Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Юдин и другие (Yudin and Others)
против Российской Федерации"
(Жалобы NN 19065/08, 29609/08, 35850/08 и 10742/09)
Постановление Суда
Страсбург, 19 июля 2016 г.
По делу "Юдин и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Бранко Лубарды, Председателя Комитета,
Пере Пастора Виланова,
Георгиоса А. Сергидеса, судей,
а также при участии Фатоша Араджи, заместителя Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 28 июня 2016 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано четырьмя жалобами (NN 19065/08, 29609/08, 35850/08 и 10742/09), поданными против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) четырьмя гражданами Российской Федерации (далее - заявители), данные о которых изложены в Приложении.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. 8 мая 2011 г. Европейский Суд коммуницировал жалобы властям Российской Федерации. В соответствии с Протоколом N 14 к Конвенции жалоба была передана на рассмотрение в Комитет Палаты Европейского Суда.
Факты
I. Обстоятельства дела
4. Заявители, даты рождения которых кратко изложены в Приложении, проживают в г. Троицко-Печорске Республики Коми.
5. Они являлись сотрудниками муниципального унитарного предприятия МУП "Троицко-Печорское ЖКХ" (далее - компания) в Республике Коми.
A. Имеющаяся информация о компании и управление ее активами
6. Компания была создана в 2003 году в соответствии с решением главы Троицко-Печорского района (далее - районная администрация) в качестве коммерческой организации, осуществляющей, в том числе, следующие виды деятельности: ремонт и содержание муниципального жилого фонда, отопление и водоснабжение жителей и предприятий района, содержание систем канализации, содержание муниципального жилья и прилегающих территорий и оказание услуг по регистрации недвижимости в Троицко-Печорском районе. Для осуществления уставной деятельности компания обладала "правом хозяйственного ведения" в отношении имущества, переданного ей городской администрацией (дополнительные подробности о статусе компании см. в Постановлении Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации" (Liseytseva and Maslov v. Russia) от 9 октября 2014 г., жалобы NN 39483/05 и 40527/10* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 3 (примеч. редактора).), §§ 55-75).
7. В 2004-2006 годах районная администрация вывела ряд активов компании, включая "жилье и объекты инженерной инфраструктуры" и перевела их в муниципальный районный фонд.
B. Окончательные решения, вынесенные в пользу заявителей
8. В даты, указанные ниже в Приложении, мировой судья Троицко-Печорского судебного округа Республики Коми отдельными решениями и исполнительными листами обязал компанию выплатить заявителям задолженность по заработной плате. В даты, перечисленные в Приложении, решения вступили в силу.
9. Из объяснений сторон 2011 года следует, что в пользу Любас (жалоба N 10742/09) были вынесены не менее двух других решений от 22 июня и 2 ноября 2007 г. против предприятия-должника.
10. С апреля 2007 года по сентябрь 2008 года некоторые заявители получили суммы, указанные в колонке "Статус исполнения" Приложения. Власти Российской Федерации отметили, не сообщая подробностей, что Любас был выплачен 56 021 рубль в соответствии с неуказанными внутригосударственными судебными решениями, вынесенными в ее пользу. Любас, допрошенная во внутригосударственном разбирательстве, утверждала, что сумма, присужденная 21 декабря 2006 г., не была ей выплачена.
C. Несостоятельность компании и сопутствующие разбирательства
1. Разбирательство о несостоятельности и проверки прокурора
11. 11 декабря 2006 г. в отношении компании была введена процедура наблюдения. 14 мая 2007 г. Арбитражный суд Республики Коми признал компанию-ответчицу несостоятельной, и началось конкурсное производство.
12. В какой-то момент до 9 ноября 2007 г. прокуратура провела проверку и, проанализировав способ вывода и передачи активов собственником, заключила, что действия собственника содержат элементы преднамеренного банкротства. Представляется, что прокуратура отказала в возбуждении уголовного дела в связи с предполагаемым преднамеренным банкротством компании. В ноябре 2007 года прокуратура также провела проверку действий конкурсной управляющей, установив, что она* (* Периодически в тексте Постановления о конкурсной управляющей говорится в мужском роде. Однако в арбитражной практике содержится указание на то, что ею являлась женщина (примеч. переводчика).) действовала в соответствии с внутригосударственным законодательством, и отказала в возбуждении административного производства против нее.
