Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2015/2120 от 25 ноября 2015 г.
об установлении мер относительно открытого доступа в Интернет и изменении Директивы 2002/22/ЕС об универсальных услугах и правах пользователей в отношении сетей электронных коммуникаций и услуг и Регламента (ЕС) 531/2012 о роуминге общественных сетей мобильной связи в пределах Союза*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, Статьей 114 Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Руководствуясь заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(2),
Руководствуясь Заключением Комитета регионов*(3),
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(4),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Целью настоящего Регламента является установление общих правил обеспечения равного и недискриминационного подхода к трафику при предоставлении услуг по доступу к Интернету и связанным с ним правам конечных пользователей. Также он направлен на защиту конечных пользователей и одновременное гарантирование постоянного функционирования экосистемы Интернета как двигателя инноваций. Реформы в сфере роуминга должны предоставить конечным пользователям уверенность в постоянной связи при путешествиях по Союзу, а со временем будут способствовать конвергентному ценообразованию и развитию других условий в Союзе.
(2) Предусмотренные в настоящем Регламенте меры учитывают принцип технологического нейтралитета, то есть они не навязывают использование определенного типа технологий и не отговаривают от этого.
(3) В течение последних десятилетий Интернет развивался как открытая инновационная платформа с низкими барьерами доступа для конечных пользователей, поставщиков контента, приложений и услуг, а также провайдеров услуг доступа в Интернет. Существующая нормативная база имеет своей целью предоставление конечным пользователям возможности доступа и распространения информации или использования приложений и услуг по своему выбору. Однако значительное количество конечных пользователей испытывают трудности в связи с системами управления трафиком, которые блокируют или снижают скорость работы определенных приложений или услуг. Указанные тенденции требуют принятия общих норм на уровне Союза, которые гарантировали бы открытость Интернета, а также способствовали предупреждению фрагментации внутреннего рынка, возникающей в связи с принятием мер отдельными государствами-членами ЕС.
(4) Услуги предоставления доступа в Интернет обеспечивают доступ в Интернет, по сути, для всех его конечных точек, независимо от сетевых технологий и терминального оборудования, используемых конечными пользователями. Однако по не зависящим от провайдеров услуг доступа в Интернет причинам некоторые конечные точки Интернета не всегда доступны. Таким образом, указанные провайдеры считаются выполнившими свои обязательства по предоставлению услуг по доступу в Интернет в свете настоящего Регламента, если указанные услуги предоставляют возможность подключения к практически всем конечным точкам Интернета. Следовательно, провайдеры услуг интернет-доступа не должны ограничивать подключение к любым доступным конечным точка Интернета.
(5) В соответствии с Директивой 2008/63/ЕС Европейской Комиссии*(5) при осуществлении доступа в Интернет конечный пользователь должен быть свободен в выборе различных типов терминального оборудования. Провайдеры услуг интернет-доступа не должны ограничивать использование терминального оборудования, обеспечивающего подключение к сети, в дополнение к ограничениям, наложенным производителями или дистрибьюторами терминального оборудования в соответствии с законодательством Союза.
(6) Конечные пользователи должны иметь право доступа и распространения информации и контента, а также право использования и предоставления приложений и услуг, осуществляемое через их поставщика услуги доступа в Интернет, на основании принципа равноправия. Осуществление указанного права происходит без ущерба действию законодательства Союза или национального законодательства, соответствующего законодательству Союза, регулирующему законность контента, приложений и услуг. Регулирование законности контента, приложений или услуг, а также регулирование относящихся к ним процедур, требований и гарантий безопасности не является целью настоящего Регламента. Указанные вопросы остаются предметом регулирования законодательства Союза или соответствующего законодательству Союза национального законодательства.
(7) С целью осуществления права доступа и распространения информации и контента, а также использования и предоставления приложений и услуг по собственному выбору конечные пользователи должны иметь свободу заключения соглашений с провайдерами услуг доступа в Интернет в части тарифов по вопросам определенных объемов данных и скорости доступа в Интернет. Указанные договоры и коммерческая практика провайдеров услуг доступа в Интернет не должны ограничивать осуществление указанных прав и тем самым не должны нарушать положения настоящего Регламента, обеспечивающие открытый доступ в Интернет. Национальные регулятивные органы и другие компетентные органы должны быть наделены полномочиями по вмешательству в договорную и коммерческую практику, которая в связи со своими масштабами приводит к ситуации, в которой конечный пользователь существенно ограничен в своем выборе. С этой целью при оценке договоров и коммерческой практики необходимо учитывать соответствующее положение на рынке задействованных провайдеров услуг доступа в Интернет, а также провайдеров контента, приложений и услуг. В рамках функций по мониторингу и правоприменению национальные регулятивные органы и другие компетентные органы должны вмешиваться в договорную и коммерческую практику, если она приводит к подрыву сущности прав конечных пользователей.
