Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Раздел A-III/1
Обязательные минимальные требования для дипломирования вахтенных механиков судов с обслуживаемым или периодически не обслуживаемым машинным отделением
Подготовка
1 Обучение и подготовка, требуемые пунктом 2.4 правила III/1, должны включать подготовку в мастерских, дающую навыки в эксплуатации механических и электрических установок, которые имеют отношение к обязанностям механика.
Подготовка на судне
2 Каждый кандидат на получение диплома вахтенного механика судов с обслуживаемым или периодически не обслуживаемым машинным отделением и главной двигательной установкой мощностью 750 кВт или более, работа которого на судах, в соответствии с пунктом 2.2 правила III/1, составляет часть программы подготовки, одобренной как отвечающей требованиям настоящего раздела, должен пройти одобренную программу подготовки на судне, которая:
.1 обеспечивает, что в течение требуемого стажа работы на судне кандидат получает систематическую практическую подготовку и опыт по выполнению задач, обязанностей и несению ответственности вахтенного механика, принимая во внимание руководство, приведенное в разделе В-III/1 настоящего Кодекса;
.2 осуществляется под непосредственным руководством и наблюдением квалифицированного и дипломированного механика судов, на которых кандидат проходит одобренный стаж работы; и
.3 надлежащим образом заносится в книжку регистрации подготовки.
Стандарт компетентности
3 Каждый кандидат на получение диплома вахтенного механика морского судна с обслуживаемым или периодически не обслуживаемым машинным отделением и с главной двигательной установкой мощностью 750 кВт или более должен продемонстрировать способность принять на себя на уровне эксплуатации задачи, обязанности и ответственность, перечисленные в колонке 1 таблицы A-III/1.
4 Минимальные знание, понимание и профессиональные навыки, требуемые для дипломирования, перечислены в колонке 2 таблицы A-III/1.
5 Уровень знания материала, перечисленного в колонке 2 таблицы А-III/1, должен быть достаточным для того, чтобы механики могли выполнять свои обязанности по несению вахты.
6 Подготовка и опыт, требующиеся для достижения необходимого уровня теоретических знаний, понимания и профессиональных навыков, должны основываться на разделе A-VIII/2, часть 4-2 - Принципы несения ходовой машинной вахты, и принимать во внимание соответствующие требования настоящей части и руководство, приведенное в части В настоящего Кодекса.
7 Кандидаты на получение диплома для работы на судах, на которых паровые котлы не являются частью механической установки, могут быть освобождены от выполнения соответствующих требований таблицы A-III/1. Диплом, выдаваемый на такой основе, не действителен для работы на судах, на которых паровые котлы составляют часть механической установки, до тех пор, пока механик не будет соответствовать стандарту компетентности в отношении требований таблицы A-III/1, от выполнения которых он был освобожден. Любое такое ограничение должно быть указано в дипломе и подтверждении.
8 Администрация может не предъявлять требований к знанию типов двигательных установок, не являющихся механическими установками, в отношении которых выдаваемый диплом действителен. Выдаваемый на такой основе диплом не действителен в отношении любой категории механических установок, которые в нем не указаны, до тех пор, пока механик не подтвердит свою компетентность в этих вопросах. Любое такое ограничение должно быть указано в дипломе и подтверждении.
9 Каждый кандидат на получение диплома должен представить доказательство того, что он достиг требуемого стандарта компетентности, в соответствии с методами демонстрации компетентности и критериями для оценки компетентности, приведенными в колонках 3 и 4 таблицы A-III/1.
Прибрежное плавание
10 Требования пунктов 2.2-2.5 правила III/1, относящиеся к уровню знаний, понимания и профессиональных навыков, требуемых на основании различных разделов, перечисленных в колонке 2 таблицы A-III/1, могут изменяться для механиков судов с главной двигательной установкой мощностью менее 3 000 кВт, занятых в прибрежном плавании, если это будет сочтено необходимым, принимая во внимание безопасность всех судов, которые могут плавать в тех же водах. Любое такое ограничение должно быть указано в дипломе и подтверждении.
