Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Плотников (Plotnikov)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 22727/08)
Постановление Суда
Страсбург, 11 октября 2016 г.
По делу "Плотников против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Хелены Ядерблом, Председателя Комитета,
Дмитрия Дедова,
Бранко Лубарды, судей,
а также при участии Фатоша Арачи, заместителя Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 20 сентября 2016 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 22727/08, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Алексеем Николаевичем Плотниковым 5 апреля 2008 г.
2. Интересы заявителя представлял Е. Кручинин, адвокат, практикующий в г. Чебоксары. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. 3 ноября 2011 г. жалоба, касающаяся длительности содержания заявителя под стражей в период предварительного следствия, была коммуницирована властям Российской Федерации.
Факты
Обстоятельства дела
4. Заявитель родился в 1960 году и до своего задержания проживал в г. Чебоксары.
5. 27 января 2004 г. заявитель был задержан. Он находился под стражей во время расследования и суда.
6. 7 октября 2005 г. Ленинский районный суд г. Чебоксары признал заявителя виновным в мошенничестве и приговорил его к шести годам и девяти месяцам лишения свободы.
7. 13 декабря 2005 г. Верховный суд Чувашской Республики оставил приговор без изменения. Он уменьшил срок наказания до пяти лет и 10 месяцев лишения свободы.
8. 22 июня 2007 г. Президиум Верховного суда Чувашской Республики отменил постановления от 7 октября и 13 декабря 2005 г. и вернул дело для нового рассмотрения. Заявитель оставался под стражей.
9. 11 июля 2007 г. Ленинский районный суд г. Чебоксары принял решение об оставлении заявителя под стражей на время суда.
10. 22 ноября 2007 г. Ленинский районный суд г. Чебоксары продлил срок предварительного содержания заявителя под стражей, отметив, что:
"...Принимая во внимание тяжесть обвинений в отношении [заявителя], состояние его здоровья, его личность, а также возможность того, что он скроется, суд решил оставить избранную ранее меру пресечения неизменной...".
11. 5 февраля 2008 г. Верховный суд Чувашской Республики оставил это постановление без изменений.
12. Постановлением от 24 декабря 2007 г., оставленным без изменений в порядке обжалования, Ленинский районный суд продлил срок содержания под стражей на три месяца. Заслушав доводы сторон, суд постановил, что:
"...Как следует из материалов дела, [заявитель] обвиняется в совершении тяжкого преступления, срок наказания за которое превышает 10 лет. Обстоятельства, лежащие в основе решения о заключении его под стражу, не изменились. В случае освобождения [заявитель] может скрыться и продолжить преступную деятельность...".
13. 27 марта 2008 г. Ленинский районный суд г. Чебоксары признал заявителя виновным в мошенничестве и приговорил его к пяти годам и 10 месяцам лишения свободы.
14. 1 июля 2008 г. Верховный суд Чувашской Республики оставил постановление суда без изменений.
Право
I. Предполагаемое нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции
15. Заявитель жаловался на то, что длительность его содержания под стражей была чрезмерной, что нарушало требования пункта 3 статьи 5 Конвенции, который гласит:
"3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом "с" пункта 1 настоящей статьи... имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд".
16. Власти Российской Федерации оспаривали этот довод, утверждая, что суды привели относимые и достаточные основания для содержания заявителя под стражей.
A. Приемлемость жалобы
17. Европейский Суд установил, что в настоящем деле содержание заявителя под стражей состояло из двух отдельных периодов: 1) с 27 января 2004 г., когда заявитель был задержан, по 7 октября 2005 г., когда он был осужден, и 2) с 22 июня 2007 г., когда Президиум Верховного суда Чувашской Республики отменил постановления судов по его делу, до его осуждения 27 марта 2008 г. Между этими двумя периодами первый приговор в отношении заявителя вступил в силу, оставленный без изменений вышестоящим судом, и заявитель отбывал наказание около двух лет.
18. Европейский Суд полагает, что тот факт, что приговор заявителя вступил в силу, оставленный без изменения в порядке обжалования, и он начал отбывать наказание, говорит о начале течения шестимесячного срока подачи жалобы (см. Постановление Европейского Суда по делу "Насакин против Российской Федерации" (Nasakin v. Russia) от 18 июля 2013 г., жалоба N 22735/05* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2014. N 1 (примеч. редактора).), §§ 81-85).
19. Соответственно, жалоба заявителя в отношении периода содержания под стражей с 27 января 2004 г. по 7 октября 2005 г. должна быть объявлена неприемлемой как поданная с нарушением срока. Однако то обстоятельство, что заявитель уже находился под стражей во время одного и того же производства, должен быть принят во внимание Европейским Судом в настоящем деле при оценке достаточности и относимости оснований для последовательных периодов содержания под стражей, подпадающих под юрисдикцию Европейского Суда (см. mutatis mutandis Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Идалов против Российской Федерации" (Idalov v. Russia) от 22 мая 2012 г., жалоба N 5826/03* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2013. N 5 (примеч. редактора).), § 130).