2. Разбирательство о субсидиарной ответственности и другие разбирательства, возбужденные конкурсной управляющей
13. Во время разбирательства о несостоятельности конкурсная управляющая предъявила многочисленные иски от имени компании, требуя, в частности, невыплаченные коммунальные платежи местных жителей. Взысканная сумма оказалась недостаточной для урегулирования требований всех кредиторов.
14. В какой-то момент конкурсная управляющая предъявила иск от имени компании против районной администрации в соответствии с пунктом 3 статьи 56 (субсидиарная ответственность) Гражданского кодекса Российской Федерации. Он считал, что несостоятельность компании была вызвана действиями городской администрации. Он утверждал, что в результате ряда передач имущества в 2004-2006 годах компания утратила способность удовлетворять требования кредиторов и продолжать осуществлять свои уставные цели.
15. 3 марта 2010 г. Федеральный арбитражный суд Волго-Вятского округа отклонил требование в кассационной инстанции, а 12 июля 2010 г. Высший Арбитражный Суд Российской Федерации отказал в принесении протеста в порядке надзора на это постановление. Внутригосударственные суды во всех инстанциях признали, что активы действительно были переведены из хозяйственного ведения компании в казну района. Однако они не усмотрели доказательств того, что несостоятельность была вызвана действиями собственника. В частности, после вывода активов компания все еще могла удовлетворять требования кредиторов. Жилье и объекты инженерной инфраструктуры были выведены из активов 30 января 2006 г. "для осуществления жилищной политики" и "для уменьшения расходов компании на поддержание объектов инженерной инфраструктуры". В частности, Министерство архитектуры и коммунальных услуг Республики Коми рекомендовало муниципалитетам вывести жилье и объекты инженерной инфраструктуры из активов унитарных предприятий для оптимизации налогообложения поставщиков жилищно-коммунальных услуг. Наконец, хотя на стадии несостоятельности компания оказалась неспособной удовлетворить требования кредиторов, истец не доказал, что собственник "знал или должен был знать, что [перевод активов] повлечет несостоятельность компании".
3. Решение о ликвидации компании
16. 28 декабря 2011 г. Арбитражный суд Республики Коми принял решение о ликвидации компании. Требования кредиторов, не удовлетворенные в рамках конкурсного производства вследствие недостаточности средств у должника, включая оставшиеся требования заявителя, были признаны погашенными. В ту же дату запись о ликвидации была внесена в реестр юридических лиц, и компания перестала существовать. Вынесенные в пользу заявителей решения остались неисполненными полностью или в части, как указано в соответствующей части Приложения (см. ниже).
II. Соответствующее законодательство Российской Федерации и практика его применения
17. Соответствующие нормы законодательства и судебная практика Российской Федерации о правовом статусе государственных и муниципальных унитарных предприятий с правом хозяйственного ведения кратко изложены в упоминавшемся выше Постановлении Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации", §§ 55-127.
Право
I. Объединение жалоб для рассмотрения в одном производстве
18. В соответствии с пунктом 1 правила 42 Регламента Суда Европейский Суд решил объединить четыре настоящие жалобы в одно производство, поскольку они затрагивают сходные вопросы с точки зрения Конвенции.
II. Предполагаемое нарушение статей 6 и 13 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции
19. Заявители, ссылаясь на статью 6 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, жаловались на неисполнение судебных решений, вынесенных в их пользу. Эти положения Конвенции в соответствующих частях предусматривают следующее:
"Статья 6 Конвенции
Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях_ имеет право на справедливое_ разбирательство дела_ судом...
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права".
20. Заявители также жаловались на отсутствие эффективных внутригосударственных средств правовой защиты в связи с неисполнением решений, вынесенных в их пользу. Статья 13 Конвенции гласит следующее:
"Каждый, чьи права и свободы, признанные в_ Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
21. Власти Российской Федерации утверждали, что жалоба заявителей является преждевременной, поскольку она была подана до ликвидации компании. Они также оспорили жалобу по тем же основаниям, которые были изложены в Решении Европейского Суда от 16 сентября 2014 г. по делу Самсонова (жалоба N 2880/10, §§ 51-57) и упоминавшемся выше Постановлении Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации", §§ 137-141). В частности, власти Российской Федерации полагали, что заявители не исчерпали ряд внутригосударственных средств правовой защиты, таких как подача иска к конкурсному управляющему и иска о возмещении вреда в соответствии с главой 59 Гражданского кодекса Российской Федерации и заявления в суд в соответствии с пунктом 1 статьи 142 Закона о несостоятельности* (* Так в тексте Постановления. Имеется в виду Федеральный закон от 26 октября 2002 г. N 127-ФЗ "О несостоятельности (банкротстве)" (примеч. редактора).). Они также утверждали, что долги муниципального унитарного предприятия, самостоятельного юридического лица согласно российскому законодательству, не могли быть возложены на государство по тем же основаниям, которые перечислены в деле "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации" (упоминавшемся выше, §§ 136-142). Компания не выполняла публичных функций, и ее деятельность была чисто коммерческой. Местная администрация не могла быть привлечена к субсидиарной ответственности, поскольку собственник не был виноват в несостоятельности компании. В частности, он не давал какие-либо обязательные указания или иным образом не определял действия компании. Власти оказали необходимое содействие заявителям в их попытках добиться исполнения судебных решений.
