Директива Европейского Парламента и Совета ЕС 2015/2193 от 25 ноября 2015 г.
об ограничении выбросов определенных загрязняющих воздух веществ от средних установок сжигания*(1)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, Статьей 192(1) указанного Договора,
Руководствуясь предложением Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Руководствуясь заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(2),
Руководствуясь заключением Комитета регионов*(3),
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(4),
Принимая во внимание, что:
(1) В Решении 1386/2013/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(5) ("Программа действий") признано, что, хотя выбросы загрязняющих воздух веществ значительно уменьшились за последние десятилетия, уровни загрязнения воздуха в некоторых регионах Европы остаются проблематичными, и граждане Союза продолжают подвергаться воздействию загрязняющих атмосферу веществ, потенциально оказывающих негативное влияние на их здоровье и благополучие. Согласно Программе Действий экосистемы продолжают страдать от избыточных осадков азота и серы, связанных с выбросами от транспорта, неустойчивыми методами ведения сельского хозяйства и производством электроэнергии. В некоторых областях Союза уровни загрязнения воздуха все еще превышают установленные Союзом пределы, и стандарты качества воздуха на территории Союза все еще не отвечают целям, установленным Всемирной организацией здравоохранения.
(2) С целью обеспечения безопасности окружающей среды для всех Программа действий призывает дополнять локальные мероприятия соответствующими мерами на национальном уровне и на уровне Союза. Для этого необходимо, в частности, прилагать больше усилий для достижения полного соблюдения законодательства, касающегося качества воздуха в Союзе, а также закрепить стратегические цели и действия на период после 2020 г.
(3) Согласно научным оценкам сокращение продолжительности жизни граждан Союза из-за загрязнения воздуха в среднем составляет восемь месяцев.
(4) Отношения, связанные с выбросами загрязняющих веществ от сжигания топлива в средних установках сжигания, как правило, не регулируются на уровне Союза, даже если они все более способствуют загрязнению воздуха, в частности, благодаря увеличению использования биомассы в качестве топлива согласно проводимой политике в области климата и энергетической политике.
(5) Сжигание топлива в некоторых малых установках и приборах сжигания подпадает под действие имплементационных мер, указанных в Директиве 2009/125/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(6). В соответствии с Директивой 2009/125/ЕС дальнейшие меры необходимо предпринять в кратчайшие сроки, чтобы устранить оставшийся пробел в регулировании. Сжигание топлива в крупных установках сжигания подпадает под действие Директивы 2010/75/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(7) начиная с 7 января 2013 г., тогда как Директива 2001/80/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(8) продолжает применяться к крупным установкам сжигания, подпадающим под действие Статьи 30(2) Директивы 2010/75/ЕС, до 31 декабря 2015 г.
(6) Европейская Комиссия в своем отчете Европейскому Парламенту и Совету ЕС от 17 мая 2013 г. об оценке, сделанной на основании Статей 30(9) и 73 Директивы 2010/75/ЕС о промышленных выбросах и касающейся выбросов от интенсивного животноводства и установок сжигания, пришла к выводу, что, говоря о сжигании различных видов топлива в средних установках сжигания, возможность экономически эффективного уменьшения выбросов в воздух стала очевидна.
(7) Международные обязательства Союза в отношении загрязнения воздуха, направленные на уменьшение подкисления, эвтрофикации, образования приземного озона и выбросов твердых частиц, установлены на основании Гетеборгского протокола к Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния, который был пересмотрен в 2012 г. с целью укрепления существующих обязательств по сокращению выбросов диоксида серы, оксидов азота, аммиака и летучих органических соединений, а также для включения новых обязательств по сокращению выбросов твердых частиц (РМ 2,5*(9)), которые должны быть выполнены к 2020 г. и позднее.