Таблица A-III/1
Спецификация минимального стандарта компетентности для вахтенных механиков судов с обслуживаемым или периодически не обслуживаемым машинным отделением
Функция: Судовые механические установки на уровне эксплуатации
Функция: Электрооборудование, электронная аппаратура и системы управления на уровне эксплуатации
Колонка 1 |
Колонка 2 |
Колонка 3 |
Колонка 4 |
Сфера компетентности |
Знание, понимание и профессиональные навыки |
Методы демонстрации компетентности |
Критерии для оценки компетентности |
Эксплуатация электрооборудования, электронной аппаратуры и систем управления |
Базовая конфигурация и принципы работы следующего электрического, электронного и контрольного оборудования:
.1 электрическое оборудование:
.а генераторные и распределительные системы
.b подготовка и пуск генераторов, их параллельное соединение и переход с одного на другой
.с электромоторы, включая методологии их пуска
.d высоковольтные установки
.е последовательные контрольные цепи и связанные с ними системные устройства
.2 электронное оборудование:
.а характеристики базовых элементов электронных цепей .b схема автоматических и контрольных систем
.с функции, характеристики и свойства контрольных систем для отдельных механизмов, включая органы управления главной двигательной установкой и автоматические органы управления паровым котлом
.3 системы управления:
.а различные методологии и характеристики автоматического управления
.b характеристики пропорционально-интегрально-дифференциального (ПИД) регулирования и связанные с ним системные устройства для управления процессом |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере, где это применимо
.4 одобренная подготовка с использованием лабораторного оборудования |
Операции планируются и выполняются в соответствии с руководствами по эксплуатации, установленными правилами и процедурами по обеспечению безопасности операций
Электрические, электронные системы и системы управления могут быть поняты и объяснены с помощью чертежей/инструкций |
Техническое обслуживание и ремонт электрического и электронного оборудования |
Требования по безопасности для работы с судовыми электрическими системами, включая безопасное отключение электрического оборудования, требуемое до выдачи персоналу разрешения на работу с таким оборудованием
Техническое обслуживание и ремонт оборудования электрических систем, распределительных щитов, электромоторов, генераторов, а также электросистем и оборудования постоянного тока
Обнаружение неисправностей в электроцепях, установление мест неисправностей и меры по предотвращению повреждений
Конструкция и работа электрического контрольно-измерительного оборудования
Функционирование и рабочие испытания следующего оборудования и его конфигурация:
.1 системы слежения
.2 устройства автоматического управления
.3 защитные устройства
Прочтение электрических и простых электронных схем |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренная подготовка в мастерских
.2 одобренные практический опыт и проверки
.3 одобренный опыт работы
.4 одобренный опыт подготовки на учебном судне |
Меры безопасности при работе соблюдаются надлежащим образом
Ручные инструменты, измерительные приборы и контрольно-измерительное оборудование выбираются и используются надлежащим образом, и толкование результатов точное
Разборка, осмотр, ремонт и сборка оборудования производятся в соответствии с наставлениями и хорошей практикой
Сборка и рабочие испытания производятся в соответствии с наставлениями и хорошей практикой |
Функция: Техническое обслуживание и ремонт на уровне эксплуатации
Колонка 1 |
Колонка 2 |
Колонка 3 |
Колонка 4 |
Сфера компетентности |
Знание, понимание и профессиональные навыки |
Методы демонстрации компетентности |
Критерии для оценки компетентности |
Надлежащее использование ручных инструментов, станков и измерительных инструментов для изготовления деталей и ремонта на судне |
Характеристики и ограничения материалов, используемых при постройке и ремонте судов и оборудования
Характеристики и ограничения процессов, используемых для изготовления и ремонта
Свойства и параметры, учитываемые при изготовлении и ремонте систем и их компонентов
Методы выполнения безопасных аварийных/временных ремонтов
Меры безопасности, которые необходимо принимать для обеспечения безопасной рабочей среды и для использования ручных инструментов, станков и измерительных инструментов