22. Заявители поддержали свои требования. Они утверждали, что государство несет ответственность за долги компании, поскольку местные власти своими действиями, в частности, передачей активов компании двум новым юридическим лицам, умышленно вызвали несостоятельность компании, чтобы избежать погашения задолженности по заработной плате многочисленных работников компании.
A. Приемлемость жалобы
1. Преждевременность жалобы
23. Власти Российской Федерации утверждали в своих первоначальных объяснениях, что разбирательство о ликвидации в отношении компании в период, относящийся к обстоятельствам дела, еще продолжалось, и поэтому жалоба заявителей была преждевременной. Европейский Суд усматривает из последующих объяснений, что компания была ликвидирована 28 декабря 2011 г. и что данные решения остались неисполненными. Однако власти Российской Федерации не представили объяснений по поводу того, затронул ли сам факт прекращения разбирательства о несостоятельности способность заявителей добиться исполнения решений, вынесенных в их пользу, и каким образом. Европейский Суд, соответственно, отклоняет возражение.
2. Вопрос исчерпания средств правовой защиты
24. В деле Лисейцевой и Маслова (упоминавшемся выше, §§ 163-165) Европейский Суд отклонил сходные возражения, выдвинутые властями Российской Федерации, и ничто в настоящем деле не требует отхода от его заключения. С учетом вышеизложенного Европейский Суд отклоняет довод властей Российской Федерации о неисчерпании средств правовой защиты как необоснованный.
3. Совместимость жалобы ratione personae* (* Ratione personae (лат.) - ввиду обстоятельств, относящихся к лицу, о котором идет речь, критерий, применяемый при оценке приемлемости жалобы Европейским Судом (примеч. переводчика).)
25. Европейский Суд уже рассматривал довод властей Российской Федерации относительно правового статуса компании согласно внутригосударственному законодательству в вышеупомянутом Постановлении Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации". Подробно рассмотрев соответствующее возражение властей Российской Федерации, Европейский Суд заключил, что существующая правовая база не наделяет унитарные предприятия такой степенью институциональной и оперативной независимости, которая освобождала бы государство от ответственности в соответствии с Конвенцией по обязательствам таких компаний (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации", §§ 193-204). Для разрешения вопроса о государственной ответственности за долги унитарных предприятий Европейский Суд должен рассмотреть, осуществлялись ли властями в данном деле обширные полномочия контроля, предусмотренные внутригосударственным законодательством, и каким образом (см. там же, §§ 204-206).
26. Европейский Суд не видит оснований для от этого подхода в настоящих четырех делах. Во-первых, компания предоставляла населению района жизненно важные услуги, такие как отопление и водоснабжение, а также содержание муниципального жилого фонда (см. § 6 настоящего Постановления). Имущество, переданное для этих целей, пользовалось особым режимом в соответствии с законодательством Российской Федерации и составляло "социально значимые активы". Тарифы жилищно-коммунальных услуг, а также услуг отопления и водоснабжения, оказывавшихся компанией, устанавливались районной администрацией. Ключевая деятельность компании составляла "публичные обязанности, осуществляемые под контролем властей" (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации", §§ 208-210, Постановление Европейского Суда по делу "Лятская против Российской Федерации" (Lyatskaya v. Russia) от 18 сентября 2008 г., жалоба N 33548/04* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2009. N 9 (примеч. редактора).), § 14, и Постановление Европейского Суда по делу "Ершова против Российской Федерации" (Yershova v. Russia) от 8 апреля 2010 г., жалоба N 1387/04* (* См.: там же. 2010. N 10 (примеч. редактора).), § 58). Во-вторых, Европейский Суд отмечает, что администрация распорядилась по своему усмотрению имуществом должника, выведя в 2004-2006 годах несколько активов компании, включая различные объекты "жилищной и инженерной инфраструктуры", для последующего перевода в муниципальную районную казну (см. §§ 7, 12-14 настоящего Постановления). По мнению Европейского Суда, вышеизложенные факты ясно свидетельствуют о том, что муниципальный орган действительно осуществлял существенную степень государственного контроля над компанией.