(8) Сообщение Европейской Комиссии Европейскому Парламенту, Совету ЕС, Европейскому комитету по социальным и экономическим вопросам и Комитету регионов от 18 декабря 2013 г., озаглавленное "Программа "Чистый воздух для Европы"", предполагает необходимость контроля выбросов загрязняющих воздух веществ от средних установок сжигания, тем самым завершая формирование нормативной базы для сектора сжигания. Указанная программа завершает программу действий по уменьшению загрязнения до 2020 г., установленную в Сообщении Европейской Комиссии Совету ЕС и Европейскому Парламенту от 21 сентября 2005 г., озаглавленном "Тематическая стратегия по загрязнению воздуха", а также развивает цели по снижению воздействия на период до 2030 г. Для достижения всех указанных стратегических целей должна быть создана регулятивная программа действий, включающая в себя действия по контролю выбросов от средних установок сжигания.
(9) Средние установки сжигания должны разрабатываться и эксплуатироваться таким образом, чтобы способствовать энергетической эффективности. Указанные соображения, так же как и экономические соображения, технические возможности и срок эксплуатации существующих средних установок сжигания, должны быть особенно приняты во внимание при переоборудовании средних установок сжигания либо при решении об осуществлении крупных инвестиций.
(10) Для того чтобы гарантировать, что эксплуатация средней установки сжигания не приводит к ухудшению качества воздуха, меры, принятые для ограничения выбросов диоксида серы, оксидов азота и пыли в воздух, не должны повлечь увеличение выбросов других загрязняющих веществ, таких как угарный газ.
(11) Средние установки сжигания, которые уже регулируются действующими на территории Союза минимальными требованиями (например, установки, к которым применяется правило объединения установок сжигания в соответствии с Главой III Директивы 2010/75/ЕС, либо установки, которые сжигают твердые или жидкие отходы и в этой связи подпадают под действие Главы IV указанной Директивы), должны быть исключены из сферы применения настоящей Директивы.
(12) Некоторые другие средние установки сжигания также должны быть исключены из сферы применения настоящей Директивы на основании их технических характеристик либо их использования в определенной деятельности.
(13) Поскольку средние установки сжигания, которые используют нефтезаводское топливо само по себе либо с другим топливом для производства энергии в пределах нефте- или газоперерабатывающих заводов, а котлы-утилизаторы - в установках для производства целлюлозы, должны соответствовать уровням выбросов, связанным с наилучшими доступными технологиями (BAT), установленными в заключениях о BAT, уже принятых в соответствии с Директивой 2010/75/ЕС, настоящая Директива не должна применяться к таким установкам.
(14) Настоящая Директива должна применяться к установкам сжигания, в том числе к комбинациям, образуемым двумя или более новыми средними установками сжигания, с совокупной номинальной тепловой мощностью, равной или превышающей 1 MW, но не более 50 MW. Индивидуальные установки сжигания с номинальной тепловой мощностью менее 1 MW не должны учитываться при расчете совокупной номинальной тепловой мощности комбинации установок сжигания. Для того чтобы избежать пробела в регулировании, настоящая Директива должна также применяться к комбинациям, образуемым новыми средними установками сжигания, с совокупной номинальной тепловой мощностью, равной или превышающей 50 MW, без ущерба действию положений Главы III Директивы 2010/75/ЕС.
(15) Для того чтобы гарантировать контроль выбросов диоксида серы, оксидов азота и пыли в воздух, каждая средняя установка сжигания должна осуществлять деятельность только в том случае, если на нее было выдано разрешение либо если она была зарегистрирована компетентным органом, на основании информации, предоставленной оператором.
(16) Для контроля выбросов в воздух от средних установок сжигания в настоящей Директиве должны быть установлены пороговые значения выбросов и требования к мониторингу.