20. В обстоятельствах настоящего дела Европейский Суд полагает, что жалоба заявителя на нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции в отношении его содержания под стражей в период с 22 июня 2007 г. по 27 марта 2008 г. не является явно необоснованной по смыслу подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Поскольку она не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям, Европейский Суд объявляет ее приемлемой для рассмотрения по существу.
B. Существо жалобы
21. Европейский Суд неоднократно рассматривал дела против Российской Федерации, касающиеся сходных жалоб на нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции в связи с тем, что суды государства-ответчика продлевали срок содержания заявителя под стражей, ссылаясь главным образом на тяжесть предъявленных обвинений и используя однотипные формулировки без учета конкретной ситуации и рассмотрения возможности применения иной меры пресечения (см. среди многих прочих примеров Постановление Европейского Суда по делу "Валерий Самойлов против Российской Федерации" (Valeriy Samoylov v. Russia) от 24 января 2012 г., жалоба N 57541/09* (* См.: там же. 2012. N 11 (примеч. редактора).), Постановление Европейского Суда по делу "Романова против Российской Федерации" (Romanova v. Russia) от 11 октября 2011 г., жалоба N 23215/02* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2012. N 4 (примеч. редактора).), Постановление Европейского Суда по делу "Сутягин против Российской Федерации" (Sutyagin v. Russia) от 3 мая 2011 г., жалоба N 30024/02* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2012. N 5 (примеч. редактора).), Постановление Европейского Суда по делу "Логвиненко против Российской Федерации" (Logvinenko v. Russia) от 17 июня 2010 г., жалоба N 44511/04* (* См.: там же. 2011. N 1 (примеч. редактора).), Постановление Европейского Суда по делу "Гультяева против Российской Федерации" (Gultyayeva v. Russia) от 1 апреля 2010 г., жалоба N 67413/01* (* См.: там же. 2010. N 9 (примеч. редактора).), Постановление Европейского Суда по делу "Макаренко против Российской Федерации" (Makarenko v. Russia) от 22 декабря 2009 г., жалоба N 5962/03* (* См.: там же. N 12 (примеч. редактора).), Постановление Европейского Суда по делу "Ламажик против Российской Федерации" (Lamazhyk v. Russia) от 30 июля 2009 г., жалоба N 20571/04* (* См.: там же. (примеч. редактора).), Постановление Европейского Суда по делу "Белов против Российской Федерации" (Belov v. Russia) от 3 июля 2008 г., жалоба N 22053/02, а также Постановление Европейского Суда по делу "Шухардин против Российской Федерации" (Shukhardin v. Russia) от 28 июня 2007 г., жалоба N 65734/01* (* См. там же. 2008. N 5 (примеч. редактора).)).
22. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд отмечает, что отсутствуют какие-либо причины для иных выводов в настоящем деле. Заявитель провел в предварительном заключении девять месяцев и пять дней на основании решений, в которых использовались однотипные формулировки или в отсутствие вообще всякого обоснования. Эти основания, хотя и являются "относимыми", не могут быть признаны "достаточными". При таких обстоятельствах отсутствует необходимость рассматривать вопрос о том, было ли производство проведено с "особым усердием".
23. Следовательно, имело место нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции.
II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
24. Заявитель жаловался на условия содержания под стражей и транспортировки, несправедливость и исход производства по его делу. Он ссылался на статьи 3 и 6 Конвенции.
25. Однако с учетом имеющихся в его распоряжении материалов, а также в той части, в которой настоящие жалобы относятся к его компетенции, Европейский Суд не находит каких-либо признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных Конвенцией. Следовательно, в этой части жалобы должны быть отклонены как явно необоснованные в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
III. Применение статьи 41 Конвенции
26. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
27. Заявитель требовал выплаты 100 000 евро в качестве справедливой компенсации.
28. Власти Российской Федерации сочли требования заявителя чрезмерными и противоречащими практике Европейского Суда.
29. Исходя из принципа справедливости, Европейский Суд присуждает заявителю 1 000 евро в качестве компенсации морального вреда плюс налоги, которые могут быть взысканы с этой суммы.
B. Судебные расходы и издержки
30. Заявитель не представил требований о выплате компенсации судебных расходов и издержек.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
31. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобу в отношении содержания под стражей с 22 июня 2007 г. по 27 марта 2008 г. приемлемой для рассмотрения по существу, а в остальной части - неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции;
3) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев выплатить заявителю 1 000 евро (одну тысячу евро), подлежащие переводу в российские рубли по курсу, действующему на дату выплаты, в качестве компенсации морального вреда;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эту сумму должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
4) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 11 октября 2016 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Фатош Арачи |
Хелена Ядерблом |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 11 октября 2016 г. Дело "Плотников (Plotnikov) против Российской Федерации" (Жалоба N 22727/08) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 5/2017
Перевод с английского языка к. ю. н. Н. В. Прусаковой
Постановление вступило в силу 11 октября 2016 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции