Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Раздел A-V/1-1
Обязательные минимальные требования для подготовки и квалификации капитанов, лиц командного и рядового состава нефтяных танкеров и танкеров-химовозов
Стандарт компетентности
1 Каждый кандидат на получение документа о начальной подготовке для проведения грузовых операций на нефтяных танкерах и танкерах-химовозах должен:
.1 продемонстрировать компетентность, позволяющую ему принять на себя задачи, обязанности и ответственность, перечисленные в колонке 1 таблицы A-V/1-1-1; и
.2 предоставить доказательство того, что он:
.2.1 приобрел минимальные знания, понимание и профессиональные навыки, перечисленные в колонке 2 таблицы A-V/1-1-1, и
.2.2 достиг требуемого стандарта компетентности в соответствии с методами демонстрации компетентности и критериями для оценки компетентности, приведенными в колонках 3 и 4 таблицы A-V/1-1-1.
2 Каждый кандидат на получение документа о подготовке для проведения грузовых операций на нефтяных танкерах по расширенной программе должен:
.1 продемонстрировать компетентность, позволяющую ему принять на себя задачи, обязанности и ответственность, перечисленные в колонке 1 таблицы A-V/1-1-2; и
.2 предоставить доказательство того, что он:
.2.1 приобрел минимальные знания, понимание и профессиональные навыки, перечисленные в колонке 2 таблицы A-V/1-1-2, и
.2.2 достиг требуемого стандарта компетентности в соответствии с методами демонстрации компетентности и критериями для оценки компетентности, приведенными в колонках 3 и 4 таблицы A-V/1-1-2.
3 Каждый кандидат на получение документа о подготовке для проведения грузовых операций на танкерах-химовозах по расширенной программе должен:
.1 продемонстрировать компетентность, позволяющую ему принять на себя задачи, обязанности и ответственность, перечисленные в колонке 1 таблицы A-V/1-1-3; и
.2 предоставить доказательство того, что он:
.2.1 приобрел минимальные знания, понимание и профессиональные навыки, перечисленные в колонке 2 таблицы A-V/1-1-3, и
.2.2 достиг требуемого стандарта компетентности в соответствии с методами демонстрации компетентности и критериями для оценки компетентности, приведенными в колонках 3 и 4 таблицы A-V/1-1-3.
Таблица А-V/1-1-1
Спецификация минимального стандарта компетентности в начальной подготовке для грузовых операций на нефтяных танкерах и танкерах-химовозах
Таблица А-V/1-1-2
Спецификация минимального стандарта компетентности в расширенной подготовке для грузовых операций на нефтяных танкерах
Колонка 1 |
Колонка 2 |
Колонка 3 |
Колонка 4 |
Сфера компетентности |
Знание, понимание и профессиональные навыки |
Методы демонстрации компетентности |
Критерии для оценки компетентности |
Умение безопасно выполнять все грузовые операции и наблюдать за ними |
Устройство и характеристики нефтяного танкера
Знание устройства, систем и оборудования нефтяного танкера, включая:
.1 общее устройство и конструкцию
.2 устройство и оборудование грузовой системы
.3 устройство танка, трубопроводную систему и устройство газоотводной системы танка
.4 замерные системы и аварийно-предупредительную сигнализацию
.5 системы подогрева груза
.6 системы очистки, дегазации и инертизации танков
.7 балластную систему
.8 газоотводную систему грузовой зоны и вентиляцию жилых помещений
.9 устройство отстойных танков
.10 системы улавливания паров
.11 электрические и электронные системы управления, связанные с грузом
.12 оборудование для защиты окружающей среды, включая оборудование для автоматического замера и регистрации сброса нефти
.13 покрытие танков
.14 системы контроля температуры и давления в танках
.15 противопожарные системы
Знание теории и характеристик насосов, включая типы грузовых насосов, и их безопасной эксплуатации
Компетентность в области культуры безопасности на танкерах и осуществлении системы управления безопасностью
Знание и понимание систем мониторинга и безопасности, включая аварийное выключение
Погрузка, выгрузка, уход за грузом и его обработка
Способность выполнять измерения и вычисления, касающиеся груза
Знание влияния наливных грузов на посадку, остойчивость и конструктивную целостность
Знание и понимание операций, связанных с грузом нефти, включая:
.1 планы погрузки и выгрузки
.2 балластировку и дебалластировку
.3 операции по очистке танков
.4 инертизацию
.5 дегазацию
.6 перекачку груза с судна на судно
.7 погрузку "поверх остатков"
.8 мойку сырой нефтью
Разработка и применение планов, процедур и списков контрольных проверок грузовых операций
Способность калибровать и использовать системы, приборы и оборудование для мониторинга и обнаружения газа |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере
.4 одобренная программа подготовки |
Связь четкая, понятная и успешная
Грузовые операции выполняются безопасным способом с учетом устройства, систем и оборудования нефтяного танкера
Грузовые операции планируются, риски избегаются и операции выполняются в соответствии с принятыми принципами и процедурами для обеспечения безопасности операций и избежания загрязнения морской среды