27. Таким образом, Европейский Суд заключает, что компания не имела достаточной институциональной и оперативной независимости от муниципального органа, и отклоняет возражение ratione personae. Соответственно, муниципальный орган и, следовательно, государство несут ответственность согласно Конвенции за задолженность компании перед заявителями в соответствии с судебным решением, вынесенным в их пользу (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации", § 214).
4. Заключение
28. Европейский Суд также отмечает, что настоящие жалобы не являются явно необоснованными в значении подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции и не являются неприемлемыми по каким-либо другим основаниям. Следовательно, они должны быть объявлены приемлемыми для рассмотрения по существу.
B. Существо жалобы
1. Статья 6 Конвенции и статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
29. Европейский Суд отмечает, что решения, вынесенные в пользу заявителей, до настоящего времени еще не исполнены полностью или частично. В частности, в деле Любас Европейский Суд не находит доказательств того, что платеж, упомянутый властями Российской Федерации (см. § 9 настоящего Постановления), был произведен в соответствии с решением от 21 декабря 2006 г., и, соответственно, признает, что компенсация, присужденная заявительнице на уровне страны, на эту дату не была исполнена.
30. Хотя процедура ликвидации, завершившаяся в декабре 2011 года, может объективно обосновывать определенные ограниченные задержки в исполнении решения суда, факты настоящего дела скорее наводят на мысль о том, что муниципальный орган не считал, что на нем лежит обязанность погасить задолженность перед работником по заработной плате, установленную судебным решением, после принятия им решения о ликвидации предприятия-должника (см. mutatis mutandis* (* Mutatis mutandis (лат.) - с соответствующими изменениями (примеч. переводчика).) упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Ершова против Российской Федерации", § 72). Подобное отношение трудно согласовать с конвенционными обязанностями государства по исполнению внутригосударственных судебных решений в разумный срок.
31. Уклоняясь в течение длительного срока от принятия необходимых мер по исполнению окончательных решений по настоящем делу, власти лишили положения пункта 1 статьи 6 Конвенции какого-либо полезного смысла и также препятствовали заявителям в получении денежных средств, на которые они имели право, что составляло непропорциональное вмешательство в их право на уважение собственности (см. в числе других примеров Постановление Европейского Суда по делу "Хачатрян против Армении" (Khachatryan v. Armenia) от 1 декабря 2009 г., жалоба N 31761/04, § 69). Таким образом, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части неисполнения окончательного и обязательного решения суда, вынесенного в пользу заявителей в настоящих четырех делах.
2. Статья 13 Конвенции* (* Нумерация отсутствует в тексте Постановления (примеч. редактора).)
С учетом вышеизложенных соображений (см. § 24 настоящего Постановления) и по тем же причинам, которые изложены в упоминавшемся выше Постановлении Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации" (§§ 156-182) Европейский Суд заключает, что ни одно средство правовой защиты, указанное властями Российской Федерации, не являлось эффективным средством защиты в настоящем деле. Соответственно, он заключает, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции во взаимосвязи со статьей 6 Конвенции и статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции.
III. Другие жалобы
32. Шевелюк (дело N 29609/08) жаловалась в соответствии со статьей 8 Конвенции на то, что управление имуществом компании местными властями означало умышленное доведение до компании несостоятельности.
33. Принимая во внимание предоставленные материалы, и насколько предмет жалобы относится к его компетенции, Европейский Суд не усматривает в ней признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных Конвенцией или Протоколами к ней. Следовательно, жалоба в данной части подлежит отклонению как явно необоснованная в соответствии с подпунктом "а" пункта 3 и пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
IV. Применение статьи 41 Конвенции
34. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
35. Все заявители настаивали на том, что решения, вынесенные в их пользу, не были полностью исполнены до настоящего времени, и требовали следующие суммы в качестве компенсации материального ущерба и морального вреда: Юдин требовал 5 000 000 рублей (то есть примерно 119 850 евро), с переводом в евро по курсу, применимому на даты предъявления требований, Шевелюк требовала 10 000 000 рублей (примерно 235 526 евро), Ерофеева и Любас требовали по 500 000 рублей (11 776 евро). Шевелюк и Любас дополнительно требовали возмещения расходов на лечение нескольких заболеваний, которые предположительно развились у них в результате нарушения их прав.