(17) Пороговые значения выбросов, установленные в Приложении II, не должны применяться к средним установкам сжигания, расположенным на Канарских островах, на Заморских территориях Франции, Азорских островах и на острове Мадейра, из-за технических и логистических особенностей, связанных с изолированностью таких установок. Соответствующие государства-члены ЕС должны установить пороговые значения выбросов для указанных установок, чтобы уменьшить их выбросы в воздух и потенциальный риск для здоровья человека и окружающей среды.
(18) Для того чтобы предоставить существующим средним установкам сжигания достаточно времени для технической адаптации к требованиям настоящей Директивы, пороговые значения выбросов должны применяться к указанным установкам после установленного периода от даты применения настоящей Директивы.
(19) С учетом особых обстоятельств, при которых применение пороговых значений выбросов приведет к увеличению расходов, несопоставимому с экологической выгодой, государства-члены ЕС должны иметь возможность освобождать средние установки сжигания, используемые в экстренных случаях и эксплуатируемые в течение ограниченного периода времени, от ответственности за несоблюдение пороговых значений выбросов, установленных настоящей Директивой.
(20) Благодаря инфраструктурным ограничениям, с которыми сталкиваются существующие средние установки сжигания, являющиеся частью малой автономной системы (SIS*(10)) или автономной микросистемы (MIS*(11)), а также ввиду необходимости улучшения их интерконнекции, таким установкам должно быть предоставлено большее количество времени для адаптации к пороговым значениям выбросов, установленным настоящей Директивой.
(21) Принимая во внимание все преимущества централизованного теплоснабжения с точки зрения способствования снижению бытового потребления горючих веществ, вызывающих высокий уровень загрязнения воздуха, а также с точки зрения увеличения энергетической эффективности и сокращения выбросов СО2, у государств-членов ЕС должна быть возможность предоставления большего количества времени существующим средним установкам сжигания, которые поставляют значительный объем производимого ими полезного тепла в сеть общего пользования для централизованного теплоснабжения, для адаптации к пороговым значениям выбросов, установленным настоящей Директивой.
(22) Принимая во внимание недавно сделанные инвестиции, которые были произведены в работающие на биомассе установки, имеющие целью увеличение использования возобновляемых источников энергии, и которые уже привели к снижению загрязняющих выбросов, а также с учетом соответствующих инвестиционных циклов у государств-членов ЕС должна быть возможность предоставления таким установкам большего количества времени для адаптации к пороговым значениям выбросов, установленным настоящей Директивой.
(23) Учитывая существенную роль газокомпрессорных станций в обеспечении надежности и безопасной эксплуатации национальных газотранспортных систем, а также особые ограничения, связанные с их усовершенствованием, у государств-членов ЕС должна быть возможность предоставления большего количества времени средним установкам сжигания для приведения указанных станций к адаптации к пороговым значениям выбросов оксидов азота, установленным настоящей Директивой.
(24) В соответствии со Статьей 193 Договора о функционировании Европейского Союза (TFEU) настоящая Директива не является препятствием для государств-членов ЕС к сохранению защитных мер либо введению более строгих защитных мер. Такие меры могут быть необходимы, например, в зонах, где качество воздуха не отвечает пороговым значениям. В таких случаях государства-члены ЕС должны оценить необходимость применения более строгих, чем установленные в настоящей Директиве, требований к пороговым значениям выбросов как часть развития планов обеспечения качества воздуха в соответствии с Директивой 2008/50/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(12). Такие оценки должны учитывать результат обмена информацией о наилучшей деятельности по снижению выбросов, который может быть достигнут с использованием наилучших доступных и новейших технологий. Европейская Комиссия должна организовать указанный обмен информацией с государствами-членами ЕС, заинтересованными отраслями промышленности, включая операторов и поставщиков технологий, и с неправительственными организациями, включая организации, обеспечивающие защиту окружающей среды.
(25) Государства-члены ЕС должны гарантировать, что оператор средней установки сжигания предпринимает необходимые меры в случае несоблюдения настоящей Директивы. Государства-члены ЕС должны установить систему проверки соблюдения средними установками сжигания требований настоящей Директивы.
