Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Клейн (Kleyn)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 44925/06)
Постановление Суда
Страсбург, 5 января 2016 г.
По делу "Клейн против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), рассматривая дело Палатой в составе:
Луиса Лопеса Герры, Председателя Палаты,
Хелены Ядерблан,
Георга Николау,
Хелены Келлер,
Дмитрия Дедова,
Бранко Лубарды,
Пере Пастора Вилановы, судей,
а также при участии Стефена Филлипса, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 8 декабря 2015 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 44925/06, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Александром Робертовичем Клейном (далее - заявитель) 9 ноября 2005 г.
2. Интересы заявителя, которому была оказана юридическая помощь, представляла О.В. Преображенская, адвокат, практикующая в г. Москве. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявитель жаловался, в частности, на его незаконное содержание под стражей в течение части срока, а также на отсутствие у него осуществимого права на компенсацию за незаконное содержание под стражей.
4. 28 ноября 2011 г. жалобы заявителя, касающиеся незаконности предварительного содержания заявителя под стражей в период после предъявления ему обвинений до суда и права на компенсацию вреда, причиненного незаконным содержанием под стражей, были коммуницированы властям Российской Федерации, а остальная часть жалобы заявителя была объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявитель родился в 1969 году и до момента своего осуждения проживал в г. Челябинске.
6. 29 декабря 2000 г. заявитель был задержан по подозрению в убийстве двух лиц. Он содержался под стражей при расследовании преступлений и в ходе судебного разбирательства.
7. 13 сентября 2001 г. Челябинский областной суд признал заявителя виновным в совершении убийства, пособничестве в убийстве и покушении на мошенничество и назначил ему наказание в виде лишения свободы сроком на 23 года. Дело было рассмотрено судом в составе одного судьи и двух народных заседателей.
8. 12 апреля 2002 г. Верховный Суд Российской Федерации оставил вынесенный заявителю приговор без изменения.
9. 23 июля 2004 г. заявитель подал надзорную жалобу, указав на незаконность приговора. По его словам, inter alia* (* Inter alia (лат.) - в числе прочего (примеч. переводчика).), суд, рассматривавший его дело, не являлся судом, созданным на основании закона, поскольку народные заседатели были назначены для участия в его деле в нарушение действовавшего законодательства.
10. 22 декабря 2004 г. Копейский городской суд Челябинской области снизил срок наказания на семь месяцев в соответствии с последними изменениями Уголовного кодекса Российской Федерации.
11. 29 апреля 2005 г. материалы дела поступили в Президиум Верховного Суда Российской Федерации для пересмотра в порядке надзора.
12. 15 июня 2005 г. Президиум Верховного Суда Российской Федерации отменил решения от 13 сентября 2001 г. и 1 апреля 2002 г. и передал дело в Челябинский областной суд на новое рассмотрение. Сославшись на Постановление Европейского Суда по делу "Посохов против Российской Федерации" ((Posokhov v. Russia), жалоба N 63486/00* (* См.: Путеводитель по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2003 год (примеч. редактора).), § 41, ECHR 2003-IV), Президиум отметил, что народные заседатели не имели права рассматривать дело заявителя, вследствие чего стоял вопрос о законности и обоснованности приговора, вынесенного заявителю. Наконец, Президиум постановил, что заявитель должен содержаться под стражей до нового рассмотрения дела.
13. 22 июля 2005 г. Челябинский областной суд назначил на 1 августа 2005 г. предварительное слушание и отметил, что "следует оставить без изменения" меру пресечения в виде заключения под стражу. Стороны не информировали Европейский Суд о результатах заседания, состоявшегося 1 августа 2005 г. По-видимому, рассмотрение дела было отложено.
14. 5 августа 2005 г. Челябинский областной суд провел предварительное слушание по делу. Заявитель и его адвокат присутствовали на слушании и представили в суде свои замечания. Заявитель ходатайствовал о своем освобождении из-под стражи под подписку о невыезде. Заявитель отметил, что он уже отбыл ранее четыре года лишения свободы, вследствие чего не было необходимости в дальнейшем продлении срока его содержания под стражей до суда. Прокурор не увидел изменений в положении заявителя, оправдывавших освобождение последнего из-под стражи, и ходатайствовал о продлении срока содержания заявителя под стражей до суда. Суд назначил дату судебного заседания на 18 августа 2005 г., указав, что "следует оставить без изменения" назначенную заявителю меру пресечения в виде заключения под стражу. Суд отметил, в частности:
"Выслушав мнения сторон по вопросу меры пресечения, суд решил, что мера пресечения в виде заключения [подсудимых] под стражу в период предварительного расследования была законной и обоснованной. Ввиду тяжести предъявленных обвинений и характера подсудимых... нет оснований для изменения меры пресечения на более мягкую".
