Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Поправки вступают в силу для Российской Федерации 1 января 2015 г.
Приложение
Поправки к Международному кодексу морской перевозки навалочных грузов (МКМПНГ)
Раздел 1 - Общие положения
1.4 Применение и осуществление настоящего Кодекса
1 Последнее предложение пункта 1.4.2 заменяется следующим:
"Текст в разделах "Описание", "Характеристики (иные чем КЛАСС и ГРУППА)", "Опасность" и "Порядок действий в чрезвычайной ситуации" отдельных описей навалочных грузов в дополнении 1".
1.7 Определения
2 Следующие новые определения включаются в алфавитном порядке:
"СГС означает четвертое пересмотренное издание Согласованной на глобальном уровне системы классификации опасности и маркировки химической продукции, опубликованное Организацией Объединенных Наций в виде документа ST/SG/AC.10/30/Rev.4".
"Руководство по испытаниями и критериям означает пятое пересмотренное издание публикации Организации Объединенных Наций, озаглавленной "Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Manual of Tests and Criteria" (ST/SG/AC.10/11/Rev.5/Amendment 1)".
"Потенциальный источник возгорания означает, не ограничиваясь этим, открытый огонь, выхлопы механизмов, вентиляционные трубы камбуза, электрические выходы и электрическое оборудование, если они не сертифицированы как безопасные".
"Источник тепла означает нагретые конструкции судна, у которых температура поверхности может превышать 55°С. Примерами таких нагретых конструкций являются паропроводы, нагревательные элементы, верхние или боковые стенки подогреваемых топливных и грузовых танков, а также переборки машинных помещений".
3 Все цифровые ссылки на определения удаляются, определения располагаются в алфавитном порядке.
4 В конце определения "Компетентный орган" включается новое предложение:
"Компетентный орган действует независимо от грузоотправителя".
Раздел 3 - Безопасность персонала и судна
3.6 Фумигация груза во время перевозки
5 Существующему тексту под пунктом 3.6 присваивается новый номер 3.6.1.
6 Включаются новые пункты 3.6.2 и 3.6.3 следующего содержания:
"3.6.2 Когда во время перевозки используется фумигант, такой как газ фосфин, должна быть необходимым образом рассмотрена острая токсичность фумигантов с учетом того, что фумиганты могут поступать в помещения, где находятся люди, несмотря на многие предосторожности. В частности, в случаях когда происходит утечка фумиганта из грузового трюма, в котором проводится фумигация, необходимо учитывать вероятность того, что он может попасть в машинное отделение через туннели трубопроводов, шахты и любого рода трубы, включая кабельные каналы на палубе или ниже палубы, или влагопоглотительные системы, которые могут быть соединены с частями грузового трюма или отсеками машинного отделения. Внимание должно уделяться потенциальным проблемным областям, таким как осушительные системы и системы и клапаны грузовых трубопроводов. Во всех случаях процедуры вентиляции на судне во время рейса должны подвергаться тщательному рассмотрению в отношении возможности засасывания газа фумиганта в результате, например, неправильных процедур и настроек вентиляции, создания вакуума в результате неправильных настроек закрывающих устройств или заслонок, кондиционирования воздуха и проведения замкнутой вентиляции жилых помещений. До начала процедур фумигации необходимо удостовериться, что вентиляционные заслонки и закрывающие устройства установлены правильно, что надежны средства закрытия и задраивания всех отверстий в переборке (таких как двери и горловины), ведущих из машинного отделения в туннели трубопроводов/ коробчатые кили и другие помещения, которые в случае утечки могут стать небезопасными для входа во время фумигации, и подтверждено, что они находятся в закрытом состоянии и на них выставлены предупредительные знаки.
3.6.3 Проверки безопасности концентрации газа должны также проводиться во всех соответствующих местах, которые должны включать, по меньшей мере, следующее: жилые помещения, машинные отделения, районы, выделенные для использования во время судовождения, а также часто посещаемые рабочие зоны и складские помещения, такие как помещения полубака в нос, примыкающие к грузовым трюмам, подвергающимся фумигации во время рейса; проверки должны проводиться в течение всего рейса по меньшей мере каждые восемь часов или чаще, если такова рекомендация ответственного за фумигацию. Особое внимание должно также обращаться на потенциальные проблемные области, такие как осушительная система и система грузовых трубопроводов. Эти показания должны заноситься в судовой журнал".
Раздел 4 - Оценка приемлемости партий груза для безопасной перевозки
4.3 Свидетельства о проведении испытаний
7 Первое предложение пункта 4.3.2 заменяется следующим:
"Если перевозится концентрат или другой груз, способный разжижаться, грузоотправитель должен предоставить капитану судна или его представителю подписанное свидетельство ТПВ и подписанное свидетельство или декларацию о влагосодержании, выданные учреждением, признанным компетентным органом порта погрузки".
8 Включается новый пункт 4.3.3 следующего содержания:
"4.3.3 Если перевозится концентрат или другой груз, способный разжижаться, грузоотправитель должен разработать, с учетом положений настоящего Кодекса, процедуры отбора образцов, испытания и контроля влагосодержания, с тем чтобы влагосодержание было менее ТПВ, когда груз находится на судне. Такие процедуры должны одобряться, а их осуществление - проверяться компетентным органом в порту погрузки. Документ, выданный компетентным органом, в котором утверждается, что эти процедуры одобрены, должен предоставляться капитану или его представителю".