(8) При предоставлении услуг по доступу в Интернет провайдеры указанных услуг должны обеспечивать весь трафик на равных условиях, без дискриминации, ограничений или вмешательства, независимо от того, кто является его отправителем или получателем, независимо от контента, приложений или услуг, а также терминального оборудования. В соответствии с общими принципами права Союза и установившейся судебной практикой схожие ситуации не должны оцениваться с различных позиций, а различные ситуации не должны оцениваться одинаково, за исключением случаев, когда указанная оценка объективно обоснована.
(9) Целью разумного управления трафиком является эффективное использование сетевых ресурсов, а также оптимизация общего качества передачи в соответствии с объективно различным техническим качеством эксплуатационных требований к определенным категориям трафика, а следовательно, передаваемых контента, приложений и услуг. Применимые провайдерами услуг доступа в Интернет меры разумного управления трафиком должны быть прозрачными, недискриминационными и пропорциональными, а также не должны основываться на коммерческом расчете. Требования к мерам управления трафиком о недискриминационном характере не препятствуют провайдерам услуг доступа в Интернет с целью оптимизации общего качества передачи реализовывать меры по управлению трафиком, которые проводят различия между объективно разными категориями трафика. Для оптимизации общего качества и алгоритма взаимодействия с пользователями указанная дифференциация должна проходить только на основании объективно различных технических качеств эксплуатационных требований (например, с точки зрения времени ожидания, джиттера, потери пакетов и пропускной способности соединения) к определенным категориям трафика, а не на основании коммерческого расчета. Указанные дифференцирующие меры должны носить пропорциональный характер по отношению к целям оптимизации общего качества, а также должны одинаково применяться к эквивалентному трафику. Указанные меры не должны осуществляться дольше, чем они будут необходимы.
(10) Разумное управление трафиком не нуждается в технологиях, которые отслеживают особый контент трафика данных, передаваемого через услуги доступа в Интернет.
(11) Любые методики управления трафиком, выходящие за рамки мер по разумному управлению трафиком, путем блокировки, снижения скорости, изменения, запрета, создания помех, ухудшения или разграничения между различными контентом, приложениями или услугами, или отдельными категориями контента, приложений или услуг, должны быть запрещены при условии соблюдения обоснованных и определенных исключений, предусмотренных настоящим Регламентом. Указанные исключения подлежат строгому толкованию, а также должны соответствовать требованиям пропорциональности. Особый контент, приложения или услуги, а также их отдельные категории должны быть защищены в связи с возможностью негативного влияния на выбор конечных пользователей и инновациями в сфере блокировки, а также от других запретительных мер, не входящих в область обоснованных исключений. Нормы, запрещающие изменение контента, приложений или услуг, подразумевают запрет на изменение содержания сообщения, а не запрет на недискриминационные техники сжатия данных, которые уменьшают размер файлов данных без изменения их содержания. Указанное сжатие позволяет более эффективно использовать ограниченные ресурсы и служит интересам конечных пользователей путем сокращения объема данных, повышения скорости, а также повышения способности использования соответствующих контента, приложений или услуг.
(12) Методики управления трафиком, выходящие за рамки мер по разумному управлению трафиком, могут применяться только при необходимости и только в течение необходимого срока согласно трем обоснованным исключения, установленным в настоящем Регламенте.