15. 18 августа 2005 г. Челябинский областной суд начал рассмотрение дела по существу, и 19 сентября 2005 г. признал заявителя виновным в совершении вменяемых преступлений и назначил ему наказание в виде лишения свободы сроком на 22 года и три месяца. Отбытый на момент вынесения приговора срок нахождения под стражей был зачтен в срок вновь назначенного наказания. Суд установил, что заявитель и Ш. убили В. и Ск., пытаясь обманным путем завладеть деньгами, вырученными от продажи принадлежавшей В. квартиры. В состав суда входил один федеральный судья. Интересы заявителя представлял адвокат.
16. 23 июня 2006 г. Верховный Суд Российской Федерации рассмотрел кассационную жалобу на приговор Челябинского областного суда и оставил его без изменения. Заявитель и его адвокат присутствовали на судебном заседании и представили свои замечания.
13 октября 2005 г. Верховный Суд Российской Федерации рассмотрел кассационную жалобу на постановление суда, вынесенное 5 августа 2005 г., и оставил данное постановление без изменения.
II. Соответствующие внутригосударственные законодательство и практика
17. В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом Российской Федерации "в ходе судебного разбирательства" срок содержания подсудимого под стражей исчисляется со дня поступления уголовного дела в суд и до вынесения приговора. Срок содержания под стражей "в ходе судебного разбирательства" обычно не может превышать шесть месяцев, но по уголовным делам о тяжких и особо тяжких преступлениях допускается продление судом срока содержания под стражей, каждый раз не более чем на три месяца (части вторая и третья статьи 255).
Право
I. Предполагаемое нарушение подпункта "а" пункта 1 статьи 5 Конвенции
18. Заявитель жаловался, что его содержание под стражей в период с 13 сентября 2001 г., когда ему был впервые вынесен приговор, по 15 июня 2005 г., когда приговор был отменен, являлось нарушением пункта 1 статьи 5 Конвенции, который в соответствующих частях предусматривает следующее:
"1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном законом:
a) законное содержание под стражей лица, осужденного компетентным судом...".
19. Власти Российской Федерации признали, что дело заявителя рассматривал и вынес по нему приговор суд, "созданный не на основании закона", однако, на их взгляд, одного лишь этого факта недостаточно для того, чтобы вести речь о нарушении статьи 5 Конвенции. Отмена приговора заявителя в порядке надзора носила временный характер. Впоследствии дело заявителя рассмотрел "суд, созданный на основании закона", который признал заявителя виновным и назначил ему наказание в виде лишения свободы. Хотя суд надзорной инстанции не подтвердил законность первого приговора, вынесенного заявителю, тот был заменен новым приговором. Учитывая, что отбытый срок лишения свободы был зачтен в срок, назначенный на основании второго приговора, все негативные последствия, вытекавшие из первого приговора, если таковые имелись, были сняты. Соответственно, заявитель более не мог утверждать, что он является жертвой предполагаемого нарушения. Власти Российской Федерации также подчеркнули, что заявитель не обжаловал в суде надзорной инстанции законность содержания под стражей в период с 13 сентября 2001 г. по 15 июня 2005 г. В жалобе, поданной 23 июля 2004 г., заявитель указывал только на вынесение приговора судом, созданным не на основании закона. Только после обращения в Европейский Суд 9 ноября 2005 г. заявитель впервые озвучил свою жалобу. По мнению властей Российской Федерации, заявитель нарушил правило о шестимесячном сроке для подачи жалобы.
