Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 86
Подзаконные акты, нормативные и исполнительные технические стандарты
1. Европейская комиссия должна принимать подзаконные акты в соответствии со статьей 301а, устанавливающие:
(a) актуарные и статистические методы для расчета наилучшей актуарной оценки, упомянутой в статье 77(2);
(b) методы, принципы и способы определения временной структуры безрисковых ставок, используемой для расчета наилучшей оценочной величины, упомянутой в статье 77(2);
(c) обстоятельства, при которых страховые резервы должны рассчитываться как одно целое или как сумма наилучшей актуарной оценки и рисковой маржи, а также методы, которые должны использоваться в случае, когда страховые резервы рассчитываются как одно целое, как указано в статье 77(4);
(d) методы и предположения, которые необходимо использовать при расчете рисковой маржи, в том числе определение объема квалифицируемых собственных средств, необходимых для поддержания обязательств по страхованию и перестрахованию, и калибровку ставки стоимости капитала, как указано в статье 77(5);
(e) виды деятельности, по которым должны быть сегментированы обязательства по страхованию и перестрахованию для расчета страховых резервов, как указано в статье 80;
(f) стандарты, которые следует соблюдать в отношении обеспечения приемлемости, полноты и точности данных, используемых при расчете страховых резервов, а также особые случаи, в которых целесообразно использовать аппроксимации величин, в том числе индивидуальный подход к каждому отдельному случаю, при расчете наилучшей актуарной оценки, как указано в статье 82;
(g) спецификации в отношении требований, изложенных в статье 77b(1), в том числе методы, допущения и стандартные параметры, которые должны использоваться при расчете влияния резкого изменения риска увеличения смертности, как указано в статье 77b(1)(e); методология, которая должна быть использована при расчете
(h) спецификации в отношении требований, изложенных в статье 77с, в том числе допущения и методы, которые должны применяться при расчете согласующей корректировки и фундаментального спрэда;
(i) методы и допущения для расчета корректировки на волатильность, упомянутой в статье 77d, в том числе формулу расчета спрэда, упомянутого в пункте 2 этой статьи.
2. В целях обеспечения согласованной стандартизации методов расчета технических резервов EIOPA должен с учетом статьи 301b разработать проекты нормативных технических стандартов для уточнения:
(а) методов, которые должны использоваться при расчете корректировки на невыполнения обязательств со стороны контрагента, упомянутой в статье 81, предназначенной для отражения ожидаемых убытков, вызванных нарушением обязательств контрагентом;
(b) там, где это необходимо - упрощенных методов и способов расчета страховых резервов в целях обеспечения, чтобы актуарные и статистические методы, упомянутые в подпунктах (а) и (d), были соразмерными характеру, масштабу и сложности рисков, с которыми сталкиваются страховые и перестраховочные организации, в том числе кэптивные страховые и перестраховочные организации.
Европейской комиссии делегированы полномочия по принятию нормативных технических стандартов, упомянутых в абзаце первом, в соответствии со статьями 10 - 14 Регламента (EU) N 1094/2010.
3. В целях обеспечения единообразных условий применения статьи 77b, EIOPA должен разработать проекты исполнительных технических стандартов в отношении процедур утверждения применения сопоставительной корректировки, упомянутой в статье 77b(1).
EIOPA должен представить проекты таких исполнительных технических стандартов в Европейскую комиссию к 31 октября 2014 г.
Европейской комиссии предоставлены полномочия по принятию таких исполнительных технических стандартов в соответствии со статьей 15 Регламента (EU) N 1094/2010.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.