Апелляционное определение СК по уголовным делам Верховного Суда РФ от 30 мая 2017 г. N 5-АПУ17-18
Судебная коллегия по уголовным делам Верховного Суда Российской Федерации в составе:
председательствующего Кулябина В.М.,
судей Колышницына А.С. и Земскова Е.Ю.,
при секретаре Воронине М.А.
рассмотрела в открытом судебном заседании материал по апелляционной жалобе Шукана В.А., ... на постановление Московского городского суда от 29 декабря 2016 года, которым его жалоба на постановление заместителя Генерального прокурора Российской Федерации от 29 ноября 2016 года о выдаче правоохранительным органам Республики Беларусь для привлечения к уголовной ответственности оставлена без удовлетворения.
Заслушав доклад судьи Кулябина В.М., выступление Шукана В.А. и его защитника, адвоката Пригодина В.В., поддержавших доводы апелляционной жалобы, мнение прокурора Синицыной У.М., полагавшей постановление суда оставить без изменения, Судебная коллегия установила:
правоохранительными органами Республики Беларусь Шукан обвиняется в хищении имущества в особо крупном размере путем мошенничества на территории Республики Беларусь в период с ноября 2012 года по декабрь 2013 года на сумму 460365,65 белорусских рублей.
Генеральная прокуратура Республики Беларусь обратилась в Генеральную прокуратуру Российской Федерации с запросом о выдаче Шукана для привлечения его к уголовной ответственности за данное преступление, предусмотренное ч. 4 ст. 209 УК Республики Беларусь.
Постановлением заместителя Генерального прокурора Российской Федерации от 29 ноября 2016 года указанный запрос удовлетворен, а постановлением Московского городского суда от 29 декабря 2016 года оставлена без удовлетворения жалоба Шукана на решение Генеральной прокуратуры Российской Федерации о выдаче правоохранительным органам Республики Беларусь.
В апелляционной жалобе Шукан В.А., считая постановление Московского городского суда незаконным и необоснованным, просит его отменить. Указывает, что копию мотивированного решения суда ему не вручили, ранее он обращался с ходатайством о предоставлении гражданства Российской Федерации, однако процедура принятия окончательного решения по данному ходатайству не завершена.
Проверив материалы и обсудив доводы апелляционной жалобы, Судебная коллегия находит постановление суда законным, обоснованным и мотивированным.
Согласно положениям ч. 1 ст. 462 УПК РФ Российская Федерация в соответствии с международным договором Российской Федерации или на основании принципа взаимности может выдать иностранному государству иностранного гражданина или лицо без гражданства, находящихся на территории Российской Федерации, для уголовного преследования или исполнения приговора за деяния, которые являются уголовно наказуемыми по уголовному закону Российской Федерации и законам иностранного государства, направившего запрос о выдаче лица.
Из представленных материалов не усматривается оснований, влекущих отказ в выдаче лица, которые предусмотрены Европейской конвенцией о выдаче от 13 декабря 1957 года, ст. 57 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным от 22 января 1993 года, а также ч.ч. 1 и 2 ст. 464 УПК РФ.
Действия, в совершении которых Шукан обвиняется, являются уголовно наказуемыми, и за их совершение предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок свыше 1 года как по уголовному закону Республики Беларусь, так и по уголовному закону Российской Федерации (ч. 4 ст. 159 УК РФ).
Сроки давности уголовного преследования не истекли. Данных о том, что Шукан преследовался в Республике Беларусь по признакам расы, вероисповедания, гражданства, национальности, политических убеждений либо принадлежности к определенной социальной группе, не имеется.
Процедура выдачи Шукана иностранному государству соблюдена.
Согласно представленным материалам Шукан является гражданином Республики Беларусь и гражданства Российской Федерации никогда не имел, после его задержания правоохранительными органами Российской Федерации в рамках процедуры рассмотрения запроса о его выдаче Шукан подтверждал эти обстоятельства и обращался о предоставлении ему убежища на территории Российской Федерации. В судебном заседании суда первой инстанции Шукан давал суду аналогичные пояснения (т. 1 л.д. 86-89, 118).
По смыслу статьи 463 УПК РФ вопрос о законности и обоснованности решения о выдаче разрешается исходя из обстоятельств, существовавших на момент принятия такого решения. В связи с этим обращение лица в компетентные органы с ходатайством о предоставлении ему гражданства, временного или политического убежища, статуса беженца после принятия решения о выдаче не должно влечь за собой отложение рассмотрения жалобы на решение о выдаче, поскольку признание судом такого решения законным и обоснованным не обусловливает в дальнейшем фактическую передачу лица запрашивающему государству до разрешения соответствующего ходатайства либо до окончания процедуры обжалования при наличии отказа в удовлетворении такого ходатайства (статья 14 Всеобщей декларации прав человека от 10 декабря 1948 года, статья 33 Конвенции о статусе беженцев, статьи 3 и 13 Конвенции о защите прав человека и основных свобод).