20. Заявитель поддержал доводы, изложенные в жалобе, считая ее приемлемой для рассмотрения по существу. После того, как заявитель узнал, что состав суда, рассматривавшего его дело, был незаконным, он незамедлительно подал в Верховный Суд Российской Федерации надзорную жалобу, в которой он оспаривал законность вынесения ему приговора и назначения наказания. 15 июня 2005 г. Верховный Суд Российской Федерации рассмотрел его жалобу. Обратившись в Европейский Суд 9 ноября 2015 г., заявитель уложился в шестимесячный срок. Кроме того, заявитель утверждал, что он мог рассматриваться в качестве жертвы предполагаемого нарушения. По его мнению, власти государства-ответчика явным образом не признали, что его содержание под стражей в период с 13 сентября 2001 г. по 15 июня 2005 г. было незаконным.
А. Приемлемость жалобы
1. Может ли заявитель утверждать, что он является жертвой
21. Поскольку власти Российской Федерации утверждали, что заявитель более не может считаться жертвой предполагаемого незаконного содержания под стражей в период с 13 сентября 2001 г. по 15 июня 2005 г., Европейский Суд повторяет, что заявитель утрачивает статус жертвы, если внутригосударственные органы признали нарушение прав заявителя открыто или по сути, после чего предоставили надлежащую и достаточную компенсацию причиненного нарушением вреда (см., например, Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Скордино против Италии" (N 1) (Scordino v. Italy) (N 1), N 36813/97, §§ 178-193, ECHR 2006-V).
22. Что касается первого условия, Европейский Суд отмечает, что 15 сентября 2005 г. Верховный Суд Российской Федерации, рассмотрев дело в порядке надзора, постановил, что суд, который рассматривал уголовное дело заявителя, не являлся "судом, созданным на основании закона", вследствие чего стоял вопрос о законности и обоснованности приговора, вынесенного заявителю. Верховный Суд Российской Федерации при этом сослался на упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Посохов против Российской Федерации" (§ 41). При данных обстоятельствах Европейский Суд может согласиться с тем, что выводы Верховного Суда Российской Федерации содержали признание нарушения прав заявителя, гарантированных статьей 5 Конвенции.
23. Что касается второго условия, Европейский Суд принимает во внимание довод властей Российской Федерации о том, что после отмены первого приговора судом надзорной инстанции, дело заявителя было передано на новое рассмотрение в надлежащий суд, который признал его виновным и назначил ему наказание в виде лишения свободы. Отбытый к тому моменту срок содержания под стражей был зачтен в срок заново назначенного наказания. В этом отношении Европейский Суд отмечает, что в рассмотренном ранее деле "Ефименко против Российской Федерации" (Постановление Европейского Суда по делу "Ефименко против Российской Федерации" (Yefimenko v. Russia) от 12 февраля 2013 г., жалоба N 152/04* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2014. N 1 (примеч. редактора).), §§ 92-100) он признал, что возобновление производства по делу и направление его на новое судебное рассмотрение не могут рассматриваться как надлежащая и достаточная компенсация, учитывая, что заявитель долгое время отбывал наказание, назначенное ему "судом, созданным не на основании закона". Автоматический вычет отбытого срока содержания под стражей из срока назначенного наказания также не может рассматриваться в качестве таковой компенсации. Принимая во внимание доводы властей Российской Федерации, Европейский Суд не видит причин отступать от этого вывода в настоящем деле. Соответственно, Европейский Суд отклоняет довод властей Российской Федерации о том, что заявитель более не может утверждать, что он является жертвой предполагаемого нарушения.
2. Исчерпал ли заявитель эффективные внутригосударственные средства правовой защиты
24. Поскольку можно предположить, что власти Российской Федерации считали, что заявитель не исчерпал внутригосударственные средства правовой защиты в отношении жалобы на законность его содержания под стражей после вынесения приговора "судом, созданным не на основании закона", Европейский Суд повторяет, что термин "осуждение" для целей подпункта "а" пункта 1 статьи 5 Конвенции должен пониматься как означающий одновременно и вывод о виновности после установления события преступления в порядке, предусмотренном законом, и назначение наказания или иной меры, связанной с лишением свободы (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Дель Рио-Прада против Испании" (Del Rio Prada v. Spain), жалоба N 42750/09, § 123, ECHR 2013). Соответственно, Европейский Суд согласен с тем, что, оспорив законность приговора в суде надзорной инстанции, заявитель довел свою жалобу до сведения компетентного внутригосударственного органа. Европейский Суд отмечает далее, что суд надзорной инстанции рассмотрел жалобу заявителя по существу. Верховный Суд Российской Федерации признал, что приговор был вынесен заявителю "судом, созданным не на основании закона", отменил его и передал дело в нижестоящий суд на новое рассмотрение. Соответственно, Европейский Суд согласен с тем, что Постановление Верховного Суда Российской Федерации от 15 июня 2005 г. представляет собой окончательное решение по вопросу законности приговора, вынесенного в рамках первой части разбирательства по уголовному делу заявителя. Следовательно, возражение властей Российской Федерации должно быть отклонено.
3. Соблюден ли заявителем шестимесячный срок
25. Что касается довода властей Российской Федерации о том, что заявителем не был соблюден шестимесячный срок для подачи жалобы, установленный пунктом 1 статьи 35 Конвенции, Европейский Суд повторяет, что шестимесячный срок начинает течь с даты принятия окончательного решения в рамках исчерпания внутригосударственных средств правовой защиты. Как установлено выше (см. § 24 настоящего Постановления), окончательное решение по жалобе заявителя на незаконность его содержания под стражей после вынесения приговора в период с 13 сентября 2001 г. по 15 июня 2005 г. было принято Верховным Судом Российской Федерации 15 июня 2005 г. Поскольку жалоба была подана заявителем в Европейский Суд 9 ноября 2005 г., то правило о шестимесячном сроке соблюдено.
4. Заключение
26. Европейский Суд отмечает, что жалоба заявителя на нарушение подпункта "а" пункта 1 статьи 5 Конвенции не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что отсутствуют какие-либо иные основания для признания жалобы неприемлемой. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
В. Существо жалобы
1. Общие принципы
27. В прецедентной практике Европейского Суда описаны общие принципы, касающиеся законности содержания лица под стражей, которые изложены ниже (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Моорен против Германии" (Mooren v. Germany) от 9 июля 2009 г., жалоба N 11364/03):
"...72. Когда рассматривается вопрос о "законности" содержания под стражей, в том числе вопрос о том, был ли соблюден "порядок, предусмотренный законом", Конвенция отсылает прежде всего к внутригосударственному законодательству и закрепляет обязанность соблюдения материальных и процессуальных норм права. Однако соблюдения внутригосударственного законодательства недостаточно: пункт 1 статьи 5 требует дополнительно, чтобы любое лишение свободы соответствовало цели защиты частного лица от произвола (см., inter alia, Постановление Европейского Суда по делу "Эркало против Нидерландов" (Erkalo v. Netherlands) от 2 сентября 1998 г., § 52, Reports of Judgments and Decisions 1998-VI, Постановление Европейского Суда по делу "Стил и другие против Соединенного Королевства" (Steel and Others v. United Kingdom) от 23 сентября 1998 г., § 54, Reports 1998-VII, и Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Саади против Соединенного Королевства" (Saadi v. United Kingdom), жалоба N 13229/03, § 67, ECHR 2008-...). Далее Европейский Суд должен установить в этой связи, соответствует ли само внутригосударственное законодательство Конвенции, в том числе общим принципам, выраженным или предполагаемым в Конвенции, особенно принципу правовой определенности (см. для сравнения Постановление Европейского Суда по делу "Барановский против Польши" (Baranowski v. Poland), жалоба N 28358/95, §§ 51-52, ECHR 2000-III, Постановление Европейского Суда по делу "Йечиус против Литвы" (Jecius v. Lithuania), жалоба N 34578/97, § 56, ECHR 2000-IX, и Постановление Европейского Суда по делу "Насруллоев против Российской Федерации" (Nasrulloyev v. Russia) от 11 октября 2007 г., жалоба N 656/06* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2008. N 3 (примеч. редактора).), § 71)...
73. Хотя обязанность толкования и применения внутригосударственного законодательства возлагается прежде всего на органы государства-ответчика, в соответствии с пунктом 1 статьи 5 Конвенции несоблюдение внутригосударственного законодательства влечет нарушение Конвенции, поэтому Европейский Суд может и должен рассмотреть вопрос о том, было ли соблюдено внутригосударственное законодательство (см., inter alia, Постановление Европейского Суда по делу "Бенхэм против Соединенного Королевства" (Benham v. United Kingdom) от 10 июня 1996 г., § 41, Reports 1996-III, упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Барановский против Польши", § 50, упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Йечиус против Литвы", § 68, и Постановление Европейского Суда по делу "Ладент против Польши" (Ladent v. Poland), жалоба N 11036/03, § 47, ECHR 2008-... (извлечения)).