(26) Для того чтобы гарантировать эффективные имплементацию и приведение в исполнение данной Директивы, проверки, если это возможно, должны быть при необходимости согласованы с проверками, обязательными в соответствии с другим законодательством Союза.
(27) Положения настоящей Директивы о доступе к информации, относящейся к ее имплементации, должны применяться таким образом, чтобы гарантировать полное действие Директивы 2003/4/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(13).
(28) Для того чтобы ограничить нагрузку малых и средних предприятий, управляющих средними установками сжигания, административные обязанности операторов, касающиеся мониторинга, предоставления информации и отчетов, должны быть соразмерны и не должны содержать повторов, при этом предусматривая эффективную оценку соответствия, осуществляемую компетентным органом.
(29) Для того чтобы гарантировать постоянство и согласованность информации, предоставляемой государствами-членами ЕС об имплементации настоящей Директивы, а также чтобы способствовать обмену информацией между государствами-членами ЕС и Европейской Комиссией, последняя совместно с Европейским агентством по окружающей среде должна разработать электронное средство для отчетов, также доступное для внутреннего использования государствами-членами ЕС для целей национальных отчетов и управления данными.
(30) Европейская Комиссия должна оценивать необходимость изменения пороговых значений выбросов, установленных в Приложении II, для новых средних установок сжигания на основе самых современных технологий. В данном случае Европейская Комиссия должна также принимать во внимание необходимость установления специальных пороговых значений выбросов для других загрязняющих веществ, таких как угарный газ, а также возможные минимальные стандарты энергетической эффективности.
(31) Для того чтобы соответствовать научному и техническому прогрессу, полномочие по принятию актов в соответствии со Статьей 290 Договора о функционировании Европейского Союза для корректировки положений об оценке соответствия, установленной в пункте 2 Части 2 Приложения III, должно быть делегировано Европейской Комиссии. Особое значение имеет то, что Европейская Комиссия проводит соответствующие консультации в течение ее подготовительной работы, в том числе на уровне экспертов. Европейская Комиссия при подготовке и составлении делегированных актов должна гарантировать одновременную, своевременную и надлежащую передачу соответствующих документов Европейскому Парламенту и Совету ЕС.
(32) Для того чтобы обеспечить единые условия имплементации настоящей Директивы и облегчить обязательства по отчетам государств-членов ЕС, имплементационные полномочия должны быть переданы Европейской Комиссии в соответствии с характеристикой технических форматов для отчетов. Указанные полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС*(14).
(33) Поскольку цели настоящей Директивы, а именно повышение качества окружающей среды и здоровья людей, не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами ЕС, но могут по причине их масштаба и результатов быть эффективнее достигнуты на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, как это установлено в Статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, установленным в данной Статье, настоящая Директива не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанных целей.
(34) Настоящая Директива учитывает основные права и соблюдает принципы, признанные, в частности, Хартией Европейского Союза об основных правах ("Хартией"). В частности, настоящая Директива направлена на обеспечение применения Статьи 37 Хартии к защите окружающей среды.
(35) В соответствии с Общей политической декларацией государств-членов ЕС и Комиссии от 28 сентября 2011 г. о пояснительных документах*(15) государства-члены ЕС приняли обязательство по сопровождению в обоснованных случаях уведомления об их мерах по преобразованию в национальное право одним или более документами, разъясняющими взаимосвязь между компонентами директивы и соответствующими частями национальных актов, преобразующих ее в национальное право. В отношении настоящей Директивы законодатель считает передачу таких документов оправданной,
Приняли настоящую Директиву:
Совершено в Страсбурге 25 ноября 2015 г.
От имени
Европейского Парламента
Председатель
M. Schulz
От имени
Совета ЕС
Председатель
N. Schmit
_____________________________
*(1) Directive (EU) 2015/2193 of the European Parliament and of the Council of the 25 November 2015 on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from medium combustion plants (Text with EEA relevance). Опубликована в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 313, 28.11.2015, стр. 1 - 19.
