Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Раздел С - Авиационные поршневые двигатели. Проектирование и конструкция
33.31. Применимость
В данном разделе изложены дополнительные требования, предъявляемые к проектированию и конструкции авиационных поршневых двигателей.
33.31А. Анализ напряжений
Должен быть проведен анализ напряжений, показывающий, что запасы статической и циклической прочности коленчатого вала, вала воздушного винта или другого выходного вала и других деталей поршневого двигателя соответствуют действующим нормативным требованиям к прочности.
33.33. Вибрации
Конструкция двигателя должна быть такой, чтобы работа двигателя в ожидаемых условиях эксплуатации и эксплуатационном диапазоне частот вращения коленчатого вала и мощностей двигателя не вызывала недопустимых вибрационных напряжений и не сопровождалось передачей чрезмерных вибрационных нагрузок на конструкцию воздушного судна в течение всего времени эксплуатации двигателя.
33.34. Роторы турбонагнетателей
Корпус каждого турбонагнетателя должен быть спроектирован и сконструирован таким образом, чтобы он удерживал фрагменты компрессора или турбины, которые разрушились при наивысшей частоте вращения, достижимой при отказе органов управления частотой вращения.
33.35. Топливная система и система всасывания
(a) Топливная система должна быть спроектирована и сконструирована так, чтобы соответствующая топливовоздушная смесь подавалась в цилиндры во всем диапазоне режимов работы двигателя при всех полетных и атмосферных условиях.
(b) Всасывающие каналы двигателя, по которым проходит воздух или топливовоздушная смесь, предназначенные для сжигания, должны быть спроектированы и сконструированы так, чтобы уменьшить опасность нарастания льда в этих каналах. Двигатель должен быть спроектирован и сконструирован таким образом, чтобы допускалось использование противообледенительных средств.
(c) Должны быть указаны тип фильтра и степень фильтрации топлива, необходимые для защиты топливной системы двигателя от посторонних частиц. Фильтры или другие эквивалентные средства должны иметь достаточную вместимость для накопления любого возможного количества примесей, включая воду, с учетом рекомендованных интервалов обслуживания. Эти средства могут быть предусмотрены в топливной системе воздушного судна; в таком случае в инструкциях по установке должны быть указаны характеристики этих средств. Заявитель должен продемонстрировать, что посторонние частицы, проходящие через соответствующее фильтрующее устройство, не будут оказывать критического влияния на функционирование топливной системы двигателя.
(d) Каждый канал системы всасывания, по которому проходит топливовоздушная смесь, должен быть самодренируемым, чтобы препятствовать образованию пробок жидкости в цилиндрах при всех положениях, указанных Заявителем в качестве тех, которые двигатель может иметь, когда воздушное судно с установленным двигателем находится в статическом положении на земле.
(e) Для каждой системы впрыска жидкости (не топлива) и ее регуляторов, если эта система является частью двигателя, Заявитель должен про демонстрировать, что расход впрыскиваемой жидкости регулируется соответствующим образом.
33.37. Система зажигания
(a*) Двигатель с искровым зажиганием должен иметь двойную систему зажигания по крайней мере с двумя свечами зажигания для каждого цилиндра и двумя раздельными электрическими цепями со своими источниками электроэнергии, или иметь систему зажигания с эквивалентной надежностью в полете.
(b*) Если конструкция системы зажигания включает резервирование, то максимальное уменьшение мощности в результате потери резервирования должно быть заявлено в соответствующих руководствах.
33.37А. Система охлаждения
(a) Конструкция системы охлаждения двигателя должна обеспечивать соответствующее охлаждение при всех нормальных условиях эксплуатации в пределах области полета. Предполагаемые условия установки на воздушном судне должны быть заявлены в Документации по установке и эксплуатации двигателя.
(b) Для двигателей и его компонентов с жидкостным охлаждением:
(1) должно быть показано, что хладагент не будет кипеть при любых обычных рабочих условиях в пределах области полетов, при всех его концентрациях, одобренных для использования.
(2) должны быть предусмотрены соответствующие средства и места размещения средств контроля потери охладителя для предотвращения неисправной работы двигателя из-за перегрева, если конструкцией не обеспечена невозможность потери охладителя.
33.39. Масляная система
(a) Масляная система двигателя должна быть спроектирована и сконструирована так, чтобы она обеспечивала работоспособность двигателя во всех ожидаемых условиях эксплуатации и при всех его ожидаемых положениях в пространстве.
Для двигателей с мокрым картером это требование должно удовлетворяться при содержании в картере не менее половины максимального количества масла, нормированного в Руководстве по эксплуатации.
Картер должен сообщаться с атмосферой, чтобы препятствовать утечке масла в результате чрезмерного давления в нем.
(b) Когда двигатель не работает, масло не должно сливаться в двигатель в таком количестве, которое может вызвать риск гидравлического неблагоприятного влияния на механическую надежность двигателя.
(c) Перетекание масла между системой смазки двигателя и системой управления винтом или другой системой, использующей масло, которое поступает от двигателя, не должно мешать поддержанию давления масла в пределах одобренных ограничений при всех обычных рабочих условиях в пределах области полетов. Должны быть сделаны допуски на ухудшение состояния двигателя в процессе эксплуатации.
(а*) Все детали масляной системы, которые не имеют в своей основе возможности воспринимать загрязнения, возможно, содержащиеся в масле или внесенные в масляную систему другим образом, должны быть защищены с помощью соответствующего фильтра (фильтров) или сетки (сеток). Эти средства должны обеспечивать степень фильтрации, достаточную для предотвращения повреждения двигателя или оборудования двигателя, и должны иметь достаточную вместимость для накопления загрязняющих веществ в зависимости от конкретных интервалов между обслуживанием. Эти фильтры или сетки могут быть предусмотрены как часть воздушного судна; в этом случае их характеристики должны быть определены в Руководстве по установке или разделе Руководства по эксплуатации.
(b*) Должно быть предусмотрено достаточное охлаждение масла. В Руководстве по установке или разделе Руководства по эксплуатации должны быть определены требуемые средства охлаждения масла - для гарантии того, что температурные ограничения не будут превышены при любых обычных эксплуатационных условиях в пределах области полетов.
33.39А. Анализ отказов
(a) Должен быть выполнен анализ отказов двигателя, включая систему управления, в составе типичной силовой установки воздушного судна - для установления того, что ни один единичный или двойной отказ (в случае если один из них не выявляется во время предполетных проверок) не может привести к небезопасным, связанным с двигателем, условиям, выходящим за пределы обычного управления, осуществляемого летным экипажем.
(b) При анализе отказов необходимо учитывать предполагаемую компоновку двигателя на воздушном судне и условия применения.
(с) [Зарезервирован]
(d) [Зарезервирован]
33.39В. Ручная прокрутка
Должна существовать возможность вращения коленчатого вала с медленным управляемым движением. Когда это выполняется с помощью привода, независимого от воздушного винта, то должны быть предусмотрены средства обеспечения безопасности обслуживающего персонала в случае запуска двигателя или отдачи. Не должно быть возможности повреждения двигателя с помощью привода ручной прокрутки.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.