74. Однако Европейский Суд разъяснял, особенно в своих более поздних делах, что не каждая ошибка, обнаруженная в постановлении о заключении под стражу, делает санкционированное им содержание под стражей незаконным для целей пункта 1 статьи 5 Конвенции. Содержание под стражей является в принципе "законным", если оно основано на судебном решении. Последующее признание вышестоящим судом того, что нижестоящий суд допустил ошибку в соответствии с внутригосударственным законодательством, когда выносил это постановление, необязательно ретроспективно повлияет на законность соответствующего периода содержания под стражей (см., inter alia, упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бенхэм против Соединенного Королевства", § 42, Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Дуийеб против Нидерландов" (Douiyeb v. Netherlands) от 4 августа 1999 г., жалоба N 31464/96, § 45, Постановление Европейского Суда по делу "Минжат против Швейцарии" (Minjat v. Switzerland) от 28 октября 2003 г., жалоба N 38223/97, § 41, и Постановление Европейского Суда по делу "Худоёров против Российской Федерации" (Khudoyorov v. Russia), жалоба N 6847/02* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2006. N 7 (примеч. редактора).), § 128, ECHR 2005-X (извлечения)).
75. В более свежей прецедентной практике Европейский Суд, ссылаясь на аналогичное различие, проведенное в английском праве (см. для сравнения упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бенхэм против Соединенного Королевства", §§ 43-46; и Постановление Европейского Суда по делу "Ллойд и другие против Соединенного Королевства" (Lloyd and Others v. United Kingdom) от 1 марта 2005 г., жалобы NN 29798/96 и другие, §§ 102, 105, et seq.* (* Et seq. (лат. сокращение от et sequens) - и следующие (примеч. переводчика).)), уточнил обстоятельства, при которых содержание под стражей остается законным в соответствующем периоде для целей пункта 1 статьи 5 Конвенции: для оценки вопроса о соблюдении пункта 1 статьи 5 Конвенции следует проводить основное различие между ex facie* (* Ex facie (лат.) - по первому впечатлению (примеч. переводчика).) недействительными постановлениями о заключении под стражу (например, вынесенными судом с превышением полномочий (см. Постановление Европейского Суда по делу "Мартурана против Италии" (Marturana v. Italy) от 4 марта 2008 г., жалоба N 63154/00, § 78), или когда заинтересованная сторона не получила надлежащего уведомления о слушании (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Худоёров против Российской Федерации", § 129, и Постановление Европейского Суда по делу "Лю против Российской Федерации" (Liu v. Russia) от 6 декабря 2007 г., жалоба N 42086/05* (* Правильнее "Лю и Лю против Российской Федерации". См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2008. N 8 (примеч. редактора).), § 79)) и постановлениями о заключении под стражу, которые prima facie* (* Prima facie (лат.) - на первый взгляд (примеч. переводчика).) действительны и имеют силу до тех пор, пока - и при условии, что - они не были отменены вышестоящим судом (ibid.* (* Ibid. (лат. сокращение от ibidem) - там же (примеч. переводчика).)). Постановление о заключении под стражу следует рассматривать как ex facie недействительное, если недостаток постановления представляет собой "серьезное и очевидное нарушение" в исключительном смысле, указанном в прецедентной практике Европейского Суда (см. для сравнения упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Лю против Российской Федерации", § 81, Постановление Европейского Суда по делу "Гарабаев против Российской Федерации" (Garabayev v. Russia) от 7 июня 2007 г., жалоба N 38411/02, § 89, ECHR 2007-... (извлечения), и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Мартурана против Италии", § 79). Соответственно, если они не представляют собой серьезное и очевидное нарушение, недостатки в постановлении о заключении под стражу могут быть исправлены внутригосударственными судами апелляционной инстанции в ходе производства по пересмотру судебных решений...".
2. Применение вышеизложенных принципов в настоящем деле
28. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд замечает, что жалоба касается 23-летнего срока лишения свободы, который требуется отбыть заявителю на основании приговора, вынесенного по его делу 13 сентября 2001 г. Челябинским областным судом. Как признал Верховный Суд Российской Федерации в рамках надзорного производства, проведенного по прошествии нескольких лет после вынесения вышеуказанного приговора, когда заявитель уже начал отбывать длительный срок лишения свободы, народные заседатели не имели права рассматривать дело заявителя. Тот факт, что приговор был вынесен заявителю "судом, созданным не на основании закона", влиял на законность и обоснованность приговора.
