства Ирландии. Несмотря на то, что после решения Верховного суда нельзя было юридически распорядиться о передаче Т. в Венгрию, власти Венгрии и Ирландии смогли организовать ему отбывание наказания в основном в Ирландии. В итоге ответственность за лишение человека жизни была реализована. Следовательно, нельзя считать, что Ирландия не выполнила какие-либо процедурные обязательства, которые могли возникнуть из факта аварии.
Решение
Жалоба объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу (как явно необоснованная).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Суда по правам человека от 29 сентября 2015 г. по вопросу приемлемости жалобы N 61946/12 "Золтаи против Венгрии и Ирландии" [Zoltai v. Hungary and Ireland] (I Секция) (извлечение)
Текст решения опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 2/2016
Перевод с английского и французского языков ООО "Развитие правовых систем"//Под ред. Ю.Ю. Берестнева