9 Включается новый пункт 4.3.4 следующего содержания:
"4.3.4 Если груз загружается на судно с барж, при разработке процедур в соответствии с пунктом 4.3.3 грузоотправитель должен включить процедуры для защиты груза на баржах от любых осадков и поступления воды".
Существующие пункты 4.3.3 и 4.3.4 перенумеровываются в пункты 4.3.5 и 4.3.6, соответственно.
10 В конце нового пункта 4.3.6 добавляется следующее новое предложение:
"Однако важно обеспечить, чтобы отбирались образцы, которые являются репрезентативными для всей глубины штабеля".
4.4 Методы отбора образцов
11 Включается новый пункт 4.4.3 следующего содержания:
"4.4.3 Для концентрата или другого груза, способного разжижаться, грузоотправитель должен облегчить доступ к штабелям с целью проверки, отбора образцов и последующего тестирования назначенным представителем судна".
12 Соответствующим образом изменяются номера существующих пунктов 4.4.3, 4.4.4, 4.4.5 и 4.4.6 на 4.4.4, 4.4.5, 4.4.6 и 4.4.7.
13 В перенумерованном пункте 4.4.6 предложение "Образцы следует немедленно помещать в соответствующие герметичные емкости, снабженные надлежащей маркировкой" заменяется предложением: "Образцы на тестирование влагосодержания следует немедленно помещать в соответствующие герметичные неабсорбирующие емкости с минимальным объемом свободного воздуха для сведения к минимуму любых изменений влагосодержания; такие емкости должны иметь надлежащую маркировку".
14 Включается новый пункт 4.4.8 следующего содержания:
"4.4.8 Для необработанных руд, содержащих минералы, отбор образцов из стационарных штабелей должен осуществляться только тогда, когда имеется доступ ко всей глубине штабеля и могут быть извлечены образцы из полной глубины штабеля".
15 В подразделе 4.7 существующая ссылка на стандарт ISO 3082:1998 заменяется следующим:
"ISO 3082:2009. Железные руды. Методы отбора и подготовки проб.
(Примечание: в соответствии с этим стандартом отбор проб на месте на судах и в штабелях не разрешается)".
16 В подразделе 4.7 после "ISO 3082:2009" включается новая ссылка следующего содержания:
"IS1405:2010. Железные руды. Отбор и подготовка проб. Ручной метод.
(Примечание: настоящим Индийским стандартом охватывается отбор проб на месте из штабелей высотой до 3 м)".
Раздел 7 - Грузы, способные разжижаться
7.2 Условия возникновения опасности
17 Существующий пункт 7.2.2 заменяется следующим:
"7.2.2 Разжижения не происходит, если груз состоит из крупных частиц или кусков, вода проходит в пространстве между частицами, и возрастания давления воды не происходит".
Раздел 8 - Методы испытаний грузов, способных разжижаться
8.4 Дополнительный метод испытания для определения возможности разжижения
18 Существующий подраздел 8.4 перенумеровывается в 8.4.1.
19 Включается новый пункт 8.4.2 следующего содержания:
"8.4.2 Если после испытания с использованием металлической банки образцы остаются сухими, влагосодержание материала все равно может превышать транспортабельный предел влажности (ТПВ)".
Раздел 9 - Вещества, обладающие опасными химическими свойствами
9.2 Классификация опасности
9.2.3 Вещества, опасные лишь при перевозке навалом (ВОН)
20 В пункте 9.2.3 после заголовка существующий текст заменяется следующим:
"9.2.3.1 Общие положения
9.2.3.1.1 Это вещества, которые представляют химическую опасность при перевозке навалом, иные чем вещества, классифицируемые в МКМПОГ как опасные грузы в упаковке. Эти вещества представляют собой значительный риск при перевозке навалом, и для них требуются особые меры предосторожности.
9.2.3.1.2 Вещество классифицируется как ВОН, если оно обладает одной или более химическими опасностями, как определено ниже. Если предписывается метод испытаний, для испытаний должны использоваться характерные образцы груза, предназначенного к перевозке. Образцы должны отбираться на глубине 200-360 мм от поверхности через интервалы в 3 м по всей длине штабеля.
9.2.3.1.3 Вещество также может быть классифицировано как ВОН по аналогии с подобными грузами, обладающими известными опасными свойствами, или на основании данных об авариях.
9.2.3.2 Воспламеняющиеся твердые вещества
9.2.3.2.1 Это вещества, которые легко воспламеняются или загораются при перевозке навалом и не соответствуют установленным критериям для включения в класс 4.1 (см. 9.2.2.1 МКМПНГ).
9.2.3.2.2 Порошкообразные, гранулированные или пастообразные вещества должны классифицироваться как ВОН, если время горения при одном или более испытании, выполненном в соответствии с методом предварительного проверочного испытания, описанным в пункте 33.2.1.4.3.1 части III Руководства ООН по испытаниям и критериям, составляет менее 2 минут. Порошки металлов или металлических сплавов должны классифицироваться как ВОН, если они могут загораться и реакция распространяется на всю длину образца за 20 минут или быстрее. Длина испытательного образца для предварительного проверочного испытания составляет 200 мм. Данный поход кратко изложен в виде таблицы ниже.