Генеральной прокуратурой Республики Беларусь даны письменные гарантии того, что Шукан не будет преследоваться по политическим мотивам, в связи с его расовой принадлежностью, вероисповеданием, национальностью или политическим взглядам, не будет подвергнут пыткам, насилию, другому жестокому или унижающему честь и достоинство человека обращению, уголовное преследование в отношении него будет осуществляться в строгом соответствии с законодательством и международными договорами Республики Беларусь, он будет преследоваться только за те преступления, которые указаны в запросе, сможет покинуть территорию Республики Беларусь после отбытия наказания, не будет выслан либо выдан третьему государству без согласия Российской Федерации.
Принятое судом решение основано на действующем уголовно-процессуальном законодательстве, соответствует требованиям ст.ст. 462, 464 УПК РФ и нормам международного права, должным образом мотивировано.
Доводы Шукана о нарушении его права на защиту являются безосновательными. Шукану вручалась копии судебного решения, в том числе с переводом на белорусский язык, что подтверждено его расписками (т. 1 л.д. 157, 199). Для его защиты в рассмотрении дела участвовали адвокаты, с которыми ему предоставлялась возможность встречаться неограниченное количество времени, до рассмотрения его апелляционной жалобы по его ходатайству Шукану были представлены для ознакомления все материалы производства, с которыми он знакомился в общей сложности 4 дня, не заявляя ходатайств о предоставлении переводчика, после чего от ознакомления отказался, о чем был составлен соответствующий акт (т. 2 л.д. 5, 19, 25, 26). В этот же день Шукан обратился с заявлением о том, что для ознакомления ему необходим переводчик. Однако в ходе досудебного производства по запросу о его выдаче Шукан, мотивируя свой отказ от переводчика, заявил что свободно владеет русским языком, умеет на нем писать и читать (т. 1 л.д. 87). При рассмотрении судом ходатайств о применении к нему меры пресечения в виде содержания под стражей и продлении срока содержания под стражей Шукан также заявлял о свободном владении русским языком и отказывался от переводчика. В судебном заседании при обжаловании решения о его выдаче заявитель, не оспаривая своего прежнего заявления о свободном владении русским языком, мотивировал ходатайство о предоставлении переводчика непониманием юридических терминов. Ходатайство суд удовлетворил в связи с "наличием у заявителя гражданства другого государства". В ходе судебного разбирательства Шукан, свободно изъясняясь на русском языке, не просил осуществлять для него перевод на белорусский язык. В судебном заседании по настоящему делу заявитель также демонстрировал свободное владение русским языком. Вместе с тем согласно положениям ч. 2 ст. 18 УПК РФ участник уголовного судопроизводства вправе делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, а также выступать в суде на родном языке или другом языке, которым он владеет, и, соответственно, пользоваться помощью переводчика только в случае, если он не владеет или недостаточно владеет языком, на котором ведется производство по уголовному делу. Само по себе наличие у лица гражданства другого государства не является основанием для возникновения указанного права, а непонимание юридических терминов свидетельствует лишь об отсутствии специальных познаний, которыми в полной мере обладает участвующий на стороне заявителя защитник, и также не может являться основанием для предоставления переводчика. При таких обстоятельствах отказ Шукана знакомиться с материалами дела в полном объеме, не является вынужденным и свидетельствует не о нарушении его права на защиту, а на попытку продлить срок судебной процедуры рассмотрения его жалобы до окончания срока содержания под стражей. По этим же основаниям следует признать довод заявителя о неполучении копии постановления заместителя Генерального прокурора Российской Федерации о его выдаче, поскольку Шукан 01.12.2016 года также отказался от его получения без указания мотивов, о чем был составлен соответствующий акт (т. 1 л.д. 10-11).
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 389.20, 389.28 УПК РФ, Судебная коллегия определила:
постановление Московского городского суда от 29 декабря 2016 года об отказе в удовлетворении жалобы Шукана В.А. на постановление заместителя Генерального прокурора Российской Федерации от 29 ноября 2016 года о его выдаче правоохранительным органам Республики Беларусь оставить без изменения, апелляционную жалобу Шукана В.А. - без удовлетворения.
Председательствующий: |
Кулябин В.М. |
Судьи: |
Колышницын А.С. |
|
Земсков Е.Ю. |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Апелляционное определение СК по уголовным делам Верховного Суда РФ от 30 мая 2017 г. N 5-АПУ17-18
Текст определения официально опубликован не был