Использование ручных инструментов, станков и измерительных инструментов
Использование различных изоляционных материалов и упаковки |
Оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренная подготовка в мастерских
.2 одобренные практический опыт и проверки
.3 одобренный опыт работы
.4 одобренный опыт подготовки на учебном судне |
Параметры, важные для изготовления типовых компонентов судна, определяются надлежащим образом
Материал выбирается надлежащим образом
При изготовлении соблюдаются установленные допуски
Оборудование и ручные инструменты, станки и измерительные инструменты используются надлежащим и безопасным образом |
Техническое обслуживание и ремонт судовых механизмов и оборудования |
Меры безопасности, которые необходимо принимать для ремонта и технического обслуживания, включая безопасную изоляцию судовых механизмов и оборудования до выдачи персоналу разрешения на работу с такими механизмами и оборудованием
Надлежащие начальные знания и навыки работы с механизмами
Техническое обслуживание и ремонт, такие как разборка, настройка и сборка механизмов и оборудования
Использование надлежащих специализированных инструментов и измерительных приборов
Проектные характеристики и выбор материалов, используемых при изготовлении оборудования
Чтение чертежей и справочников, относящихся к механизмам
Чтение схем трубопроводов, гидравлических и пневматических систем |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренная подготовка в мастерских
.2 одобренные практический опыт и проверки
.3 одобренный опыт работы .4 одобренный опыт подготовки на учебном судне |
Меры безопасности применяются надлежащим образом
Инструменты и запасные части выбираются надлежащим образом
Разборка, осмотр, ремонт и сборка оборудования производятся в соответствии с наставлениями и хорошей практикой
Ввод в эксплуатацию после ремонта и рабочие испытания производятся в соответствии с наставлениями и хорошей практикой
Материалы выбираются надлежащим образом |
Функция: Управление операциями судна и забота о людях на судне на уровне эксплуатации
Колонка 1 |
Колонка 2 |
Колонка 3 |
Колонка 4 |
Сфера компетентности |
Знание, понимание и профессиональные навыки |
Методы демонстрации компетентности |
Критерии для оценки компетентности |
Обеспечение выполнения требований по предотвращению загрязнения |
Предотвращение загрязнения морской среды
Знание мер предосторожности, которые необходимо принимать для предотвращения загрязнения морской среды
Меры по борьбе с загрязнением и все связанное с этим оборудование
Важность предупредительных мер по защите морской среды |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка |
Процедуры наблюдения за судовыми операциями и обеспечения выполнения требований Конвенции МАРПОЛ полностью соблюдаются
Действия направлены на обеспечение поддержания положительной репутации в плане отношения к окружающей среде |
Поддержание судна в мореходном состоянии |
Остойчивость судна
Рабочее знание и применение информации об остойчивости, посадке и напряжениях, диаграмм и устройств для расчета напряжений в корпусе
Понимание основ водонепроницаемости
Понимание основных действий, которые должны предприниматься в случае частичной потери плавучести в неповрежденном состоянии
Конструкция судна
Общее знание основных конструктивных элементов судна и правильных названий их различных частей |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере, где это применимо
.4 одобренная подготовка с использованием лабораторного оборудования |
Остойчивость судна соответствует критериям ИМО по остойчивости в неповрежденном состоянии для всех условий загрузки судна
Действия по обеспечению и поддержанию водонепроницаемости судна соответствуют принятой практике |
Предотвращение пожаров и борьба с пожарами на судах |
Противопожарная безопасность и средства пожаротушения
Умение организовывать учения по борьбе с пожаром
Знание видов и химической природы возгорания
Знание систем пожаротушения
Знание действий, которые должны предприниматься в случае пожара, включая пожары в топливных системах |
Оценка результатов одобренной противопожарной подготовки и опыта, как указано в пунктах 1-3 раздела A-VI/3 |
Вид и масштабы проблемы быстро определяются, и первоначальные действия соответствуют судовым инструкциям и планам действий в чрезвычайных ситуациях
Процедуры эвакуации, аварийного выключения и изоляции соответствуют характеру аварии и быстро осуществляются
Очередность действий, уровни и время подачи сообщений и информирования персонала на судне соответствуют характеру аварии и отражают срочность проблемы |
Использование спасательных средств |
Спасание людей
Умение организовывать учения по оставлению судна и умение обращаться со спасательными шлюпками и плотами и дежурными шлюпками, их спусковыми устройствами и приспособлениями, а также с их оборудованием, включая радиооборудование спасательных средств, спутниковые АРБ, поисково-спасательные транспондеры, гидрокостюмы и теплозащитные средства |
Оценка результатов одобренной подготовки и опыта, как указано в пунктах 1-4 раздела A-VI/2 |
Действия при оставлении судна и способы выживания соответствуют преобладающим обстоятельствам и условиям и отвечают принятой практике и требованиям в области безопасности |
Применение средств первой медицинской помощи на судах |
Медицинская помощь
Практическое применение медицинских руководств и медицинских консультаций, передаваемых по радио, включая умение принимать на их основе эффективные меры при несчастных случаях или заболеваниях, типичных для судовых условий |
Оценка результатов одобренной подготовки, как указано в пунктах 1-3 раздела A-VI/4 |
Выявление возможной причины, характера и степени тяжести травм или заболеваний производится быстро, и лечение сводит к минимуму непосредственную угрозу жизни |
Наблюдение за соблюдением требований законодательства |
Начальное рабочее знание соответствующих конвенций ИМО, касающихся охраны человеческой жизни на море и защиты морской среды |
Оценка результатов экзамена или одобренной подготовки |
Требования законодательства относительно охраны человеческой жизни на море и защиты морской среды правильно определяются |
Применение навыков руководителя и умение работать в команде |
Рабочее знание вопросов управления персоналом на судне и его подготовки
Знание соответствующих международных морских конвенций и рекомендаций, а также национального законодательства
Умение применять методы управления задачами и рабочей нагрузкой, включая:
.1 планирование и координацию
.2 назначение персонала
.3 недостаток времени и ресурсов
.4 установление очередности
Знание методов эффективного управления ресурсами и умение их применять:
.1 выделение, распределение и установление очередности использования ресурсов
.2 эффективная связь на судне и на берегу
.3 решения принимаются с учетом опыта работы в команде
.4 уверенность и руководство, включая мотивацию
.5 достижение и поддержание информированности о ситуации
Знание методов принятия решений и умение их применять:
.1 оценка ситуации и риска
.2 выявление и рассмотрение выработанных вариантов
.3 выбор курса действий
.4 оценка эффективности результатов |
Оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренная подготовка
.2 одобренный опыт работы
.3 практическая демонстрация |
Назначение обязанностей экипажу и предоставление ему информации об ожидаемых стандартах работы и поведения осуществляются с учетом особенностей соответствующих отдельных лиц
Задачи подготовки и действия основаны на оценке имеющихся компетентности и способностей, а также на эксплуатационных требованиях
Демонстрация операций проводится согласно применимым правилам
Операции планируются и ресурсы выделяются, как это требуется в правильной последовательности для выполнения необходимых задач
Информация четко и однозначно передается и принимается
Демонстрируется эффективное поведение руководителя
-нужный(ые) член(ы) команды разделяют правильное понимание текущих и прогнозируемых состояний судна и оперативной обстановки, а также внешних условий
Решения наиболее эффективны в данной ситуации |
Вклад в безопасность персонала и судна |
Знание способов личного выживания
Знание способов предотвращения пожара и умение бороться с огнем и тушить пожары
Знание приемов элементарной первой помощи
Знание личной безопасности и общественных обязанностей |
Оценка результатов одобренной подготовки и опыта, как указано в пункте 2 раздела A-VI/1 |
Надлежащее оборудование, обеспечивающее безопасность, и защитное оборудование правильно используются
Процедуры и безопасная рабочая практика, рассчитанные на защиту персонала и судна, всегда соблюдаются
Процедуры, направленные на защиту окружающей среды, всегда соблюдаются
Первоначальные и последующие действия с целью получить сведения об аварии соответствуют установленному порядку действий в чрезвычайных ситуациях |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.