Навалочный груз |
Класс опасности 4.1, PG III Время горения, длина участка горения |
ВОН Время горения, длина участка горения |
Порошок металла |
Более 5 минут, но не более 10 минут, 250 мм |
|
Твердый металл |
<45 секунд, 100 мм |
|
9.2.3.3 Самонагревающиеся твердые вещества
9.2.3.3.1 Это вещества, самонагревающиеся при перевозке навалом и не отвечающие установленным критериям для включения в класс 4.2 (см. 9.2.2.2).
9.2.3.3.2 Вещество классифицируется как ВОН, если во время испытания, проведенного в соответствии с методом испытаний, приведенным в пункте 33.3.1.6 части III Руководства ООН по испытаниям и критериям, температура испытательного образца поднимется на более чем 10°С при использовании кубического образца с длиной ребра 100 мм при температуре 140°С и 100°С. На графике ниже приводится процедура испытания.
9.2.3.3.3 Кроме того, вещество классифицируется как ВОН, если во время любого периода испытания, проведенного в соответствии с методом испытания, описанным в пункте 33.4.1.4.3.5 части III Руководства ООН по испытаниям и критериям, наблюдается повышение температуры на 10°С или более по сравнению с окружающей температурой. При проведении этого испытания температура образца должна измеряться постоянно в течение 48 часов. Если по окончании 48-часового периода температура поднимается, период испытания должен быть увеличен в соответствии с методом испытания.
9.2.3.4 Твердые вещества, выделяющие при смачивании легковоспламеняющиеся газы
9.2.3.4.1 Это вещества, которые при перевозке навалом при контакте с водой выделяют легковоспламеняющиеся газы и не отвечают установленным критериям для включения в класс 4.3 (см. 9.2.2.3).
9.2.3.4.2 Вещество классифицируется как ВОН, если при испытаниях, проведенных в соответствии с методом испытаний, приведенным в пункте 33.4.1 части III Руководства ООН по испытаниям и критериям, интенсивность выделения легковоспламеняющегося газа выше нуля. При проведении этого испытания интенсивность выделения воспламеняющегося газа должна рассчитываться в течение 48 часов с интервалом в один час. Если в конце 48-часового периода интенсивность выделения возрастает, период испытания должен быть увеличен в соответствии с методом испытания.
9.2.3.5 Твердые вещества, выделяющие при смачивании токсичные газы
9.2.3.5.1 Это вещества, которые при перевозке навалом при контакте с водой выделяют токсичные газы.
9.2.3.5.2 Вещество классифицируется как ВОН, если при испытаниях, проведенных в соответствии с методом испытаний, приведенным в пункте 33.4.1 части III Руководства ООН по испытаниям и критериям, интенсивность выделения токсичного газа выше нуля. Выделение токсичного газа должно измеряться с применением той же процедуры испытания, что и для выделения легковоспламеняющегося газа, как предписано в методе испытаний. При проведении этого испытания интенсивность выделения газа должна рассчитываться в течение 48 часов с интервалом в один час. Если в конце 48-часового периода интенсивность выделения возрастает, период испытания должен быть увеличен в соответствии с методом испытания.
9.2.3.5.3 Должен проводиться сбор газа в течение испытательного периода, предписанного выше. Должен проводиться химический анализ газа, а также его испытание на токсичность, если газ неизвестен и не имеется данных об ингаляционной токсичности. Если газ известен, ингаляционная токсичность должна оцениваться на основании всей имеющейся информации с применением испытания в качестве последнего средства для получения данных об этой опасности. В этом отношении токсичные газы - это газы, которые проявляют острую ингаляционную токсичность () 20 000
v или ниже или 20 мг/л при 4-часовом испытании (СГС, газы/пары с острой токсичностью, класс 4).
9.2.3.6 Токсичные твердые вещества
9.2.3.6.1 Это вещества, обладающие токсичными опасностями для человека при ингаляционном воздействии или при контакте с кожей во время погрузки, разгрузки или перевозки навалом; они не отвечают установленным критериям для включениям в класс 6.1 (см. 9.2.2.5).
9.2.3.6.2 Вещество классифицируется как ВОН в соответствии с критериями, изложенными в части 3 СГС:
.1 грузы, образующие пыль с острой ингаляционной токсичностью () 1-5 мг/л при 4-часовом испытании (СГС, пыль с острой токсичностью, класс 4);
.2 грузы, образующие пыль груза, проявляющую ингаляционную токсичность, равную 1 мг/литр/4ч или менее (СГС, пыль, обладающая специфической избирательной ингаляционной токсичностью для отдельного органа при однократном воздействии, класс 1), или ниже 0,02 мг/литр/6ч/д (СГС, пыль, обладающая специфической избирательной ингаляционной токсичностью для отдельного органа при многократном воздействии, класс 1);
.3 грузы, проявляющие острую токсичность при контакте с кожей () 1 000-2 000 мг/кг (СГС, острая токсичность при контакте с кожей, класс 4);
.4 грузы, проявляющие токсичность при контакте с кожей, равную 1000 мг или ниже (СГС, специфическая избирательная токсичность для отдельного органа при контакте с кожей при однократном воздействии, класс 1), или менее 20 мг/кг вес тела/д при 90-дневном испытании (СГС, специфическая избирательная токсичность для отдельного органа при контакте с кожей при многократном воздействии, класс 1);
.5 грузы, проявляющие канцерогенность (СГС, класс 1А и 1 В), мутагенность (СГС, класс 1А и 1В) или репродуктивную токсичность (СГС, класс 1А и 1В).
9.2.3.7 Едкие и коррозионные твердые вещества
9.2.3.7.1 Это вещества, которые вызывают разъедание кожи, глаз или коррозию металла или являются респираторными сенсибилизаторами и не отвечают установленным критериям для включения в класс 8 (см. 9.2.2.7).
9.2.3.7.2 Вещество классифицируется как ВОН в соответствии с критериями, изложенными в части 3 СГС:
.1 грузы, о которых известно, что они являются респираторными сенсибилизаторами (СГС, респираторная сенсибилизация, класс 1);
.2 грузы, вызывающие раздражение кожи со средним значением 2.3 или выше для эритемы/струпа или для отека (СГС, разъедание/ раздражение кожи, класс 2);
.3 грузы, вызывающие раздражение глаз со средним значением 1 или выше для помутнения роговицы/ирита или 2 для покраснения/отека конъюнктивы (СГС, серьезное повреждение глаз, класс 1, или раздражение глаз, класс 2А).
9.2.3.7.3 Вещество классифицируется как ВОН, если интенсивность коррозии стальных или алюминиевых поверхностей составляет от 4 до 6,25 мм в год при испытательной температуре 55°С при испытании на обоих материалах. Для испытания стали должен использоваться тип S235JR+CR (1.0037 соотв. St 37-2), S275J2G3+CR (1.0144 соотв. St 44-3), ISO 3574:199, Unified Numbering Systems (UNS) G10200 или SAE 1020, а для испытания алюминия должны использоваться неплакированные типы 7075-Т6 или AZ5GU Т6. В разделе 37 части III Руководства ООН по испытаниям и критериям приведено приемлемое испытание. При проведении этого испытания содержание влаги в образце должно составлять как минимум 10% по массе. Если в характерном образце груза, предназначенного к перевозке, содержание влаги не составляет более 10% по массе, к образцу должна добавляться вода".
Дополнение 1 - Индивидуальные описи навалочных грузов
АММОНИЯ НИТРАТ, N ООН 1942 с общей массовой долей горючего материала, включая любое органическое вещество, рассчитанное по углероду, исключая примеси любого другого вещества, не более 0,2%
21 В разделе "Размещение и разделение" предложение "В грузовом помещении не должно быть источников тепла или возгорания" заменяется следующим: "Отдельно от источников тепла или возгорания (см. также Погрузка)".
22 В разделе "Погрузка" в качестве первого предложения включается следующее:
"Этот груз не должен погружаться в грузовые помещения, примыкающие к танку(ам) жидкого топлива, за исключением случаев, когда устройства обогрева танка(ов) отключены и остаются отключенными в течение всего рейса".
УДОБРЕНИЕ АММИАЧНО-НИТРАТНОЕ, N ООН 2067
23 Следующий текст, содержащийся в разделе "Описание", перемещается в раздел "Отгрузочное наименование навалочного груза":
"Аммиачно-нитратные удобрения, классифицируемые под N ООН 2067, являются однородными смесями, содержащими в качестве основного ингредиента нитрат аммония в следующих пределах содержания:
.1 не менее 90% нитрата аммония с общей массовой долей горючих/органических веществ, рассчитанных по углероду, с добавленным веществом, являющимся неорганическим и инертным по отношению к нитрату аммония, не более 0,2%; или
.2 менее 90%, но более 70% нитрата аммония с другими неорганическими веществами или более 80%, но менее 90% нитрата аммония, смешанного с карбонатом кальция и/или доломитом и/или сульфатом кальция, и с общей массовой долей горючих/органических веществ, рассчитанных по углероду, не более 0,4%; или
.3 аммиачно-нитратные удобрения, содержащие смеси нитрата аммония и сульфата аммония с массовой долей нитрата аммония более 45%, но менее 70% и с общей массовой долей горючих органических веществ, рассчитанных по углероду, не более 0,4%, так что суммарное процентное содержание нитрата аммония и сульфата аммония превышает 70%".
24 В разделе "Размещение и разделение" текст "Не размещать в непосредственной близости от любого танка, двойного дна или трубопровода, содержащих жидкое топливо, подогретое более чем до 50°С" заменяется следующим:
"Не размещать в непосредственной близости от любого танка, двойного дна или трубопровода, содержащих подогретое жидкое топливо, за исключением случаев, когда имеются средства мониторинга и регулирования температуры, с тем чтобы она не превышала 50°С".
УДОБРЕНИЕ АММИАЧНО-НИТРАТНОЕ, N ООН 2071
25 Следующий текст, содержащийся в разделе "Описание", перемещается в раздел "Отгрузочное наименование навалочного груза":
"Аммиачно-нитратные удобрения, классифицируемые под N ООН 2071, являются однородными аммиачно-нитратными смесями азота, фосфата или поташа, содержащими не более 70% нитрата аммония с общей массовой долей горючих органических веществ, рассчитанных по углероду, не более 0,4% или не более 45% нитрата аммония и произвольных горючих веществ. Удобрения в этих пределах содержания не подпадают под действие положений настоящей описи, если "лотковым" испытанием продемонстрировано, что они не подвержены самоподдерживающемуся разложению".
26 В разделе "Размещение и разделение" текст "Не размещать в непосредственной близости от любого танка или двойного дна, содержащих жидкое топливо, подогретое более чем до 50°С" заменяется следующим:
"Не размещать в непосредственной близости от любого танка, двойного дна или трубопровода, содержащих подогретое жидкое топливо, за исключением случаев, когда имеются средства мониторинга и регулирования температуры, с тем чтобы она не превышала 50°С".
УДОБРЕНИЕ АММИАЧНО-НИТРАТНОЕ (неопасное)
27 Следующий текст, содержащийся в разделе "Описание", перемещается в раздел "Отгрузочное наименование навалочного груза":
"Аммиачно-нитратные удобрения, перевозимые в указанных в настоящей описи условиях, являются однообразными смесями, содержащими в качестве основного ингредиента нитрат аммония в следующих пределах содержания:
.1 не более 70% нитрата аммония с другими неорганическими веществами;
.2 не более 80% нитрата аммония, смешанного с карбонатом кальция и/или доломитом и/или сульфатом кальция, и с общей массовой долей горючих органических веществ, рассчитанных по углероду, не более 0,4%;
.3 аммиачно-нитратные азотные удобрения, содержащие смеси нитрата аммония и сульфата аммония с нитратом аммония не более 45% и с общей массовой долей горючих органических веществ, рассчитанных по углероду, не более 0,4%; и
.4 однородные аммиачно-нитратные смеси азота, фосфата или поташа, содержащие не более 70% нитрата аммония с общей массовой долей горючих органических веществ, рассчитанных по углероду, не более 0,4% или не более 45% нитрата аммония и произвольных горючих веществ. Удобрения в этих пределах содержания не подпадают под действие положений настоящей описи, если "лотковым" испытанием продемонстрировано, что они подвержены самоподдерживающемуся разложению или содержат излишек нитрата более 10% по массе".
28 В разделе "Размещение и разделение" текст "Не размещать в непосредственной близости от любого танка или двойного дна, содержащих жидкое топливо, подогретое более чем до 50°С" заменяется следующим:
"Не размещать в непосредственной близости от любого танка, двойного дна или трубопровода, содержащих подогретое жидкое топливо, за исключением случаев, когда имеются средства мониторинга и регулирования температуры, с тем чтобы она не превышала 50°С".
КАЛЬЦИЯ НИТРАТ, N ООН 1454
29 Следующий текст, содержащийся в разделе "Описание", перемещается в раздел "Отгрузочное наименование навалочного груза":
"Положения настоящего Кодекса не должны применяться к коммерческим сортам азотно-кальциевых удобрений, состоящих главным образом из двойной соли (нитрат кальция и нитрат аммония) и содержащих не более 10% нитрата аммония и по меньшей мере 12% кристаллизационной воды".
30 В разделе "Отгрузочное наименование навалочного груза" включается следующий текст:
"Положения настоящей описи применяются только к грузам, содержащим всего не более 15,5% азота и по меньшей мере 12% воды".
31 Из раздела "Описание" удаляется следующий текст:
"и содержат всего не более 15,5% азота и по меньшей мере 12% воды".
32 Следующий текст, содержащийся в разделе "Опасность", перемещается в конец раздела "Погрузка":
"Горячая древесноугольная мелочь, имеющая температуру 55°С, не должна погружаться".
СТРУЖКА, ОПИЛКИ или ОБРЕЗКИ ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ, N ООН 2793
33 Следующий текст, содержащийся в разделе "Описание", перемещается в раздел "Отгрузочное наименование навалочного груза":
"Настоящая опись не применяется к партиям веществ, которые сопровождаются декларацией, представленной грузоотправителем перед погрузкой и указывающей, что они не обладают свойствами самонагревания при перевозке навалом".
34 Следующий текст, содержащийся в разделе "Опасность", перемещается в конец раздела "Меры предосторожности":
"Если какой-либо металлосульфидный концентрат считается малопожароопасным, перевозка такого груза на судне, не оборудованном стационарной системой газового пожаротушения, должна быть санкционирована Администрацией, как предусмотрено правилом II-2/10.7.1.4 Конвенции СОЛАС".
35 Следующий текст, содержащийся в разделе "Опасность", перемещается в конец раздела "Погрузка":
"Торф с влагосодержанием более 80% по весу должен перевозиться только на специально оборудованных или сконструированных судах (см. пункт 7.3.2 настоящего Кодекса".
36 В разделе "Отгрузочное наименование навалочного груза" включается следующий текст:
"Песками, включенными в настоящую опись, являются:
Кварцевый песок |
Песок натриевого полевого шпата |
Кремнистый песок |
Формовочный песок" |
Песок калиевого полевого шпата |
|
37 Из раздела "Описание" удаляется следующий текст:
"Песками, включенными в настоящую опись, являются:
КВАРЦЕВЫЙ ПЕСОК |
ПЕСОК КАЛИЕВОГО ПОЛЕВОГО ШПАТА |
КРЕМНИСТЫЙ ПЕСОК |
ФОРМОВОЧНЫЙ ПЕСОК |
ПЕСОК НАТРИЕВОГО ПОЛЕВОГО ШПАТА |
|
ЖМЫХ содержащий растительное масло, N ООН 1386 b), продукт экстрагирования и отжатия масла из семян растворителями, содержащий не более 10% масла, а в случае если количество влаги превышает 10%, не более 20% масла и влаги в сумме
38 В разделе "Отгрузочное наименование навалочного груза" включается следующий текст:
"Положения настоящей описи не применяются:
.1 к экстрагированным растворителями муке из семян сурепицы, муке из соевых бобов, муке из семян хлопчатника и муке из семян подсолнечника, содержащим не более 4% масла и 15% масла и влаги в сумме и не содержащим в основном легковоспламеняющихся растворителей;
.2 к продуктам механического отжатия - цитрусовой пульпе в гранулах, содержащим не более 2,5% масла и 14% масла и влаги в сумме;
.3 к продуктам механического отжатия - кукурузной глютеновой муке, содержащим не более 11,0% масла и 23,6% масла и влаги в сумме;
.4 к продуктам механического отжатия - кукурузному глютеновому корму в гранулах, содержащим не более 5,2% масла и 17,8% масла и влаги в сумме; и
.5 к продуктам механического отжатия - свекольной пульпе в гранулах, содержащим не более 2,8% масла и 15,0% масла и влаги в сумме.
Перед погрузкой грузоотправитель должен предоставить от лица, признанного компетентным органом страны отгрузки, свидетельство, указывающее, что положения этого исключения выполнены".
39 Из раздела "Описание" удаляется следующий пункт:
"Положения настоящей описи не должны применяться к экстрагированным растворителями гранулам муки из семян сурепицы, муке из соевых бобов, муке из семян хлопчатника и муке из семян подсолнечника, содержащим не более 4% масла и 15% масла и влаги в сумме и не содержащим в основном легковоспламеняющихся растворителей. Положения настоящей описи также применяются к продуктам механического отжатия - цитрусовой пульпе в гранулах, содержащим не более 2,5% масла и 14% масла и влаги в сумме. Перед погрузкой грузоотправитель должен предоставить от лица, признанного компетентным органом страны отгрузки, свидетельство, указывающее, что положения этого изъятия выполнены".
40 В разделе "Отгрузочное наименование навалочного груза" включается следующий текст:
"Положения настоящей описи применяются только:
.1 к экстрагированным растворителями муке из семян сурепицы, муке из соевых бобов, муке из семян хлопчатника и муке из семян подсолнечника, содержащим не более 4% масла и 15% масла и влаги в сумме и в основном не содержащим легковоспламеняющихся растворителей;
.2 к продуктам механического отжатия - цитрусовой пульпе в гранулах, содержащим не более 2,5% масла и 14% масла и влаги в сумме;
.3 к продуктам механического отжатия - кукурузной глютеновой муке, содержащим не более 11,0% масла и 23,6% масла и влаги в сумме;
.4 к продуктам механического отжатия - кукурузному глютеновому корму в гранулах, содержащим не более 5,2% масла и 17,8% масла и влаги в сумме; и
.5 к продуктам механического отжатия - свекольной пульпе в гранулах, содержащим не более 2,8% масла и 15,0% масла и влаги в сумме".
41 Из раздела "Описание" удаляется следующий текст:
"Положения настоящей описи применяются к экстрагированным растворителями муке из семян сурепицы, гранулам, муке из соевых бобов, муке из семян хлопчатника и муке из семян подсолнечника, содержащим не более 4% масла и 15% масла и влаги в сумме и в основном не содержащим легковоспламеняющихся растворителей. Положения настоящей описи применяются также к продуктам механического отжатия - цитрусовой пульпе в гранулах, содержащей не более 2,5% масла и 14% масла и влаги в сумме".
Следующий текст, содержащийся в разделе "Описание", переносится в конец раздела "Погрузка":
"До погрузки грузоотправитель должен предоставить свидетельство, выданное лицом, признанным компетентным органом страны отгрузки, в котором указывается, что выполнены требования изъятия, указанные в описи жмыха N ООН 1386 b) либо N ООН 2217, в зависимости от того, что применимо".
СИЛИКОМАРГАНЕЦ (низкоуглеродистый) с известным профилем опасности или выделяющий газы с содержанием кремния 25% или более
42 В разделе "Отгрузочное наименование навалочного груза" удаляется текст "с известным профилем опасности или выделяющий газы с содержанием кремния 25% или более".
43 Существующий текст в разделе "Описание" заменяется следующим:
"Ферросплав, состоящий в основном из марганца и кремния, используется в основном в качестве восстановителя и легирующего элемента в процессе производства стали. Черно-коричневый, серебристый белый металл в виде частиц или кусков".
44 Существующая таблица "Характеристики" заменяется следующей:
"
Угол естественного откоса |
Объемная плотность ( |
Удельный погрузочный объем ( |
Не применимо |
3000-3300 |
0,30-0,33 |
Размеры |
Класс |
Группа |
10-150 мм |
ВОН |
В |
"
45 Существующий текст в разделе "Опасность" заменяется следующим:
"Груз негорючий и малопожароопасный. Однако при контакте с водой груз может выделять водород, воспламеняющийся газ, который может образовывать взрывчатые смеси с воздухом и в подобных условиях может выделять высокотоксичные газы фосфин и арсин. Груз способен сокращать содержание кислорода в грузовом помещении. Может влиять на здоровье человека в долгосрочном плане".
