Европейский Суд по правам человека
(Первая секция)
Дело "Михальчук (Mikhalchuk)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 33803/04)
Постановление Суда
Страсбург, 23 апреля 2015 г.
По делу "Михальчук против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), рассматривая дело Палатой в составе:
Элизабет Штайнер, Председателя Палаты,
Ханлара Гаджиева,
Паулу Пинту де Альбукерке,
Линос-Александра Сисилианоса,
Эрика Мёсе,
Ксении Туркович,
Дмитрия Дедова, судей,
а также при участии Сёрена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 31 марта 2015 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 33803/04, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Алексеем Васильевичем Михальчуком (далее - заявитель) 13 июля 2004 г.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявитель жаловался, в частности, что подвергся жестокому обращению со стороны сотрудников милиции, что власти не расследовали его жалобы на жестокое обращение эффективно и что его содержание под стражей до суда не имело относимых и достаточных оснований.
4. 19 октября 2009 г. Европейский Суд коммуницировал жалобу властям Российской Федерации.
Факты
Обстоятельства дела
5. Заявитель родился в 1969 году и проживает в г. Москве.
6. 17 апреля 2003 г. заявитель был задержан милицией по подозрению в совершении грабежа и вымогательства и был доставлен в отдел внутренних дел по району Южное Тушино в г. Москве. Заявитель жаловался, что во время его нахождения в милиции он был избит сотрудниками отдела в целях дачи им признательных показаний в совершении преступлений и что в результате он сделал письменное признание.
7. 18 апреля 2003 г. Тушинская межрайонная прокуратура (далее - прокуратура) возбудила уголовное дело в отношении заявителя по подозрению в совершении нескольких преступлений, включая грабеж и вымогательство. В ту же дату заявитель был отпущен на свободу.
8. 24 апреля 2003 г. следователь прокуратуры распорядился доставить заявителя в отдел милиции для допроса. В постановлении отмечалось, что, несмотря на многочисленные вызовы, заявитель не явился в отдел милиции для допроса.
9. 25 апреля 2003 г. следователь допросил заявителя в присутствии его адвоката. В ходе допроса заявитель утверждал, что признался в совершении преступлений 17 апреля 2003 г. после того, как был избит сотрудниками милиции.
10. В ту же дату следователь предъявил заявителю обвинения в совершении нескольких уголовных преступлений, включая грабеж и вымогательство, и взял с него подписку о невыезде. В постановлении отмечалось, что заявитель имел постоянное место жительства и не пытался скрыться и, следовательно, отсутствовала необходимость лишать его свободы. Как следует из материалов дела, с этой даты и до окончания уголовного разбирательства против него заявитель был представлен адвокатом.
11. 28 апреля 2003 г. заместитель прокурора отменил постановление на том основании, что заявитель не явился в отдел милиции, несмотря на многочисленные повестки, не имел постоянной работы, мог продолжить заниматься преступной деятельностью и повлиять на ход следствия.
12. В ту же дату Тушинский районный суд г. Москвы (далее - районный суд) санкционировал заключение заявителя под стражу, постановив следующее:
"Как следует из данных, имеющихся в распоряжении суда, А.В. Михальчук совершил тяжкие и особо тяжкие преступления, наказываемые лишением свободы, и не имел постоянного места работы. Учитывая природу совершенных им преступлений, суд имеет основания полагать, что он может скрыться и продолжить заниматься преступной деятельностью.
С учетом вышесказанного суд приходит к выводу, что основания для избрания более мягкой меры пресечения, чем содержание под стражей на время следствия, отсутствуют".
13. 19 мая 2003 г. в связи с жалобой заявителя на избиение сотрудниками милиции следователь назначил судебно-медицинскую экспертизу заявителя.
14. 31 мая 2003 г. судебный эксперт заключил, что у заявителя было несколько кровоподтеков на теле и лице. Однако было невозможно установить дату, когда они были нанесены.
15. В ту же дату следователь отказал в возбуждении уголовного дела по жалобе заявителя на избиение сотрудниками милиции 17 апреля 2003 г. В постановлении отмечалось, что заявитель имеет право обжаловать его в прокуратуре или суде. В ту же дату копия постановления был направлена заявителю.