29. Европейский Суд отмечает довод властей Российской Федерации о том, что для заявителя в настоящем деле не возникло негативных последствий, поскольку срок лишения свободы, который он уже отбыл, был зачтен в срок вновь назначенного наказания. Тем не менее Европейский Суд считает, что назначение длительного срока лишения свободы судом, который не являлся "компетентным" по смыслу подпункта "а" пункта 1 статьи 5 Конвенции, чтобы выносить подобные приговоры, представляет собой серьезное и очевидное нарушение. Следовательно, имело место нарушение данного положения (см. для сравнения упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Ефименко против Российской Федерации", §§ 101-111).
II. Предполагаемое нарушение подпункта "с" пункта 1 статьи 5 Конвенции
30. Заявитель жаловался, что его содержание под стражей в период с 15 июня по 19 сентября 2005 г. являлось нарушением пункта 1 статьи 5 Конвенции, который в соответствующих частях предусматривает следующее:
"1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном законом:
...c) законное задержание или заключение под стражу лица, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом по обоснованному подозрению в совершении правонарушения или в случае, когда имеются достаточные основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения...".
31. Власти Российской Федерации признали, что содержание заявителя под стражей до суда в период с 15 июня по 5 августа 2005 г. не соответствовало требованиям, содержащимся в подпункте "с" пункта 1 статьи 5 Конвенции. Что касается содержания заявителя под стражей в период с 5 августа по 19 сентября 2005 г., по мнению властей Российской Федерации, оно было законным. Заявитель и его адвокат присутствовали на слушании, на котором рассматривался вопрос о заключении под стражу. Суд изучил аргументы сторон и привел применимые и достаточные доводы для продления срока содержания заявителя под стражей до завершения судебного разбирательства.
32. Заявитель поддержал доводы, изложенные в жалобе.
А. Приемлемость жалобы
33. Европейский Суд отмечает, что данная жалоба заявителя не является явно необоснованной по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он далее отмечает, что она не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
В. Существо жалобы
1. Содержание заявителя под стражей с 15 июня по 5 августа 2005 г.
34. Принимая во внимание общие принципы, касающиеся законности содержания лица под стражей (см. § 27 настоящего Постановления), Европейский Суд отмечает, что 15 июня 2005 г. Верховный Суд Российской Федерации отменил приговор, вынесенный заявителю, и передал дело в суд, рассматривавший дело, на новое рассмотрение. В тот же день Верховный Суд Российской Федерации вынес решение о продлении срока содержания заявителя под стражей до суда.
35. В этой связи Европейский Суд согласен с тем, что 15 июня 2005 г. Верховный Суд Российской Федерации действовал в рамках своих полномочий. Однако Европейский Суд обязан заметить, что Верховный Суд Российской Федерации не указал срок содержания заявителя под стражей и мотивы, по которым он принял данное решение. Аналогичным образом Челябинский областной суд 22 июля 2005 г. ограничился утверждением о том, что "следует оставить без изменения" меру пресечения. Европейский Суд также принимает во внимание согласие властей Российской Федерации с тем, что содержание заявителя под стражей в указанный период не соответствовало требованиям, содержащимся в подпункте "с" пункта 1 статьи 5 Конвенции.
36. Принимая во внимание прецедентную практику по данному вопросу и обстоятельства настоящего дела, Европейский Суд не видит причин для иного вывода. Соответственно, имело место нарушение подпункта "с" пункта 1 статьи 5 Конвенции в части, касающейся содержания заявителя под стражей с 15 июня по 5 августа 2015 г.
2. Содержание заявителя под стражей с 5 августа по 19 сентября 2005 г.