(13) Во-первых, это может происходить при возникновении ситуаций, когда провайдеры услуг доступа в Интернет подпадают под действие законодательных актов Союза или национальных законодательных актов, соответствующих законодательству Союза (например, в отношении незаконного контента, приложений или услуг или в отношении общественной безопасности), в том числе под действие уголовного законодательства, которые требуют, например, блокировки отдельного контента, приложений или услуг. Кроме того это может происходить, в ситуациях, когда к указанным провайдерам применяются меры, соответствующие законодательству Союза, имплементационные или законодательные акты Союза или национальные законодательные акты о применении, такие как меры общего применения, судебные определения, решения органов государственной власти, наделенных соответствующими полномочиями, или другие меры, обеспечивающие соответствие указанным законодательным актам Союза или национальному законодательству (например, обязательства по выполнению судебных определений или определений органов государственной власти, предписывающих блокировку незаконного контента). Требование о соответствии законодательству Союза, inter alia, относится к соответствию требованиям Хартии Европейского Союза об основных правах ("Хартия") в части ограничения осуществления основных прав и свобод. В соответствии с Директивой 2002/21/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(6) любые меры, способные ограничить указанные основные права и свободы, могут быть введены только при условии их обоснованности, пропорциональности и необходимости в демократическом обществе, а также если их применение соответствует надлежащим процедурным гарантиям согласно Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод, в том числе ее положениям об эффективной судебной защите и надлежащем отправлении правосудия.
(14) Во-вторых, меры управления трафиком, выходящие за рамки указанных мер по разумному управлению трафиком, могут потребоваться для обеспечения защиты целостности и безопасности сети, например, при предотвращении кибератак, которые возникают при распространении вредоносного программного обеспечения или краже персональных данных конечных пользователей при распространении шпионских программ.
(15) В-третьих, меры, выходящие за рамки указанных мер по разумному управлению трафиком, могут потребоваться при возникновении угрозы перегрузки сети, то есть в ситуации, когда в ближайшее время должен проявиться "затор" в сети, а также для смягчения последствий перегрузки сети, если указанная перегрузка носит временный характер или возникает в исключительных случаях. В соответствии с принципом пропорциональности меры по управлению трафиком, основанные на указанных исключениях, единообразно применяются к одинаковым категориям трафика. Временная перегрузка сети рассматривается как явление, связанное с особыми непродолжительными ситуациями, когда происходит внезапное увеличение числа пользователей в дополнение к постоянным пользователям или внезапное увеличение, вызванное особым контентом, приложениями или услугами, которое может привести к переполнению пропускной способности некоторых элементов сети, а также к снижению реакционной способности других сетей. Временная перегрузка может возникать, в частности, в мобильных сетях, для которых характерны более переменные условия, такие как механические препятствия, более плохое покрытие внутри помещений или переменное число активных пользователей с изменяющимся местоположением. Так как с уверенностью можно говорить, что указанные временные перегрузки возникают периодически в определенных точках сети, а следовательно, они не могут рассматриваться как исключения, они могут возникать крайне редко или длиться в течение такого непродолжительного периода времени, что увеличение пропускной способности не будет экономически оправдано. Исключительной перегрузкой сети считаются непредсказуемые и неизбежные случаи перегрузки в мобильных и в фиксированных сетях. Возможной причиной указанных ситуаций является технический сбой, например, сбой в обслуживании из-за повреждения кабелей или прочих элементов инфраструктуры, неожиданные изменения маршрутизации информационного потока или значительное увеличение сетевого трафика, вызванное чрезвычайными происшествиями или другими ситуациями, не зависящими от провайдеров услуг интернет-доступа. Указанные проблемы, связанные с перегрузкой сети, вероятно, будут возникать не часто, но могут носить серьезный характер и длиться продолжительное время. Необходимость применения мер управления трафиком, выходящих за рамки мер по разумному управлению трафиком, с целью предотвращения возникновения или смягчения последствий временной или исключительной перегрузки сети не дает провайдерам услуг интернет-доступа возможности обойти общий запрет на блокировку, снижение скорости работы, изменения, запреты, создание помех, на ухудшение или разграничение между различными контентом, приложениями или услугами или их отдельными категориями. Периодические или длительные перегрузки сети, которые не относятся к категории исключительных или временных, не рассматриваются как относящиеся к указанному исключению и должны устраняться при помощи увеличения пропускной способности сети.
(16) Возникает вопрос в отношении провайдеров контента, приложений и услуг, которые предоставляют услуги электронной связи не через услуги интернет-доступа, связанный с уровнем необходимого качества, обеспечиваемого не посредством услуг интернет-доступа. Такие особые уровни качества, например, требуются для некоторых услуг, отвечающих общественным интересам, или для некоторых новых коммуникационных услуг категории "машина-машина". В этой связи провайдеры общедоступных электронных коммуникаций, в том числе провайдеры услуг интернет-доступа и провайдеры контента, приложений и услуг должны иметь возможность свободно предлагать услуги, не являющиеся услугами интернет-доступа, которые оптимизированы для определенного контента, приложений или услуг, а также их сочетаний, если оптимизация необходима для обеспечения соответствия требованиям контента, приложений или услуг особого уровня качества. Национальные регулятивные органы определяют случаи, когда указанная оптимизация объективно необходима и в каком объеме она необходима для обеспечения одной или нескольких специфических и ключевых характерных черт контента, приложений или услуг и для предоставления соответствующих гарантий качества конечным пользователям, а не просто предоставляют общий приоритет над схожими контентом, приложениями и услугами, доступными через услуги интернет-доступа, что является нарушением положений о мерах по управлению трафиком, применимых к услугам интернет-доступа.
(17) Во избежание предоставления указанных услуг, оказывающих негативное влияние на доступность или общее качество услуг интернет-доступа для конечных пользователей, необходимо гарантировать достаточную мощность. В этой связи провайдеры общедоступных электронных коммуникаций, в том числе провайдеры услуг интернет-доступа, должны предоставлять указанные дополнительные услуги или должны заключать корреспондентские соглашения с провайдерами контента, приложений или услуг, предоставляющими указанные дополнительные услуги, только в том случае, если пропускная способность сети отвечает и требованиям в дополнение к предоставляемым услугам интернет-доступа. Дополнительные услуги, используемые или предлагаемые в качестве замены услуг интернет-доступа, не должны нарушать положения настоящего Регламента, гарантирующие свободный интернет-доступ. Однако только на основании того факта, что корпоративные услуги, такие как частные сети, также могут обеспечивать доступ в Интернет, нельзя сделать вывод о том, что они выступают заменой услугам интернет-доступа, при условии, что указанный интернет-доступ, предоставляемый провайдерами общедоступных электронных коммуникаций, соответствует требованиям Статьи 3(1) - (4) настоящего Регламента, а следовательно, нельзя сделать вывод о нарушении указанных положений. Предоставление указанных услуг, отличных от услуг интернет-доступа, не должно нарушать доступность и общее качество услуг интернет-доступа, предоставляемых конечным пользователям. В мобильных сетях гораздо труднее предугадать объем трафика в определенной радиосоте по причине изменяющегося количества активных конечных пользователей, а в связи с этим неопределенные обстоятельства могут оказывать влияние на качество услуг интернет-доступа, предоставляемых конечным пользователям. В мобильных сетях не считается ухудшением общего качества услуги интернет-доступа, предоставленной конечным пользователям, совокупное непреднамеренное, минимальное и краткосрочное негативное влияние на услуги, отличные от услуг интернет-доступа. Национальные регулятивные органы должны гарантировать соответствие провайдеров общедоступных электронных коммуникаций указанному требованию. В связи с этим национальные регулятивные органы оценивают воздействие на доступность и общее качество услуг интернет-доступа анализируя, inter alia, параметры качества обслуживания (такие как время ожидания, джиттер, потеря пакетов), уровень и воздействие перегрузок сети, фактические скорости по сравнению с рекламируемыми, производительность услуг интернет-доступа по сравнению с прочими услугами, а также качество, воспринимаемое конечными пользователями.
(18) Положения о защите свободного интернет-доступа должны быть дополнены эффективными положениями в отношении конечных пользователей, которые освещают непосредственно вопросы, связанные с интернет-доступом, а также предоставят конечным пользователям право сделать осознанный выбор. Указанные положения должны применяться в дополнение к действующим положениям Директивы 2002/22/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(7), а также государствам - членам ЕС должна быть предоставлена возможность присоединиться или принять более масштабные меры. Провайдеры услуг интернет-доступа должны доступным образом сообщить конечным пользователям, какое влияние может оказать применимая практика управления трафиком на качество услуг интернет-доступа, конфиденциальность в отношении данных конечных пользователей, защиту персональных данных, а также о возможном влиянии услуг, на которые они подписаны, за исключением услуг интернет-доступа, на качество и доступность соответствующих услуг интернет-доступа. С целью наделения конечных пользователей полномочиями в указанных ситуациях провайдеры услуг интернет-доступа должны сообщить в договоре конечным пользователям о скорости, которая будет им фактически предоставлена. Под обычно доступной скоростью понимается скорость, которая будет предоставлена конечным пользователям на протяжении основного периода времени пользования услугой. Провайдеры услуг интернет-доступа также должны сообщать потребителям об имеющихся средствах правовой защиты в соответствии с национальным законодательством при предоставлении услуг ненадлежащего качества. Любое значительное и длящееся или постоянно возникающее расхождение между фактически оказанной услугой и услугой, описанной в договоре, установленное при помощи механизма контроля, одобренного национальным регулятивным органом, рассматривается как предоставление услуги ненадлежащего качества и влечет применение средств правовой защиты, доступных потребителю в соответствии с национальным законодательством. Методология должна быть установлена в методических рекомендациях Органа европейских инспекторов в сфере электронных коммуникаций (BEREC), а также должна пересматриваться и обновляться по мере развития технологий и инфраструктуры. Национальные регулятивные органы обеспечивают соответствие нормам настоящего Регламента о прозрачности мер, гарантирующих свободный интернет-доступ.
(19) Национальные регулятивные органы играют ключевую роль при обеспечении конечным пользователям возможности эффективно пользоваться своими правами в соответствии с настоящим Регламентом, а также соответствия ему норм об обеспечении свободного доступа в Интернет. В связи с этим национальные регулятивные органы наделяются полномочиями по мониторингу и представлению отчетности, а также они должны гарантировать, что провайдеры общедоступных электронных коммуникаций, в том числе провайдеры услуг интернет-доступа, выполняют свои обязательства по обеспечению свободного интернет-доступа, в том числе обязательства по обеспечению достаточной пропускной способности сети при предоставлении услуг интернет-доступа высокого качества и недискриминационного характера, общему качеству которых не может наноситься ущерб путем предоставления услуг, отличных от услуг интернет-доступа, особого уровня качества. Национальные регулятивные органы также должны быть наделены полномочиями по выдвижению требований к техническим характеристикам, минимальному качеству услуг, а также другим необходимым мерам в отношении всех или отдельных провайдеров общедоступных электронных коммуникаций, если это необходимо для обеспечения соответствия положениям настоящего Регламента об обеспечении свободного доступа в Интернет или для предупреждения снижения общего качества услуги интернет-доступа для конечных пользователей. Для этого национальные регулятивные органы должны принимать во внимание соответствующие методические рекомендации BEREC.
(20) Рынок мобильных коммуникаций в Союзе сохраняет фрагментарный характер в связи с отсутствием мобильной сети, охватывающей все государства - члены ЕС. Как следствие, для предоставления услуг мобильных коммуникаций своим домашним пользователям, путешествующим по Союзу, провайдеры роуминга вынуждены оптом приобретать услуги роуминга или обмениваться оптовыми услугами роуминга с операторами посещаемого государства - члена ЕС.
(21) Регламент (ЕС) 531/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС*(8) устанавливает цели политики, направленные на сокращение и устранение разницы между тарифами в роуминге и домашними тарифами. Однако конечная цель по устранению разницы между платой в домашнем регионе и в роуминге не может быть полностью достигнута при имеющемся уровне оптовых цен. В этой связи в настоящем Регламенте устанавливается, что розничные надбавки в роуминге должны быть отменены к 15 июня 2017 г. при условии, что будут разрешены существующие вопросы на оптовом рынке услуг роуминга. В связи с этим Европейская Комиссия должна осуществить пересмотр оптового рынка услуг роуминга и по результатам указанного пересмотра внести законодательное предложение.
(22) Вместе с тем провайдеры роуминга должны иметь право на применение "правила добросовестного использования" при предоставлении розничных услуг роуминга по применимой домашней розничной цене. "Правила добросовестного использования" необходимы для предотвращения злоупотреблений и аномального использования регулируемых розничных услуг роуминга пользователями роуминга, например, использование указанных услуг пользователями роуминга в государстве-члене ЕС, не являющемся их домашним регионом, не в периодических путешествиях. Правила добросовестного использования должны предоставить пользователям услуг провайдеров роуминга право на приобретение того объема регулируемых розничных услуг роуминга по применимой домашней розничной цене, который соответствует их тарифному плану.
(23) В отдельных исключительных случаях, когда провайдер роуминга не в состоянии покрыть свои совокупные реальные и прогнозируемые расходы на предоставление регулируемых розничных услуг роуминга за счет своих совокупных реальных и прогнозируемых доходов от предоставления указанных услуг, указанный провайдер роуминга должен иметь возможность обратиться за разрешением применить наценку с целью обеспечения устойчивости домашней модели начисления платы за услуги. Оценка устойчивости домашней модели начисления платы за услуги должна основываться на соответствующих объективных факторах, характерных для провайдеров роуминга, в том числе объективных различиях между провайдерами роуминга в заинтересованном государстве - члене ЕС, а также уровне цен и доходов в домашнем регионе. Это, например, может происходить в случае с фиксированной ставкой домашних розничных ценовых моделей операторов с существенным отрицательным дисбалансом трафиков, в том случае, когда скрытая цена единицы товара в домашнем регионе является низкой и общие доходы операторов также являются низкими по сравнению с бременем расходов на роуминг или когда скрытая цена единицы товара является низкой, а фактическое или прогнозируемое потребление услуг роуминга - высоким. Как только оптовый и розничный рынки услуг роуминга приспособятся к установлению цены в роуминге на уровне цен в домашнем регионе, а также как только произойдет включение ее в качестве обычного элемента тарифных планов в будущем, подобные исключительные ситуации перестанут возникать. Для того чтобы модели начисления платы за услуги в домашнем регионе провайдерами роуминга не являлись неустойчивыми из-за подобных проблем с возмещением стоимости, создающими риск возникновения ощутимого влияния на изменение домашних цен или так называемый "эффект водяной кровати", провайдеры услуг роуминга с разрешения национальных регулятивных органов должны в подобных ситуациях иметь возможность применить наценки к регулируемым розничным услугам роуминга, но только в объеме, необходимом для покрытия всех соответствующих расходов на предоставление указанных услуг.
(24) В этой связи расходы, понесенные при предоставлении регулируемых розничных услуг роуминга, должны определяться в зависимости от эффективной оптовой цены за услуги роуминга, применимой к исходящему трафику роуминга заинтересованными провайдерами услуг роуминга сверх своего входящего трафика роуминга, а также со ссылками на разумные меры по возмещению совместных и общих затрат. Доходы от регулируемых розничных услуг роуминга определяются в зависимости от доходов по уровню цен в домашнем регионе относительно потребления регулируемых розничных услуг роуминга либо на основе цены за единицу товара, либо пропорционально фиксированной сумме, отражающей соответствующие фактические и ожидаемые пропорции между потреблением пользователями регулируемых розничных услуг роуминга пользователями в рамках Союза и домашним потреблением услуг. Также необходимо учитывать потребление регулируемых розничных услуг роуминга и потребление услуг в домашнем регионе пользователями провайдеров роуминга, уровень конкуренции, цены и доходы на внутреннем рынке, а также любой возможный риск значительного влияния роуминга в розничных домашних ценах на изменение указанных цен.
(25) Для осуществления плавного перехода от Регламента (ЕС) 531/2012 к отмене надбавок на розничные цены на роуминг в настоящем Регламенте должен быть установлен переходный период, в который провайдеры роуминга будут иметь право установить надбавки на домашние цены для предоставления регулируемых розничных услуг роуминга. В период действия указанного переходного режима также должны быть подготовлены основные изменения в подходе путем внедрения роуминга на всей территории Союза как неотъемлемой части домашних тарифных планов, предлагаемых на различных внутренних рынках. Таким образом, отправной точкой переходного режима должны стать соответствующие домашние розничные цены, на которые могут быть установлены наценки не выше, чем максимальные оптовые цены роуминга, применимые в период, непосредственно предшествующий переходному. Указанный переходный режим также должен гарантировать существенное сокращение цен для пользователей со дня применения настоящего Регламента, а при установлении надбавки цены к домашней розничной цене не должен при любых обстоятельствах привести к установлению более высокой розничной цены роуминга, чем максимальная регулируемая розничная цена роуминга, применимая в период, непосредственно предшествующий переходному.
(26) Соответствующая домашняя розничная цена должна быть равна домашней розничной цене за единицу товара. Однако в ситуациях, когда не существует особых домашних розничных цен, которые могут быть использованы в качестве образца для регулируемых цен на розничные услуги роуминга (например, в случае безлимитных домашних тарифных планов, пакетов услуг или домашних тарифов, в которые не включается передача данных), домашняя розничная цена должна рассчитываться по тому же ценовому механизму, что и для пользователя, приобретающего домашний тарифный план в государстве - члене ЕС пользователя.
(27) С целью повышения конкуренции на рынке розничных услуг роуминга положения Регламента (ЕС) 513/2012 устанавливают требования к домашним провайдерам по предоставлению пользователям доступа к регулируемым услугам голосовых сообщений, SMS-сообщений и передачи данных в роуминге как к пакету услуг любого альтернативного провайдера роуминга. Учитывая, что розничный режим роуминга, установленный настоящим Регламентом, направлен на отмену в ближайшем будущем розничной платы за роуминг, установленной Статьями 8, 10 и 13 Регламента (ЕС) 531/2012, соответственно, не будет и необходимости обязывать домашних провайдеров осуществлять отдельную продажу указанного типа регулируемых розничных услуг роуминга. Провайдеры, уже предоставляющие своим пользователям доступ к услугам голосовых сообщений, SMS-сообщений и передачи данных в роуминге как к пакету услуг любого альтернативного провайдера роуминга, могут продолжить оказывать услуги указанным способом. С другой стороны, нельзя исключить возможность, что пользователи услуг роуминга смогут извлечь выгоду на рынке посещаемого государства из более конкурентных розничных цен, в частности, при оказании услуг передачи данных в роуминге. С учетом растущего спроса на услуги передачи данных в роуминге и их важности пользователям услуг роуминга необходимо предоставить альтернативные варианты получения услуги передачи данных в роуминге при путешествиях по Союзу. В этой связи необходимо сохранить обязательство домашних провайдеров и провайдеров роуминга не препятствовать пользователям использовать регулируемые услуги передачи данных в роуминге, предоставляемые непосредственно в посещаемой сети альтернативными провайдерами роуминга в соответствии с положениями Регламента (ЕС) 531/2012.
(28) В соответствии с принципом "платит звонящий" мобильные пользователи не платят за входящие мобильные звонки в домашнем регионе, а стоимость входящего вызова в сети вызываемой стороны покрывается розничными торговыми наценками звонящей стороны. Сближение тарифов на завершение соединений по всем государствам - членам ЕС позволит применению того же принципа к регулируемым розничным вызовам в роуминге. Однако пока это не произошло, в случаях, установленных в настоящем Регламенте, если провайдерам роуминга разрешено применять надбавки на цены за регулируемые розничные услуги роуминга, то надбавки на входящие регулируемые звонки в роуминге не должны превышать средневзвешенное значение максимальных оптовых тарифов на завершение вызовов по Союзу. До разрешения Европейской Комиссией данного спорного вопроса указанные выше проблемы будут относиться к переходному режиму.
(29) Таким образом, Регламент (ЕС) 531/2012 должен быть соответствующим образом изменен.
(30) Настоящий Регламент представляет собой особую меру в соответствии со Статьей 1(5) Директивы 2002/21/ЕС. Следовательно, если провайдеры регулируемых услуг роуминга по территории всего Союза вносят изменения в свои розничные тарифы роуминга, а также в сопутствующие процедуры, связанные с использование роуминга, с целью обеспечения соответствия требованиям настоящего Регламента, указанные изменения не должны заставлять пользователей разрывать свои контракты в соответствии с национальным законодательством, преобразующим действующую нормативно-правовую базу в области сетей электронных коммуникаций и услуг в национальное право.
(31) С целью укрепления прав пользователей роуминга, установленных в Регламенте (ЕС) 531/2012, в настоящем Регламенте необходимо установить особые требования к прозрачности особых тарифов и объемов условий, применимых после отмены розничных надбавок на роуминг в отношении регулируемых розничных услуг роуминга. В частности, необходимо предусмотреть положения о своевременном и бесплатном уведомлении пользователей услуг роуминга о применимых правилах добросовестного использования, когда применимый допустимый объем регулируемых голосовых вызовов, SMS-сообщений и услуг передачи данных в роуминге полностью использован, о начислении надбавок, а также об использованных регулируемых услугах передачи данных в роуминге.
(32) С целью обеспечения единых условий имплементации положений настоящего Регламента необходимо возложить на Европейскую Комиссию имплементационные полномочия по определению средневзвешенного показателя максимальных тарифов на завершение соединений, детальных норм применения правил добросовестного использования, а также методологии оценки устойчивости отмены розничных наценок на роуминг и заявлений, подаваемых провайдерами роуминга, для проведения указанной оценки. Указанные полномочия осуществляются в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС*(9).
(33) Настоящий Регламент учитывает основные права и соблюдает принципы, признанные Хартией, в частности, на защиту персональных данных, свободу выражения мнений и свободу информации, свободу предпринимательства, отсутствие дискриминации и защиту потребителей.