16. 20 июня 2003 г. районный суд продлил содержание под стражей заявителя до 28 июля 2003 г., указав следующее:
"Как следует из доказательств, имеющихся в распоряжении суда, А.В. Михальчук обвиняется в совершении тяжких и особо тяжких преступлений, наказываемых более чем двумя годами лишения свободы, и не имеет места работы.
Учитывая вышеизложенное, суд имеет основания полагать, что, находясь на свободе, А.В. Михальчук может скрыться, и, таким образом, суд заключает, что отсутствуют основания для избрания более мягкой меры пресечения в отношении А.В. Михальчука".
17. В неустановленную дату уголовное дело против заявителя было передано на рассмотрение в районный суд.
18. 4 августа 2003 г. районный суд назначил предварительное слушание по делу на 19 августа 2003 г. и постановил, что мера пресечения в отношении заявителя, а именно содержание под стражей, должна остаться неизменной.
19. 19 августа 2003 г. районный суд провел предварительное слушание по делу.
20. 12 января 2004 г. районный суд отклонил ходатайство заявителя об освобождении и продлил его содержание под стражей и его соподсудимого до 16 апреля 2004 г. Районный суд постановил:
"Михальчук и Исаев обвиняются в совершении тяжких и особо тяжких преступлений. Михальчук был заключен под стражу 28 апреля 2003 г. ...С учетом того, что дело еще не было рассмотрено по существу, психологическая экспертиза потерпевшего назначена, но еще не проведена, и, принимая во внимание тяжесть обвинений против каждого из соподсудимых, суд полагает, что другая мера пресечения не сможет обеспечить их надлежащее поведение. Следовательно, суд не может избрать иную, более мягкую меру пресечения".
21. В своей жалобе на постановление о содержании под стражей заявитель утверждал, что районный суд не привел оснований для невозможности избрания иной меры пресечения.
22. 17 февраля 2004 г. Московский городской суд (далее - городской суд) отклонил жалобу заявителя, найдя, что постановление от 12 января 2004 г. было законным и обоснованным, в частности, в связи с тяжестью обвинений против него.
23. 13 апреля 2004 г. районный суд продлил срок содержания под стражей заявителя и его соподсудимых до 16 июля 2004 г. на тех же основаниях, что и в постановлении от 12 января 2004 г.
24. 14 июля 2004 г. районный суд признал заявителя виновным в совершении нескольких преступных деяний, включая грабеж и вымогательство, и приговорил его к наказанию в виде лишения свободы сроком на 10 лет. Во время разбирательства заявитель не признал вины и утверждал, что дал признательные показания под физическим давлением со стороны сотрудников милиции. Районный суд не рассматривал его жалобу на избиение со стороны сотрудников милиции. Он основал приговор заявителю на показаниях потерпевших, свидетелей, его соподсудимых и большом количестве вещественных доказательств. Районный суд также постановил, что показания заявителя, данные им в ходе предварительного следствия, могут составлять основу для приговора, поскольку были даны в присутствии адвоката.
25. В своей кассационной жалобе на приговор заявитель утверждал, в частности, что признался в совершении преступлений после избиения сотрудниками милиции и что следователь отказал в возбуждении уголовного дела против них.
26. 19 октября 2004 г. городской суд оставил приговор без изменений. Как следует из решения, городской суд не рассматривал жалобу заявителя на дачу признательных показаний под давлением.
27. 4 мая 2005 г. вследствие новых жалоб на жестокое обращение со стороны сотрудников милиции 17 апреля 2003 г. прокуратура вновь уведомила заявителя, что он имел возможность обжаловать постановление от 31 мая 2003 г. в суде. Как следует из материалов дела, заявитель не обжаловал постановление от 31 мая 2003 г. в судебном порядке.
28. 16 июня 2005 г. президиум Московского городского суда в порядке надзора частично изменил приговор от 14 июля 2004 г. в отношении правовой квалификации преступных деяний и оставил остальную часть приговора без изменений.