46 В разделе "Меры предосторожности" удаляется следующий текст:
"Должен быть введен запрет на курение в опасных районах, должны вывешиваться четкие надписи "КУРИТЬ ВОСПРЕЩАЕТСЯ". Электрическая арматура и кабели должны быть в хорошем состоянии и надлежащим образом защищены от короткого замыкания и искр. Если для разделения используется пригодная переборка, вырезы в палубах и переборках для кабелей и трубопроводов должны быть загерметизированы с целью предотвратить проход газа и пара. По возможности вентиляционные системы жилых помещений должны быть закрыты или экранированы, а системы кондиционирования воздуха, если таковые имеются, должны быть установлены в режим рециркуляции во время погрузки или выгрузки этого груза, с тем чтобы свести к минимуму проникновение пыли в жилые помещения или другие внутренние помещения судна. Должны приниматься меры предосторожности для сведения к минимуму степени, в которой пыль может вступать в соприкосновение с движущимися частями палубных машин и механизмов и внешнего навигационного оборудования (например, ходовые огни)".
СЕРА (формовая, твердая)
47 Следующий текст, содержащийся в разделе "Описание", перемещается в раздел "Отгрузочное наименование навалочного груза":
"Настоящая опись не применяется к измельченной, комовой или крупнозернистой сере (см. СЕРА, N ООН 1350) или к побочным продуктам процесса обработки высокосернистого газа или операций по переработке нефти, НЕ подвергшимся вышеописанному процессу формовки".
48 Следующие индивидуальные описи включаются в алфавитном порядке:
Описание
Гидрат алюминия - это мелкий влажный порошок белого цвета (светлый), не имеющий запаха. Нерастворим в воде и органических жидкостях.
Характеристики
Угол естественного откоса |
Объемная плотность ( |
Удельный погрузочный объем ( |
Не применимо |
500-1 500 |
0,67-2,0 |
Размеры |
Класс |
Группа |
Мелкий порошок |
ВОН |
А и В |
Опасность
Груз может разжижаться, если перевозится при влагосодержании, превышающем его транспортабельный предел влажности (ТПВ). См. разделы 7 и 8 Кодекса. Пыль гидрата алюминия является очень абразивной и проникающей. Вызывает раздражение глаз, кожи и слизистых оболочек. Это негорючий или малопожароопасный груз.
Размещение и разделение
Отдельно от окисляющих веществ.
Чистота трюма
Чистый и сухой, как требуется в соответствии с опасностями груза.
Меры защиты от атмосферных воздействий
Если груз перевозится на судне, ином, чем специально построенное или оборудованное грузовое судно, отвечающее требованиям в подразделе 7.3.2 настоящего Кодекса, должны выполняться следующие положения:
.1 во время погрузочных операций и рейса влагосодержание груза должно быть ниже ТПВ;
.2 если в настоящей индивидуальной описи не указано иное, груз не должен обрабатываться во время атмосферных осадков;
.3 если в настоящей индивидуальной описи не указано иное, во время обработки груза все нерабочие люки грузовых помещений, в которые загружается или будет загружаться груз, должны быть закрыты;
.4 груз может обрабатываться во время атмосферных осадков при условиях, указанных в процедурах, требуемых в подразделе 4.3.3 настоящего Кодекса; и
.5 груз в грузовом помещении может быть выгружен во время атмосферных осадков, при условии что общее количество груза в грузовом помещении будет выгружено в порту.
Погрузка
Разравнивать согласно соответствующим положениям, требуемым разделами 4 и 5 настоящего Кодекса.
Меры предосторожности
Колодцы льял должны быть чистыми, сухими и должны быть закрыты, как это требуется, для предотвращения попадания в них груза. Осушительная система грузового помещения, в которое будет загружаться этот груз, должна быть испытана, с тем чтобы убедиться в ее рабочем состоянии. Должны быть приняты необходимые меры предосторожности для защиты механизмов и жилых помещений от пыли груза. Внимание должно обращаться на защиту оборудования от пыли груза. Лица, которые могут подвергаться воздействию пыли груза, должны надевать защитные очки или другие равноценные средства защиты глаз от пыли, а также предохраняющие от пыли маски. Эти лица должны, в случае необходимости, надевать защитную одежду.
Вентиляция
Особых требований нет.
Перевозка
Во время рейса должна регулярно проверяться поверхность груза. Если во время рейса над грузом наблюдается свободная вода или происходит разжижение груза, капитан должен предпринять соответствующие действия для предотвращения смещения груза и потенциального опрокидывания судна и должен рассмотреть вопрос о возможности аварийного захода в место убежища.
Выгрузка
Особых требований нет.
Очистка
Не разрешается использование стационарных трюмных насосов для подачи воды для очистки грузовых помещений после выгрузки груза. В случае необходимости должен использоваться переносной насос для удаления воды из грузовых помещений.