(34) Поскольку цель настоящего Регламента, а именно установление общих правил, необходимых для обеспечения свободного доступа в Интернет, а также отмена розничных наценок на роуминг, не может быть в достаточной степени достигнута государствами - членами ЕС, но может по причине своего масштаба и результатов деятельности быть эффективнее достигнута на уровне Сообщества, Сообщество может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, установленным в Статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, установленным данной Статьей, настоящий Регламент не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанной цели.
(35) В соответствии со Статьей 28(2) Регламента (ЕС) 45/2001 Европейского Парламента и Совета ЕС*(10) были проведены консультации с Европейским инспектором по защите данных, и он выдал заключение 24 ноября 2013 г.,
Приняли настоящий регламент:
Совершено в Страсбурге 25 ноября 2015 г.
От имени Европейского Парламента
Председатель
M. SCHULZ
От имени Совета ЕС
Председатель
N. SCHMIT
_____________________________
*(1) REGULATION (EU) 2015/2120 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC on universal service and users' rights relating to electronic communications networks and services and Regulation (EU) No 531/2012 on roaming on public mobile communications networks within the Union (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 310, 26.11.2015, стр. 1.
*(2) ОЖ N С 177, 11.06.2014, стр. 64.
*(3) ОЖ N С 126, 26.04.2014, стр. 53.
*(4) Позиция Европейского Парламента от 3 апреля 2014 г. (еще не опубликована в ОЖ) и позиция Совета ЕС в первом чтении от 1 октября 2015 г. (ОЖ N С 365, 04.11.2015, стр. 1). Позиция Европейского Парламента от 27 октября 2015 г. (еще не опубликована в ОЖ).
*(5) Директива 2008/63/ЕС Европейской Комиссии от 20 июня 2008 г. о конкуренции на рынках телекоммуникационного терминального оборудования (ОЖ N L 162, 21.06.2008, стр. 20).
*(6) Директива 2002/21/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 7 марта 2002 г. об общих рамках регулирования электронных коммуникационных сетей и услуг (Рамочная Директива) (ОЖ N L 108, 24.04.2002, стр. 33).
*(7) Директива 2002/22/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 7 марта 2002 г. об универсальных услугах и правах пользователей в отношении сетей электронных коммуникаций и услуг (Директива об универсальных услугах) (ОЖ N L 108, 24.04.2002, стр. 51).
*(8) Регламент (ЕС) 531/2012 Европейского Парламента и Совета ЕС от 13 июня 2012 г. о роуминге в общественных сетях мобильной связи внутри Союза (ОЖ N L 172, 30.06.2012, стр. 10).
*(9) Регламент (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы относительно механизмов контроля государствами - членами ЕС выполнения Европейской Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ N L 55, 28.02.2011, стр. 13).
*(10) Регламент (ЕС) 45/2001 Европейского Парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2000 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных, осуществляемой учреждениями и органами Сообщества, и о свободном обращении таких данных (ОЖ N L 8, 12.01.2001, стр. 1).
*(11) Директива 95/46/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 24 октября 1995 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и свободном обращении таких данных (ОЖ N L 281, 23.11.1995, стр. 31).
*(12) Директива 2002/58/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 12 июля 2002 г. об обработке персональных данных и защите информации о частной жизни в сфере электронных коммуникаций (Директива о конфиденциальности информации о частной жизни в сфере электронных коммуникаций) (ОЖ N L 201, 31.07.2002, стр. 37).
*(13) Имплементационный Регламент (ЕС) 1203/2012 Европейской Комиссии от 14 декабря 2012 г. об отдельной продаже регулируемых розничных услуг роуминга внутри Союза (ОЖ N L 347, 15.12.2012, стр. 1).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2015/2120 от 25 ноября 2015 г. об установлении мер относительно открытого доступа в Интернет и изменении Директивы 2002/22/ЕС об универсальных услугах и правах пользователей в отношении сетей электронных коммуникаций и услуг и Регламента (ЕС) 531/2012 о роуминге общественных сетей мобильной связи в пределах Союза
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является.
Настоящий Регламент вступает в силу на третий день после опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза
Настоящий Регламент применяется с 30 апреля 2016 г., за исключением:
Статьи 5(3), которая подлежит применению с 29 ноября 2015 г.
Пункта 10 Статьи 7, который подлежит применению с 29 ноября 2015 г.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале, N L 310, 26.11.2015, стр. 1.
Переводчик - А.В. Сапегина