Право
I. Предполагаемое нарушение статьи 3 Конвенции
29. Заявитель жаловался со ссылкой на статью 3 Конвенции на то, что 17 апреля 2003 г. сотрудники милиции подвергли его жестокому обращению и что власти не провели эффективного расследования предполагаемого жестокого обращения. Статья 3 Конвенции предусматривает:
"Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию".
Приемлемость жалобы
30. Власти Российской Федерации утверждали, что заявитель не исчерпал все внутригосударственные средства правовой защиты в отношении своей жалобы на жестокое обращение. В частности, он не обжаловал постановление следователя от 31 мая 2003 г. об отказе в возбуждении уголовного дела.
31. Заявитель не представил комментариев.
32. Что касается жалобы заявителя на материально-правовой аспект статьи 3 Конвенции, Европейский Суд напоминает, что правило исчерпания внутригосударственных средств правовой защиты, установленное пунктом 1 статьи 35 Конвенции, обязывает заявителей использовать, прежде всего, средства правовой защиты, которые обычно являются доступными и достаточными в национальной правовой системе для получения возмещения в связи с предполагаемыми нарушениями. Пункт 1 статьи 35 Конвенции также требует, чтобы жалоба, подаваемая в Европейский Суд, была представлена в соответствующий внутригосударственный орган хотя бы по сути с соблюдением формальных требований, установленных законодательством страны, однако не существует обязанности прибегать к средствам правовой защиты, которые неадекватны или неэффективны (см. Постановление Европейского Суда по делу "Акдивар и другие против Турции" (Akdivar and Others v. Turkey) от 16 сентября 1996 г., §§ 65-67, Reports of Judgments and Decisions 1996-IV, и Постановление Европейского Суда по делу "Аксой против Турции" (Aksoy v. Turkey) от 16 декабря 1996 г., §§ 51-52, Reports 1996-VI).
33. Европейский Суд ранее признавал, что возможность обжалования в суде общей юрисдикции постановления прокурора об отказе в возбуждении уголовного дела в связи с жалобой на жестокое обращение составляет эффективное средство правовой защиты, доступное в правовой системе Российской Федерации для таких жалоб (см. Решение Европейского Суда по делу "Трубников против Российской Федерации" (Trubnikov v. Russia) от 14 октября 2003 г., жалоба N 49790/99, и Постановление Европейского Суда по делу "Белевицкий против Российской Федерации" (Belevitskiy v. Russia) от 1 марта 2007 г., жалоба N 72967/01* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2007. N 8 (примеч. редактора).), §§ 54-67).
34. Развивая эту позицию, Европейский Суд впоследствии устанавливал, что обжалование постановления прокурора в гражданском разбирательстве (см. Постановление Европейского Суда по делу "Владимир Романов против Российской Федерации" (Vladimir Romanov v. Russia) от 24 июля 2008 г., жалоба N 41461/02* (* См.: там же. 2009. N 3 (примеч. редактора).), §§ 46-52) или даже жалоба на жестокое обращение во время судебного разбирательства при рассмотрении обвинений против заявителя (см. Постановление Европейского Суда по делу "Акулинин и Бабич против Российской Федерации" (Akulinin and Babich v. Russia) от 2 октября 2008 г., жалоба N 5742/02* (* См.: там же. 2009. N 9 (примеч. редактора).), §§ 25-34) также может в некоторых случаях рассматриваться как надлежащее исчерпание внутренних средств правовой защиты, если суды рассматривали такие жалобы по существу.
35. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд отмечает, что вследствие жалобы заявителя на жестокое обращение в отделе милиции следователь провел проверку и постановлением от 31 мая 2003 г. отказал в возбуждении уголовного дела. Сторонами не оспаривалось, что заявитель был уведомлен в надлежащее время о постановлении и о своем праве обжаловать его в суде. С 25 апреля 2003 г. и в ходе уголовного разбирательства заявитель был представлен адвокатом. Тем не менее ни заявитель, ни его адвокат не подали жалобу на постановление прокурора от 31 мая 2003 г. Заявитель не дал объяснений, почему он этого не сделал (см., например, Решение Европейского Суда по делу "Боргдорф против Российской Федерации" (Borgdorf v. Russia) от 22 октября 2013 г., жало ба N 20427/05, §§ 29-32).