36. Власти Российской Федерации оспорили эти требования, утверждая, что по делу не были нарушены конвенционные права заявителей и в любом случае требуемые суммы были чрезмерными, необоснованными, и отсутствовала их подробная разбивка.
37. Что касается требования относительно медицинских расходов, понесенных двумя заявителями, Европейский Суд не усматривает причинной связи между требуемыми суммами и установленным нарушением и отклоняет требование в данной части.
38. Европейский Суд отмечает, что решения, вынесенные в пользу заявителей, до настоящего времени еще не исполнены полностью или частично, как указано в Приложении. При обстоятельствах настоящего дела Европейский Суд считает целесообразным присудить заявителям эквивалент в евро невыплаченных сумм, присужденных судом. Соответственно, он присуждает заявителям на справедливой основе суммы, указанные в Приложении, в качестве компенсации материального ущерба, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанные суммы, и отклоняет оставшуюся часть требований по этому основанию вследствие отсутствия их подробной разбивки.
39. Что касается компенсации морального вреда, Европейский Суд находит разумным и справедливым присудить каждому из заявителей 2 000 евро, а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму (см. Постановление Европейского Суда по делу "Воронков против Российской Федерации" (Voronkov v. Russia) от 30 июля 2015 г., жалоба N 39678/03, §§ 68-69). Европейский Суд отклонил оставшуюся часть требований заявителей по данному основанию.
B. Судебные расходы и издержки
40. Юдин не требовал возмещения судебных расходов и издержек, поэтому Европейский Суд не присуждает ему каких-либо сумм по данному основанию.
41. Шевелюк, Ерофеева и Любас утверждали, что они израсходовали значительные суммы в качестве почтовых и юридических расходов. Шевелюк предоставила квитанцию на отправку корреспонденции в Европейский Суд на сумму примерно в 122 рубля (примерно 4 евро). Трое других заявителей утверждали, что не сохранили соответствующие квитанции. Власти Российской Федерации оспорили это требование как необоснованное.
42. В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда заявитель имеет право на возмещение расходов и издержек только в той части, в которой они были действительно понесены, являлись необходимыми и разумными по размеру. В настоящем деле с учетом предоставленных документов и вышеупомянутых критериев Европейский Суд присуждает Шевелюк 4 евро, а также любой налог, обязанность уплаты которого может быть возложена на заявительницу в связи с этой суммой. Он также учитывает, что остальные требования в части расходов и издержек, предъявленные этой заявительницей, а также требования в части расходов и издержек Ерофеевой и Любас, не представлены в подробной разбивке и не подкреплены доказательствами. Соответственно, их требования в этой части не могут быть удовлетворены.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
43. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил объединить жалобы для рассмотрения в одном производстве;
2) объявил жалобы на нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части неисполнения окончательных решений суда и на нарушение статьи 13 Конвенции приемлемыми для рассмотрения по существу, а в остальной части - неприемлемыми;
3) постановил, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части неисполнения внутригосударственных судебных решений, вынесенных в пользу заявителей;
4) постановил, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции в части отсутствия эффективных средств правовой защиты в отношении неисполнения окончательных внутригосударственных судебных решений, вынесенных в пользу заявителей;
5) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев выплатить заявителям следующие суммы, подлежащие переводу в валюту государства-ответчика по курсу, который будет установлен на день выплаты:
(i) в качестве компенсации материального ущерба:
2 808 евро (две тысячи восемьсот восемь евро) Юдину, а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму;
2 176 евро (две тысячи сто семьдесят шесть евро) Шевелюк, а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму;
2 068 евро (две тысячи шестьдесят восемь евро) Ерофеевой, а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму;
2 614 евро (две тысячи шестьсот четырнадцать евро) Любас, а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму;
(ii) 2 000 евро (две тысячи евро) в пользу каждого заявителя, а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму, в качестве компенсации морального вреда;
(iii) 4 евро (четыре евро), а также любой налог, обязанность уплаты которого может быть возложена на заявительницу в связи с этой суммой, Шевелюк в качестве компенсации судебных расходов и издержек;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
6) отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 19 июля 2016 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Фатош Араджи |
Бранко Лубарда |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 19 июля 2016 г. Дело "Юдин и другие (Yudin and Others) против Российской Федерации" (Жалобы NN 19065/08, 29609/08, 35850/08 и 10742/09) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 4/2017
Перевод с английского языка Г.А. Николаева
Постановление вступило в силу 19 июля 2016 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции