Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 2
Область применения
1. Настоящая Директива применяется в отношении организаций, осуществляющих операции, связанных с заключением договора страхования жизни, а также страхования иного, чем страхование жизни, учрежденных на территории государства-члена ЕС, или учреждение которых на территории государства-члена ЕС планируется в будущем.
Директива (за исключением Части IV настоящей Директивы) также применяется в отношении перестраховочных организаций, осуществляющих деятельность исключительно в области перестрахования, которые были учреждены на территории государства-члена ЕС или учреждение которых на территории государства-члена ЕС планируется в будущем.
2. В отношении страхования иного, чем страхование жизни, настоящая Директива применяется в отношении сфер деятельности, указанных в части А Приложения I. Для целей применения абзаца первого пункта 1 страхование иное, чем страхование жизни, должно включать в себя виды деятельности, представляющие собой сопутствующие услуги, предоставляемые лицам, сталкивающимся с затруднениями в путешествиях вдали от их дома или постоянного места жительства. Такие услуги представляют собой принятое к моменту предварительной уплаты страховой премии обязательство немедленного предоставления помощи выгодоприобретателю, когда такое лицо испытывает затруднения после наступления события, в случаях и на условиях, предусмотренных в договоре ассистанса.
Помощь может выражаться как в форме денежных выплат, так и в неденежной форме. Предоставление выгод в неденежной форме также может осуществляться посредством лиц и их оборудования, предоставляющих такие выгоды.
Деятельность ассистанса не охватывает техническое или сервисное обслуживание, эксплуатационные расходы, или деятельность, имеющую какое-либо отношение к такому обслуживанию, или предоставление помощи в качестве посредника.
3. В части страхования жизни настоящая Директива применяется в отношении:
(a) следующих видов деятельности в области страхования жизни, когда они осуществляются на договорной основе:
(i) страхование жизни, представляющее собой страхование с выплатой только по дожитию до определенного возраста, страхование с выплатой только по случаю смерти, страхование с выплатой при дожитии до определенного возраста или по случаю наступления смерти до оговоренного возраста, страхование жизни с возвратом страховых премий, свадебное страхование, страхование на случай рождения детей;
(ii) аннуитеты (страховая рента);
(iii) дополнительное страхование, оформляемое в дополнение к страхованию жизни, в частности, страхование на случай причинения вреда здоровью, в том числе на случай нетрудоспособности, страхование на случай смерти в результате несчастного случая и страхование на случай инвалидности в результате несчастного случая или болезни;
(iv) виды непрерывного медицинского страхования и страхования от несчастных случаев и болезней, не подлежащего отмене и существующие в настоящее время в Ирландии и Великобритании;
(b) операций, когда они осуществляются на договорной основе, в той мере, в которой они подлежат надзору со стороны органов, ответственных за осуществление надзора за страхованием:
(i) операций, при которых формируются ассоциации, целями членов которых является совместная капитализация взносов с последующим распределением накопленных таким образом активов между членами ассоциации, дожившими до определенного возраста, или между наследниками умерших (тонтины);
(ii) операций по погашению будущих задолженностей, основанные на актуарных расчетах, в соответствии с которыми, в обмен на заранее согласованный единовременный платеж или периодические платежи принимаются обязательства с определенным сроком и суммой;
(iii) управления коллективными пенсионными фондами, включающего в себя управление инвестициями, в частности, активами, представляющими собой резервы организаций, осуществляющих выплаты по случаю смерти или дожития до определенного возраста или в случае ликвидации или сокращения деятельности организаций;
(iv) операций, упомянутых в пункте (iii), когда они сопровождаются страхованием, покрывающим или сохраняющим капитал или выплату минимальных процентов;
(v) операций, осуществляемых организациями страхования жизни, упоминаемые в Главе 1, Части 4 Книги IV французского "Code des assurances";
(с) операций, имеющих отношение к продолжительности жизни, которые предписываются или предусматриваются законодательством о социальном страховании, в той мере, в которой они осуществляются или управляются организациями, осуществляющими страхование жизни, под свою ответственность в соответствии с законодательством государства-члена ЕС.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.