36. Действительно, в ходе разбирательства и затем в своей кассационной жалобе заявитель утверждал, что его признание не являлось допустимым доказательством, поскольку он предположительно подписал его под физическим давлением. Однако нет каких-либо указаний в решениях районного и городского судов, что вопрос о предполагаемом жестоком обращении рассматривался этими судами. Жалобы заявителя, таким образом, никогда не рассматривались внутригосударственными судами.
37. Отсюда следует, что жалоба в части жестокого обращения является неприемлемой для рассмотрения по существу, так как заявитель не исчерпал доступные внутригосударственные средства правовой защиты, и подлежит отклонению в соответствии с пунктами 1 и 4 статьи 35 Конвенции.
38. Что касается жалобы заявителя в той части, что внутригосударственные органы не расследовали его утверждения о жестоком обращении, Европейский Суд напоминает, что компетентный орган провел предварительную проверку утверждений заявителя. Это разбирательство было окончено постановлением следователя, которое заявитель не обжаловал в судах страны. Как указано выше, заявитель убедительно не доказал, что данная проверка была неэффективной. Следовательно, утверждение заявителя об уклонении внутригосударственных властей от расследования его жалобы является необоснованным.
39. По этим причинам Европейский Суд находит, что эта часть жалобы подлежит отклонению в соответствии с подпунктом "a" пункта 3 и пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
II. Предполагаемое нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции
40. Заявитель жаловался на то, что его предварительное заключение не было обосновано относимыми и достаточными мотивами. Он ссылался на пункт 3 статьи 5 Конвенции, который предусматривает следующее:
"Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом "с" пункта 1 настоящей статьи_ имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд".
A. Приемлемость жалобы
41. Европейский Суд отмечает, что он не вправе не применять правило шестимесячного срока только потому, что власти государства-ответчика не выдвинули предварительное возражение в этой части, поскольку указанный критерий, отражающий волю государств-участников об исключении оспаривания прошлых событий в течение неопределенного срока, отвечает интересам не только государств-ответчиков, но и правовой определенности как самостоятельной ценности. Данный критерий устанавливает временные ограничения для надзора, осуществляемого конвенционными органами, и указывает как отдельным лицам, так и властям период, по истечении которого такой надзор более невозможен (см. Решение Европейского Суда по делу "Уолкер против Соединенного Королевства" (Walker v. United Kingdom), жалоба N 34979/97, ECHR 2000-I).
42. Европейский Суд отмечает, что содержание заявителя под стражей состояло из двух непоследовательных периодов. Первый период начался 17 апреля 2003 г., когда он был задержан и доставлен в отдел милиции, и закончился 18 апреля 2003 г., когда он был освобожден. Второй период продолжался с 28 апреля 2003 г., когда заявитель был взят под стражу, до 14 июля 2004 г., когда районный суд признал его виновным в совершении преступлений.
43. В деле "Идалов против Российской Федерации" Европейский Суд постановил, что непоследовательные периоды содержания под стражей должны рассматриваться отдельно, и правило шестимесячного срока должно применяться отдельно к каждому периоду содержания под стражей (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Идалов против Российской Федерации" (Idalov v. Russia) от 22 мая 2012 г., жалоба N 5826/03* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2013. N 5 (примеч. редактора).), §§ 127-133). Следовательно, любая жалоба в отношении первого периода содержания заявителя под стражей должна быть подана в течение шести месяцев после его освобождения. Заявитель подал жалобу в Европейский Суд 13 июля 2004 г., то есть по истечении более чем шести месяцев после его освобождения 18 апреля 2003 г.
44. С учетом вышеизложенного Европейский Суд заключает, что жалоба заявителя на нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции в части содержания под стражей 17-18 апреля 2003 г. подана за пределами срока и подлежит отклонению в соответствии с пунктами 1 и 4 статьи 35 Конвенции.
45. Европейский Суд также полагает, что жалоба заявителя на нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции в части длительности содержания под стражей с 28 апреля 2003 г. по 14 июля 2004 г. не является явно необоснованной в значении подпункта "а" пункта 3 статьи 5 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо слов "подпункта "а" пункта 3 статьи 5" следует читать "подпункта "а" пункта 3 статьи 35"
B. Существо жалобы
1. Доводы сторон
46. Заявитель настаивал на своих доводах.
47. Власти Российской Федерации считали, что весь период содержания заявителя под стражей был основан на "относимых и достаточных" причинах и что разбирательство было проведено с "особой тщательностью".
2. Мнение Европейского Суда
48. Европейский Суд рассмотрит по существу часть жалобы заявителя на нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции в свете применимых общих принципов, которые изложены, в частности, в упоминавшемся выше Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Идалов против Российской Федерации", §§ 139-141, с дополнительными отсылками.
49. Европейский Суд установил выше, что второй период предварительного заключения заявителя во время разбирательства продолжался с 28 апреля 2003 г., когда он был взят под стражу, до 14 июля 2004 г., когда районный суд признал его виновным в совершении преступлений. Общая длительность заключения, таким образом, составила один год, два месяца и 17 дней.
50. Европейский Суд признает, что содержание заявителя вначале могло быть обусловлено разумным подозрением в том, что он совершил преступления, включая грабеж и вымогательство. Остается удостовериться, привели ли судебные органы "относимые" и "достаточные" причины, оправдывающие его длительное содержание под стражей, и проявили ли они "особую тщательность" при осуществлении разбирательства.
51. Европейский Суд отмечает, что внутригосударственные суды отказались освободить заявителя из-под стражи, ссылаясь на тяжесть обвинений против него и угрозу того, что, находясь на свободе, он может скрыться или продолжить заниматься преступной деятельностью.
52. Что касается ссылки судов на тяжесть обвинений, Европейский Суд неоднократно указывал, что это основание не может само по себе оправдывать длительные сроки содержания под стражей. Это особенно верно в отношении дел, подобных настоящему, в которых правовая квалификация фактов и, следовательно, наказание, грозящее заявителю, определяются обвинением в отсутствие судебной проверки вопроса о том, подкрепляют ли собранные доказательства обоснованное подозрение в том, что предполагаемое преступление совершено заявителем (см. в числе многих примеров Постановление Европейского Суда по делу "Худоёров против Российской Федерации" (Khudoyorov v. Russia), жалоба N 6847/02* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2006. N 7 (примеч. редактора).), § 180, ECHR 2005-X).
53. Внутригосударственные суды обосновывали свои решения тем, что заявитель мог совершить побег или продолжить заниматься преступной деятельностью, ссылаясь на тяжесть наказания, грозившего заявителю. Дважды они ссылались на то обстоятельство, что он не имел постоянного места работы (постановления от 28 апреля и 20 июня 2003 г.).
54. Что касается тяжести наказания, грозившего заявителю, Европейский Суд полагает, что, хотя она имеет значение при оценке угрозы того, что обвиняемый совершит побег или продолжит заниматься преступной деятельностью, необходимость в продолжении лишения свободы не может оцениваться с чисто абстрактной точки зрения, принимая во внимание только тяжесть преступления. Основанием для продолжения содержания под стражей не может быть также вероятность осуждения к лишению свободы (см. Постановление Европейского Суда по делу "Летелье против Франции" (Letellier v. France) от 26 июня 1991 г., § 1, Series A, N 207, Постановление Европейского Суда по делу "Илийков против Болгарии" (Ilijkov v. Bulgaria) от 26 июля 2001 г., жалоба N 33977/96, § 81, и Постановление Европейского Суда по делу "Панченко против Российской Федерации" (Panchenko v. Russia) от 8 февраля 2005 г., жалоба N 45100/98* (* См.: там же. 2005. N 9 (примеч. редактора).), § 102).
55. Поскольку внутригосударственные суды ссылались на то обстоятельство, что заявитель не имел места работы, Европейский Суд ранее устанавливал, что нельзя делать вывод, что лицо склонно совершать новые преступления только потому, что оно не имеет работы (см. Постановление Европейского Суда по делу "Сулаоя против Эстонии" (Sulaoja v. Estonia) от 15 февраля 2005 г., N 55939/00, § 64).
56. Европейский Суд отмечает, что внутригосударственные суды не ссылались на иные факторы или доказательства, которые бы обосновывали утверждение о том, что заявитель мог совершить побег или продолжить заниматься преступной деятельностью, и просто приняли предположения следователя, что заявитель склонен к этому. При таких обстоятельствах Европейский Суд вынужден заключить, что внутригосударственные суды не смогли оценить его личную ситуацию и привести конкретные причины содержания его под стражей, подкрепленные доказательствами.
57. Европейский Суд также подчеркивает, что при решении вопроса об освобождении лица из-под стражи власти с учетом пункта 3 статьи 5 Конвенции имеют обязательство рассмотрения альтернативных мер обеспечения его явки в суд (см. Постановление Европейского Суда по делу "Яблонский против Польши" (Jablonski v. Poland) от 21 декабря 2000 г., жалоба N 33492/96, § 83, и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Сулаоя против Эстонии"). В настоящем деле в большинстве своих постановлений внутригосударственные суды устанавливали, что они не имеют оснований для отмены меры пресечения или применения более мягкой меры. Однако они не указали, почему иные меры пресечения не обеспечивали бы уголовное разбирательство в надлежащем направлении.
58. С учетом вышеизложенного Европейский Суд находит, что, не исследовав конкретные факты и не рассмотрев альтернативные "меры пресечения" и руководствуясь в основном тяжестью предъявленных обвинений, власти продлевали срок содержания заявителя под стражей по основаниям, которые, хотя и имели значение для дела, не могли рассматриваться как "достаточные". Следовательно, они не обосновали длительное лишение свободы заявителя в течение более чем года и двух месяцев. При таких обстоятельствах нет необходимости проверять, проводилось ли судебное разбирательство с "особой тщательностью".
59. Соответственно, имело место нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции.
III. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
60. Европейский Суд рассмотрел иные доводы, представленные заявителем. Принимая во внимание имеющиеся в его распоряжении материалы, и насколько предмет жалобы относится к юрисдикции Европейского Суда, он не усматривает в них признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных Конвенцией или Протоколами к ней. Следовательно, жалоба в данной части подлежит отклонению как явно необоснованная в соответствии с подпунктом "а" пункта 3 и пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
IV. Применение статьи 41 Конвенции
61. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
62. Заявитель требовал 50 млн евро в качестве компенсации морального вреда.
63. Власти Российской Федерации утверждали, что в случае установления Европейским Судом нарушения Конвенции признание нарушения являлось бы достаточной справедливой компенсацией.
64. Европейский Суд присуждает заявителю 1 200 евро в качестве компенсации морального вреда.
B. Судебные расходы и издержки
65. Заявитель не представил требований в отношении судебных расходов и издержек. Соответственно, Европейский Суд не присуждает каких-либо сумм по данному основанию.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
66. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобу заявителя на нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции приемлемой для рассмотрения по существу в части длительности предварительного заключения заявителя с 28 апреля 2003 г. по 14 июля 2004 г., а в остальной части - неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции в части длительности предварительного заключения заявителя с 28 апреля 2003 г. по 14 июля 2004 г.;
3) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю 1 200 евро (одну тысячу двести евро) в качестве компенсации морального вреда, а также любой налог, начисляемый на указанную сумму, подлежащие переводу в валюту государства-ответчика по курсу, который будет установлен на день выплаты;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эту сумму должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
4) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 23 апреля 2015 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Сёрен Нильсен |
Элизабет Штайнер |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 23 апреля 2015 г. Дело "Михальчук (Mikhalchuk) против Российской Федерации" (Жалоба N 33803/04) (Первая секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 3/2016.
Перевод с английского Д.Г. Николаева
Постановление вступило в силу 23 июля 2015 г. в силу в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44 Конвенции