Потенциальное несоответствие процедурам, связанным с грузовыми операциями, быстро выявляется и устраняется
Надлежащая погрузка, размещение и выгрузка грузов обеспечивают, чтобы условия остойчивости и напряжений постоянно оставались в безопасных пределах
Предпринятые действия и выполняемые процедуры правильно применяются, и соответствующее связанное с грузом оборудование используется надлежащим образом
Калибровка и использование оборудования для наблюдения и обнаружения газа отвечают эксплуатационной практике и процедурам
Процедуры мониторинга и системы безопасности обеспечивают быстрое обнаружение всех аварийно-предупредительных сигналов и принятие мер в соответствии с установленным порядком действий при аварии |
|
Способность руководить персоналом, имеющим обязанности в отношении груза, и наблюдать за этим персоналом |
|
Персоналу назначаются обязанности и предоставляется информация о процедурах и стандартах работы, которые необходимо выполнять, с учетом особенностей отдельных лиц, которых это касается, и в соответствии с безопасной эксплуатационной практикой |
Осведомленность о физических и химических свойствах нефтяных грузов |
Знание и понимание физических и химических свойств нефтяных грузов
Понимание информации, содержащейся в листах данных о безопасности материалов (ЛДБМ) |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере
.4 одобренная программа подготовки |
Для выявления свойств и характеристик нефтяных грузов и связанных с ними газов, а также их воздействия на безопасность, окружающую среду и эксплуатацию судна эффективно используются информационные ресурсы |
Принятие мер предосторожности для предотвращения возникновения опасностей |
Знание и понимание опасностей и мер контроля, связанных с грузовыми операциями на нефтяных танкерах, включая:
.1 токсичность
.2 воспламеняемость и взрыв
.3 опасности для здоровья
.4 состав инертного газа
.5 электростатические опасности
Знание и понимание опасностей, связанных с невыполнением соответствующих норм/правил |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере
.4 одобренная программа подготовки |
Соответствующие связанные с грузом опасности для судна и персонала, занимающегося грузовыми операциями на нефтяном танкере, правильно определяются, и принимаются надлежащие меры контроля |
Гигиена труда и техника безопасности |
Знание и понимание безопасной практики работы, включая оценку риска и личную безопасность на судне, применительно к нефтяным танкерам:
.1 меры предосторожности, принимаемые при входе в закрытые помещения, включая правильное использование различных типов дыхательных аппаратов
.2 меры предосторожности, принимаемые до и во время работ по ремонту и техническому обслуживанию
.3 меры предосторожности при огневых работах и холодной обработке
.4 меры предосторожности при работе с электричеством
.5 использование надлежащих средств индивидуальной защиты (СИЗ) |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере
.4 одобренная программа подготовки |
Процедуры, направленные на защиту персонала и судна, всегда соблюдаются
Соблюдается безопасная практика работы и правильно используется оборудование, обеспечивающее безопасность и защиту
Практика работы соответствует требованиям законодательства, кодексам практики, разрешениям на работу и экологическим факторам
Правильно используются дыхательные аппараты
Соблюдаются процедуры для входа в закрытые помещения |
Действия при авариях |
Знание и понимание процедур, применяемых при авариях на нефтяных танкерах, включая:
.1 судовые планы действий в чрезвычайных ситуациях
.2 аварийное прекращение грузовых операций
.3 действия, предпринимаемые в случае отказа систем или устройств, имеющих существенное значение для груза
.4 борьбу с пожаром на нефтяных танкерах
.5 спасательные операции в закрытом помещении
.6 использование листов данных о безопасности материалов (ЛДБМ)
Действия, предпринимаемые после столкновения, посадки на мель или разлива нефти
Знание процедур первой медицинской помощи на нефтяных танкерах |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере
.4 одобренная программа подготовки |
Тип и воздействие аварии быстро определяются, и действия при аварии отвечают установленному порядку действий при авариях и планам действий в чрезвычайных ситуациях
Очередность действий, уровни и время передачи сообщений и информирования персонала на судне соответствуют характеру аварии и отражают срочность проблемы
Процедуры эвакуации, аварийного выключения и изоляции соответствуют характеру аварии и быстро осуществляются
Определение несчастного случая и принятие мер соответствуют признанной современной практике оказания первой помощи и международным руководствам |
Принятие мер предосторожности для предотвращения загрязнения окружающей среды |
Понимание процедур для предотвращения загрязнения атмосферы и окружающей среды |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере
.4 одобренная программа подготовки |
