Европейский Суд по правам человека
Дело "B.A.C. против Греции"
[B.A.C. v. Greece]
(жалоба N 11981/15)
Постановление Суда от 13 октября 2016 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявитель является гражданином Турции и прокурдским боевиком. После задержания и обвинения в Турции в подрыве конституционного строя государства он бежал в Грецию и просил там убежища в 2002 году. Его ходатайство было в упрощенной форме отклонено административным органом первой инстанции. Заявитель подал административную жалобу министру общественного порядка. В соответствии с законодательством Греции министр должен был вынести решение в течение 90 дней после получения заключения консультативного комитета по вопросам предоставления убежища. В 2003 году комитет опросил заявителя и выразил мнение в пользу предоставления ему статуса беженца (представленные документы подкрепляли его утверждения о пытке). Однако ясной реакции на жалобу заявителя не последовало.
Турция представила запрос о выдаче заявителя. В 2013 году суды отклонили запрос на основании угрозы жестокого обращения и неясной и абстрактной природы предполагаемого преступления.
С 2003 года заявитель проживает в г. Афинах, отмечается в полиции каждые шесть месяцев для обновления его карточки искателя убежища. В том же году к нему приехала жена, но ее пребывание было легализовано только в 2008 году, когда она заключила трудовой контракт.
Вопросы права
По поводу соблюдения статьи 8 Конвенции. Проблема, возникающая в настоящем деле, связана не с приказами о выдворении или депортации, а с нестабильными и неопределенными обстоятельствами заявителя в течение длительного периода, а именно с момента подачи его жалобы, на которую он не получал ответа в течение более чем 12 лет, на отклонение его ходатайства о предоставлении убежища. В этом контексте неопределенность заявителя по поводу его статуса приняла совершенно иное измерение по отношению к искателю убежища, просто ожидавшего в течение разумного срока исхода разбирательства относительно его ходатайства. Следует отметить несколько аспектов этих нестабильных обстоятельств:
- в процессе ожидания решения заявитель работал при отсутствии разрешения на работу. В то время искатели убежища, желавшие получить такое разрешение, подвергались ограничительным условиям: они должны были, в частности, доказать, что к работе по определенной профессии или в определенном секторе не проявляют интереса безработные граждане, граждане других стран Европейского союза или любое лицо, которое уже приобрело статус беженца, и в дополнение к этому правовому препятствию возникала практическая сложность, связанная с экономическим кризисом и высокой численностью безработных, ищущих работу;
- в качестве держателя карты искателя убежища заявитель не мог открыть банковский счет или получить налоговый идентификационный номер;
- вышеуказанное являлось предпосылками для осуществления профессиональной деятельности или даже получения водительского удостоверения или поступления в университет;
- что касается личной жизни заявителя, для него не являлось возможным или легальным проживание со своей женой до 2008 года, когда она получила разрешение на работу в Греции в течение ограниченного периода, а не в силу положений, регулирующих воссоединение семей.
Следует заключить, что уклонение министра общественного порядка от вынесения решения по поводу ходатайства заявителя о предоставлении убежища было неоправданным, и не было представлено объяснения этому положению дел, которое продолжалось более 12 лет, несмотря на то, что власти Греции признали необходимость предоставления заявителю убежища, а также отклонили запрос властей Турции о его выдаче.
Соответственно, компетентные органы не исполнили свое позитивное обязательство по обеспечению эффективной и доступной процедуры по защите права на уважение личной жизни за счет эффективных правил, гарантирующих рассмотрение ходатайства заявителя о предоставлении убежища в разумный срок, чтобы он оставался в состоянии неопределенности в течение кратчайшего возможного периода.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции (принято единогласно).
(См. противоположный пример в деле об отказе в виде на жительстве заявителям, которые незаконно проживали в стране пребывания и пытались поставить внутригосударственные власти перед свершившимся фактом семейной жизни: прецедентная практика, процитированная в Постановлении Большой Палаты Европейского Суда по делу "Жёнесс против Нидерландов" ((Jeunesse v. Netherlands) от 3 октября 2014 г., жалоба N 12738/10* (* См. полный перевод текста: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 5 (примеч. редактора).), § 103, "Информационный бюллетень по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека" N 178.)
Европейский Суд также установил, что по делу допущено нарушение требований статьи 13 Конвенции во взаимосвязи со статьей 8 Конвенции (принято единогласно).
По поводу соблюдения статьи 3 Конвенции во взаимосвязи со статьей 13 Конвенции. Европейский Суд отклонил довод властей государства-ответчика о том, что решения суда об отказе в выдаче заявителя препятствуют его возвращению в Турцию, установив, что данные решения не лишают силы временное административное решение об отклонении его ходатайства о предоставлении убежища и поэтому не могут считаться предоставляющими ему международную защиту.
Исходя из этого Европейский Суд пришел к выводу, что ходатайства заявителя о предоставлении убежища по-прежнему являются длящимися, отметив, что указания об этом могут быть найдены в полицейской переписке. Поскольку его правовой статус оставался неясным, заявитель подвергался угрозе внезапного выдворения в Турцию в отсутствие возможности эффективного рассмотрения его ходатайства о предоставлении убежища, хотя имели место признаки существенной угрозы обращения, противоречащего статье 3 Конвенции в этой стране.
Постановление
По делу будет допущено нарушение требований статьи 3 Конвенции в случае возвращения заявителя в Турцию в отсутствие ex nunc* (* Ex nunc (лат.) - по состоянию на текущий момент времени (примеч. редактора).) оценки властями Греции его личных обстоятельств в свете критериев, установленных в соответствующей прецедентной практике Европейского Суда (принято единогласно).
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил заявителю 4 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
(См. также Постановление Европейского Суда по делу "R.U. против Греции" (R.U. v. Greece) от 7 июня 2011 г., жалоба N 2237/08).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 13 октября 2016 г. Дело "B.A.C. против Греции" [B.A.C. v. Greece] (жалоба N 11981/15) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 3/2017
Перевод с английского и французского языков ООО "Развитие правовых систем"//Под ред. Ю.Ю. Берестнева