*(2) ОЖ N C 451, 16.12.2014, стр. 134.
*(3) ОЖ N C 415, 20.11.2014, стр. 23.
*(4) Позиция Европейского Парламента от 7 октября 2015 г. (еще не опубликовано в ОЖ) и Решение Совета ЕС от 10 ноября 2015 г.
*(5) Решение 1386/2013/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 20 ноября 2013 г. по Общей программе действий Союза в области окружающей среды до 2020 г. "Достойная жизнь на основе имеющихся ресурсов нашей планеты". (ОЖ N L 354, 28.12.2013, стр. 171).
*(6) Директива 2009/125/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 октября 2009 г. о введении правового регулирования для установления требований экодизайна к энергопотребляемой продукции (ОЖ N L 285, 31.10.2009, стр. 10).
*(7) Директива 2010/75/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 24 ноября 2010 г. о промышленных выбросах (о комплексном предотвращении загрязнения и контроле над ним) (ОЖ N L 334, 17.12.2010, стр. 17).
*(8) Директива 2001/80/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 октября 2001 г. об ограничении выбросов некоторых загрязняющих воздух веществ от крупных установок сжигания (ОЖ N L 309, 27.11.2001, стр. 1).
*(9) PM (particulate matter) 2,5 - твердые частицы диаметром до 2,5 мкм.
*(10) Small isolated system - прим. перевод.
*(11) Micro isolated system - прим. перевод.
*(12) Директива 2008/50/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 мая 2008 г. о качестве атмосферного воздуха и мерах его очистки (ОЖ N L 152, 11.6.2008, стр. 1).
*(13) Директива 2003/4/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 28 января 2003 г. о доступе общественности к информации об окружающей среде и об отмене Директивы 90/313/EЭC Совета ЕС (ОЖ N L 41, 14.2.2003, стр. 26).
*(14) Регламент (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы относительно механизмов контроля государствами-членами ЕС выполнения Европейской Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ N L 55, 28.2.2011, стр. 13).
*(15) ОЖ N С 369, 17.12.2011, стр. 14.
*(16) Директива 97/68/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 декабря 1997 г. о сближении законодательства государств-членов ЕС в отношении мер, принимаемых против эмиссии газов и загрязняющих твердых частиц от двигателей внутреннего сгорания, установленных на недорожных самоходных машинах (ОЖ N L 59, 27.2.1998, стр. 1).
*(17) Регламент (ЕС) 1069/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС от 21 октября 2009 г., устанавливающий правила в отношении субпродуктов животного происхождения и производных продуктов, не предназначенных для употребления человеком, и отменяющий Регламент (EC) 1774/2002 (Регламент о субпродуктах животного происхождения) (ОЖ N L 300, 14.11.2009, стр. 1).
*(18) Директива 2009/72/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 июля 2009 г. об общих правилах внутреннего рынка электрической энергии и об отмене Директивы 2003/54/ЕС (ОЖ N L 211, 14.8.2009, стр. 55).
*(19) Директива 2008/98/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 19 ноября 2008 г. об отходах и отмене ряда Директив (ОЖ N L 312, 22.11.2008, стр. 3).
*(20) Метод перегонки нефтепродуктов при атмосферном давлении - прим. перевод.
*(21) Nomenclature Generale des Activites economiques dans la Communaute Europeenne - номенклатура основных видов экономической деятельности в рамках ЕС - прим. перевод.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейского Парламента и Совета ЕС 2015/2193 от 25 ноября 2015 г. об ограничении выбросов определенных загрязняющих воздух веществ от средних установок сжигания
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Переводчик - Е.А. Дурова
Настоящая Директива вступает в силу на двенадцатый день после ее опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном Журнале, N L 313, 28.11.2015, стр. 1 - 19.