Операции проводятся в соответствии и принятыми принципами и процедурами по предотвращению загрязнения окружающей среды |
Наблюдение и контроль за соблюдением требований законодательства |
Знание и понимание соответствующих положений Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов (Конвенция МАРПОЛ) и других относящихся к этому документов ИМО, отраслевых руководств и обычно применяемых портовых правил |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере
.4 одобренная программа подготовки |
Обработка грузов отвечает соответствующим документам ИМО, установленным отраслевым стандартам и кодексам безопасной практики работы |
Таблица A-V/l-1-3
Спецификация минимального стандарта компетентности в расширенной подготовке для грузовых операций на танкерах-химовозах
Колонка 1 |
Колонка 2 |
Колонка 3 |
Колонка 4 |
Сфера компетентности |
Знание, понимание и профессиональные навыки |
Методы демонстрации компетентности |
Критерии для оценки компетентности |
Умение безопасно выполнять все грузовые операции и наблюдать за ними |
Устройство и характеристики танкера-химовоза
Знание устройства, систем и оборудования танкера-химовоза, включая:
.1 общее устройство и конструкцию
.2 устройство и оборудование грузовой системы
3 устройство и расположение танков
.4 трубопроводные и осушительные системы
.5 системы контроля давления и температуры в грузовом трубопроводе и танке и аварийно-предупредительную сигнализацию
.6 контрольно-измерительные системы и аварийно-предупредительную сигнализацию
.7 системы обнаружения газа
.8 системы подогрева и охлаждения груза
.9 системы очистки танков
.10 системы регулирования состава среды в грузовом танке
.11 балластные системы
.12 газоотводную систему грузовой зоны и вентиляцию жилых помещений
.13 системы улавливания паров
.14 противопожарные системы
.15 материал и покрытия танка, трубопровода и арматуры
.16 обращение с остатками
Знание теории и характеристик насосов, включая типы грузовых насосов, и их безопасной эксплуатации
Компетентность в области культуры безопасности на танкерах и осуществлении системы управления безопасностью |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере
.4 одобренная программа подготовки |
Связь четкая, понятная и успешная
Грузовые операции выполняются безопасным способом с учетом устройства, систем и оборудования танкера-химовоза
Грузовые операции планируются, риски избегаются и операции выполняются в соответствии с принятыми принципами и процедурами для обеспечения безопасности операций и избежания загрязнения морской среды |
|
Знание и понимание систем мониторинга и безопасности, включая систему аварийного выключения
Погрузка, выгрузка, уход за грузом и его обработка
Способность выполнять измерения и вычисления, касающиеся груза
Знание влияния наливных грузов на посадку, остойчивость и конструктивную целостность |
|
Процедуры мониторинга и системы безопасности обеспечивают быстрое обнаружение всех аварийно-предупредительных сигналов и принятие мер в соответствии с установленным порядком действий при аварии
Надлежащая погрузка, размещение и выгрузка грузов обеспечивают, чтобы условия остойчивости и напряжений постоянно оставались в безопасных пределах |
|
Знание и понимание грузовых операций, связанных с химическими веществами, включая:
.1 планы погрузки и выгрузки
.2 балластировку и дебалластировку
.3 операции по очистке танков
.4 регулирование состава среды
.5 инертизацию
.6 дегазацию
.7 перекачку груза с судна на судно
.8 требования к ингибированию и стабилизации
.9 требования к подогреву и охлаждению и последствия для находящихся поблизости грузов
.10 совместимость и отделение грузов
.11 грузы с высокой вязкостью
.12 операции по удалению остатков груза
.13 эксплуатационный вход в танк
Разработка и применение планов операций, процедур и перечней контрольных проверок грузовых операций |
|
Потенциальное несоответствие процедурам, связанным с грузом, быстро выявляется и устраняется
Предпринятые действия и выполняемые процедуры правильно применяются, и соответствующее связанное с грузом оборудование используется надлежащим образом |
|
Способность калибровать и использовать системы, приборы и оборудование для мониторинга и обнаружения газа |
|
Калибровка и использование оборудования для наблюдения и обнаружения газа отвечают эксплуатационной практике и процедурам
Процедуры мониторинга и системы безопасности обеспечивают быстрое обнаружение всех аварийно-предупредительных сигналов и принятие мер в соответствии с установленным порядком действий при авариях |
|
Способность руководить персоналом, имеющим обязанности в отношении груза, и наблюдать за этим персоналом |
|
Персоналу назначаются обязанности и предоставляется информация о процедурах и стандартах работы, которые необходимо выполнять, с учетом особенностей отдельных лиц, которых это касается, и в соответствии с безопасной эксплуатационной практикой |
Осведомленность о физических и химических свойствах химических грузов |
Знание и понимание физических и химических свойств вредных жидких веществ, включая:
.1 категории химических грузов (коррозионные, токсичные, легковоспламеняющиеся, взрывчатые)
.2 химические группы и промышленное использование
.3 реакционная способность грузов
Понимание информации, содержащейся в листах данных о безопасности материалов (ЛДБМ) |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере
.4 одобренная программа подготовки |
Для выявления свойств и характеристик вредных жидких веществ и связанных с ними газов, а также их воздействия на безопасность, окружающую среду и эксплуатацию судна эффективно используются информационные ресурсы |
Принятие мер предосторожности для предотвращения возникновения опасностей |
Знание и понимание опасностей и мер контроля, связанных с грузовыми операциями на танкерах- химовозах, включая:
.1 воспламеняемость и взрыв
.2 токсичность
.3 опасности для здоровья
.4 состав инертного газа
.5 электростатические опасности
.6 реактивность
.7 коррозионность
.8 грузы с низкой
температурой кипения
.9 грузы с высокой плотностью
.10 затвердевающие грузы
.11 полимеризующиеся грузы
Знание и понимание опасностей, связанных с невыполнением соответствующих норм/правил |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере
.4 одобренная программа подготовки |
Соответствующие связанные с грузом опасности для судна и персонала, занимающегося грузовыми операциями на танкере-химовозе, правильно определяются, и принимаются надлежащие меры контроля |
Гигиена труда и техника безопасности |
Знание и понимание безопасной практики работы, включая оценку риска и личную безопасность на судне, применительно к танкерам-химовозам:
.1 меры предосторожности, принимаемые при входе в закрытые помещения, включая правильное использование различных типов дыхательных аппаратов
.2 меры предосторожности, принимаемые до и во время работ по ремонту и техническому обслуживанию
.3 меры предосторожности при огневых работах и холодной обработке
.4 меры предосторожности при работе с электричеством
.5 использование
надлежащих средств индивидуальной защиты (СИЗ) |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере
.4 одобренная программа подготовки |
Процедуры, направленные на защиту персонала и судна, всегда соблюдаются
Соблюдается безопасная практика работы и правильно используется оборудование, обеспечивающее безопасность и защиту
Практика работы соответствует требованиям законодательства, кодексам практики, разрешениям на работу и экологическим факторам
Правильно используются дыхательные аппараты
Соблюдаются процедуры для входа в закрытые помещения |
Действия при авариях |
Знание и понимание процедур, применяемых при авариях на танкерах-химовозах, включая:
.1 судовые планы действий в чрезвычайных ситуациях
.2 аварийное прекращение грузовых операций
.3 действия, предпринимаемые в случае отказа систем или устройств, имеющих существенное значение для груза
.4 борьбу с пожаром на танкерах-химовозах
.5 спасательные операции в закрытом помещении
.6 реакционную
способность грузов
.7 сброс груза
.8 использование листов данных о безопасности материалов (ЛДБМ)
Действия, предпринимаемые после столкновения, посадки на мель или разлива
Знание процедур первой медицинской помощи на танкерах-химовозах, используя Руководство по мерам первой медицинской помощи при несчастных случаях, связанных с опасными грузами |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере
.4 одобренная программа подготовки |
Тип и воздействие аварии быстро определяются, и действия при аварии отвечают установленному порядку действий при авариях и планам действий в чрезвычайных ситуациях
Очередность действий, уровни и время передачи сообщений и информирования персонала на судне соответствуют характеру аварии и отражают срочность проблемы
Процедуры эвакуации, аварийного выключения и изоляции соответствуют характеру аварии и быстро осуществляются
Определение несчастного случая и принятие мер соответствуют признанной современной практике оказания первой помощи и международным руководствам |
Принятие мер предосторожности для предотвращения загрязнения окружающей среды |
Понимание процедур для предотвращения загрязнения атмосферы и окружающей среды |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере
.4 одобренная программа подготовки |
Операции проводятся в соответствии с принятыми принципами и процедурами по предотвращению загрязнения окружающей среды |
Наблюдение и контроль за соблюдением требований законодательства |
Знание и понимание соответствующих положений Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов (Конвенция МАРПОЛ) и других относящихся к этому документов ИМО, отраслевых руководств и обычно применяемых портовых правил
Профессиональные навыки в использовании Кодекса МКХ и соответствующих документов |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере
.4 одобренная программа подготовки |
Обработка грузов отвечает соответствующим документам ИМО, установленным отраслевым стандартам и кодексам безопасной практики работы |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.