37. Европейский Суд отмечает, что содержание заявителя под стражей с 5 августа по 19 сентября 2005 г. основывалось на постановлении о заключении под стражу, вынесенном Челябинским областным судом 5 августа 2005 г. Челябинский областной суд, назначая дату нового судебного заседания на 18 августа 2005 г., указал в своем решении ряд причин, по которым он его принял. Отмечая некоторую двусмысленность формулировки срока содержания заявителя под стражей, использованной областным судом, Европейский Суд признает, что заявитель и его адвокат осознавали, что установленный срок содержания под стражей не может превышать шести месяцев (см. § 17 настоящего Постановления). В связи с этим Европейский Суд согласен с тем, что районный* (* Так в тексте. По-видимому, имеется в виду Челябинский областной суд (примеч. переводчика).) суд косвенно установил срок содержания заявителя под стражей. Кроме того, заявитель никогда не жаловался на превышение районным судом своих полномочий или иные нарушения во время его содержания под стражей (см. для сравнения Постановление Европейского Суда по делу "Зуев против Российской Федерации" (Zuyev v. Russia) от 19 февраля 2013 г., жалоба N 16262/05* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2014. N 1 (примеч. редактора).), § 74, и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Худоёров против Российской Федерации", § 135, in fine* (* In fine (лат.) - в конце (примеч. переводчика).)).
38. Европейский Суд полагает, что содержание заявителя под стражей с 5 августа по 19 сентября 2005 г., когда ему был вынесен обвинительный приговор, было законным по смыслу пункта 1 статьи 5 Конвенции. Соответственно, подпункт "с" пункта 1 статьи 5 Конвенции не был нарушен вследствие содержания заявителя под стражей с 5 августа по 19 сентября 2005 г.
III. Предполагаемое нарушение пункта 5 статьи 5 Конвенции
39. Заявитель жаловался, что отсутствие у него возможности получения компенсации за незаконное содержание под стражей с 13 сентября 2001 г. по 15 июня 2005 г. является нарушением пункта 5 статьи 5 Конвенции, который в соответствующих частях предусматривает следующее:
"Каждый, кто стал жертвой ареста или заключения под стражу в нарушение положений настоящей статьи, имеет право на компенсацию".
А. Доводы сторон
1. Власти Российской Федерации
40. По утверждению властей Российской Федерации, с правовой точки зрения заявитель не имеет права требовать компенсацию вреда, причиненного его содержанием под стражей после вынесения приговора с 13 сентября 2001 г. по 15 июня 2005 г. В любом случае он никогда не обращался с требованиями о предоставлении компенсации на внутригосударственном уровне.
2. Заявитель
41. Заявитель поддержал доводы, изложенные в жалобе. По его мнению, на внутригосударственном уровне у него не было возможности требовать соответствующую компенсацию вреда, причиненного его содержанием под стражей после вынесения приговора.
В. Мнение Европейского Суда
1. Приемлемость жалобы
42. Что касается жалобы заявителя на отсутствие у него осуществимого права на компенсацию вреда, причиненного его содержанием под стражей после приговора, которое нарушало положения статьи 5 Конвенции, Европейский Суд принимает во внимание довод властей Российской Федерации о том, что с правовой точки зрения заявитель не имеет права на такую компенсацию. Следуя логике властей Российской Федерации, Европейский Суд считает, что обращение во внутригосударственные органы не является обязанностью заявителя, поэтому Европейский Суд отклоняет возражение властей Российской Федерации о неисчерпании заявителем внутренних средств правовой защиты. Далее Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции, и не установлено иных оснований для признания ее неприемлемой. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
2. Существо жалобы
43. Европейский Суд повторяет, что пункт 5 статьи 5 Конвенции считается соблюденным, когда имеется возможность обратиться за возмещением вреда, причиненного лишением свободы, отбываемым в условиях, противоречащих пунктам 1-4 этой статьи Конвенции. Соответственно, право на компенсацию, предусмотренное пунктом 5 статьи 5 Конвенции, предполагает, что нарушение одного из предыдущих пунктов статьи 5 Конвенции было установлено внутригосударственным органом или Европейским Судом (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "N.C. против Италии" (N.C. v. Italy), жалоба N 24952/94, § 49, ECHR 2002-X).
44. В настоящем деле Европейский Суд установил нарушение подпункта "а" пункта 1 статьи 5 Конвенции вследствие содержания заявителя под стражей с 13 сентября 2001 г. по 15 июня 2005 г. Поэтому следует определить, имеет ли заявитель осуществимое право на возмещение вреда, причиненного нарушением статьи 5 Конвенции.
45. Европейский Суд отмечает, что, по мнению властей Российской Федерации, несмотря на тот факт, что суд надзорной инстанции признал незаконным приговор, вынесенный заявителю, последний не имеет права на компенсацию вреда. Соответственно, Европейский Суд считает, что заявитель не имел осуществимого права на компенсацию вреда, причиненного лишением его свободы в период с 13 сентября 2001 г. по 15 июня 2005 г., которое, как установил Европейский Суд, является нарушением подпункта "а" пункта 1 статьи 5 Конвенции.
46. Соответственно, имело место нарушение пункта 5 статьи 5 Конвенции.
IV. Применение статьи 41 Конвенции
47. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
А. Ущерб
48. Заявитель требовал 140 800 евро в качестве компенсации морального вреда.
49. Власти Российской Федерации считали требования заявителя чрезмерными. По их мнению, факт установления нарушения сам по себе явился бы достаточной справедливой компенсацией для заявителя.
50. В настоящем деле Европейский Суд установил факт нарушения подпунктов "а" и "с" пункта 1 статьи 5 Конвенции. Европейский Суд считает, что заявителю был причинен моральный вред, который не может быть компенсирован одним лишь фактом установления нарушения. Соответственно, Европейский Суд присуждает заявителю 26 000 евро в качестве компенсации морального вреда плюс сумму любого налога, который может подлежать уплате с этой суммы.
В. Судебные расходы и издержки
51. Заявитель также требовал 2 700 евро в качестве компенсации судебных расходов и издержек, понесенных в Европейском Суде. В частности, его представитель потратил четыре часа на изучение материалов дела, один час на переписку с заявителем и 13 часов на подготовку замечаний после того, как жалоба была коммуницирована.
52. Власти Российской Федерации считали требование заявителя чрезмерным. На их взгляд, дело было относительно простым, материалов в нем было немного, и представительнице заявителя не требовалось столько времени, учитывая ее квалификацию и опыт. По их мнению, оказанная заявителю юридическая помощь является достаточной компенсацией понесенных заявителем судебных расходов и издержек.
53. Согласно прецедентной практике Европейского Суда заявитель имеет право на компенсацию судебных расходов и издержек, если будет доказано, что они были понесены в действительности, были необходимыми и разумными по размеру (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Бельзюк против Польши" (Belziuk v. Poland) от 25 марта 1998 г., § 49, Reports 1998-II). В настоящем деле, принимая во внимание предоставленные документы, подтверждающие судебные расходы, вышеизложенные критерии, а также факт оказания заявителю юридической помощи, Европейский Суд считает разумной присудить заявителю 1 500 евро в качестве компенсации судебных расходов, понесенных в Европейском Суде, сверх суммы, полученной в качестве юридической помощи.
С. Процентная ставка при просрочке платежей
54. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании вышеизложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобу приемлемой для рассмотрения по существу;
2) постановил, что имело место нарушение подпункта "а" пункта 1 статьи 5 Конвенции в связи с незаконным содержанием заявителя под стражей в период с 13 сентября 2001 г. по 15 июня 2005 г.;
3) постановил, что имело место нарушение подпункта "с" пункта 1 статьи 5 Конвенции в связи с незаконным содержанием заявителя под стражей в период с 15 июня по 5 августа 2005 г.;
4) постановил, что не было допущено нарушения подпункта "с" пункта 1 статьи 5 Конвенции в связи с незаконным содержанием заявителя под стражей в период с 5 августа по 19 сентября 2005 г.;
5) постановил, что имело место нарушение пункта 5 статьи 5 Конвенции в связи с отсутствием осуществимого права на компенсацию вреда, причиненного содержанием заявителя под стражей в период с 13 сентября 2001 г. по 15 июня 2005 г.;
6) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю следующие суммы, подлежащие переводу в валюту государства-ответчика по курсу, который будет установлен на день выплаты:
(i) 26 000 евро (двадцать шесть тысяч евро), а также любой налог, который может быть начислен на указанную сумму, в качестве компенсации морального вреда;
(ii) 1 500 евро (одна тысяча пятьсот евро), а также любой налог, который может быть начислен на указанную сумму, в качестве компенсации судебных расходов и издержек;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
7) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 5 января 2016 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Стефен Филлипс |
Луис Лопес Герра |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 5 января 2016 г. Дело "Клейн (Kleyn) против Российской Федерации" (Жалоба N 44925/06) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 8/2016
Перевод с английского Е.Г. Кольцова
Постановление вступило в силу 5 апреля 2016 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44 Конвенции