Порядок действий в чрезвычайной ситуации
Специальное аварийное оборудование на судне Защитная одежда (перчатки, обувь, комбинезоны и головные уборы). Автономные дыхательные аппараты. |
Порядок действий в чрезвычайной ситуации Применять защитную одежду и автономные дыхательные аппараты Чрезвычайные меры на случай пожара Нет (негорюч) Первая медицинская помощь См. Руководство по мерам первой медицинской помощи (РПМП) с поправками |
"
"АЛЮМИНИЯ ПОБОЧНЫЕ ПРОДУКТЫ ПЛАВКИ/ПЕРЕПЛАВКИ, ОБРАБОТАННЫЕ
Положения настоящей описи не применяются к АЛЮМИНИЯ ПОБОЧНЫМ ПРОДУКТАМ ПЛАВКИ или ПЕРЕПЛАВКИ, ОБРАБОТАННЫМ, N ООН 3170.
Описание
Продукт, полученный при обработке побочных продуктов смешивания/ переплавки алюминия с водой и/или растворами щелочей, чтобы вещество менее реагировало с водой. Влажный порошок с легким запахом аммиака.
Характеристики
Угол естественного откоса |
Объемная плотность ( |
Удельный погрузочный объем ( |
Не применимо |
1 080-1 750 |
0,57-0,93 |
Размеры |
Класс |
Группа |
Менее 1 мм |
ВОН |
А и В |
Опасность
Груз может выделять небольшое количество водорода, воспламеняющегося газа, который может образовывать взрывчатые смеси с воздухом, а также аммиака, высокотоксичного газа.
Груз может разжижаться, если перевозится при влагосодержании, превышающем его транспортабельный предел влажности (ТПВ). См. разделы 7 и 8 Кодекса. Обладает разъедающим действием для глаз.
Размещение и разделение
"Отдельно от" пищевых продуктов и жидкостей класса 8. Разделение как для веществ класса 4.3.
Чистота трюма
Чистый и сухой, как требуется в соответствии с опасностями груза.
Меры защиты от атмосферных воздействий
Груз должен содержаться сухим, насколько это практически возможно, в ходе погрузочных операций и во время рейса влагосодержание должно поддерживаться ниже ТПВ. Груз не обрабатывать во время атмосферных осадков. Во время обработки этого груза все нерабочие люки грузовых помещений, в которые загружается или будет загружаться груз, должны быть закрыты.
Погрузка
Разравнивать согласно соответствующим положениям разделов 4 и 5 настоящего Кодекса.
Меры предосторожности
Лица, которые могут подвергаться воздействию груза, должны надевать индивидуальное защитное снаряжение, включая защитные очки и/или средства защиты кожи, если это необходимо. До погрузки этого груза изготовителем или отправителем должно быть предоставлено свидетельство о подверженности атмосферным воздействиям, в котором подтверждается, что после изготовления данное вещество хранилось под укрытием, но подвергалось атмосферным воздействиям с учетом его гранулометрического состава в течение по меньшей мере четырех недель перед его отправкой. Когда судно стоит у причала, а люки грузовых помещений, содержащих этот груз, закрыты, искусственная вентиляция, если позволяют погодные условия, должна работать непрерывно. Во время обработки этого груза на палубах и в районах, смежных с грузовыми помещениями, должны вывешиваться надписи "КУРИТЬ ВОСПРЕЩАЕТСЯ", и в этих районах не должно допускаться применение открытого огня. Переборки между грузовыми помещениями и машинным отделением должны быть газонепроницаемыми. Следует избегать случайной прокачки машинных помещений. Колодцы льял должны быть чистыми, сухими и должны быть закрыты, как это требуется, для предотвращения попадания в них груза.
Вентиляция
Во время рейса должна проводиться постоянная искусственная вентиляция грузовых помещений, в которых перевозится груз. Если поддержание вентиляции подвергает опасности судно или груз, она может быть прекращена, если не возникнет опасности взрыва или иной опасности ввиду прекращения вентиляции. В любом случае искусственная вентиляция должна поддерживаться в течение разумного периода времени до выгрузки груза. Вентиляция должна сводить к минимуму возможность попадания любого выделяющегося газа в жилые помещения, расположенные на палубе или под палубой.
Перевозка
Для измерения количества водорода, аммиака и ацетилена на судне во время перевозки этого груза должны иметься соответствующие датчики для каждого газа или сочетания газов. Датчики должны быть сертифицированы как безопасные для использования во взрывоопасной среде. Концентрация этих газов в грузовых помещениях, в которых перевозится этот груз, должна измеряться регулярно во время рейса, результаты измерений должны регистрироваться и храниться на судне. Во время рейса должна регулярно проверяться поверхность этого груза. Если во время рейса над грузом наблюдается свободная вода или происходит разжижение груза, капитан должен предпринять соответствующие действия для предотвращения смещения груза и потенциального опрокидывания судна и должен рассмотреть вопрос о возможности аварийного захода в место убежища. Люки грузовых помещений, в которых перевозится этот груз, должны быть непроницаемы при воздействии моря для предотвращения попадания воды.
Выгрузка
Особых требований нет.
Очистка
Лица, которые могут подвергаться воздействию груза, должны надевать индивидуальное защитное снаряжение, включая защитные очки и/или средства защиты кожи, если это необходимо. После выгрузки этого груза колодцы льял и шпигаты грузовых помещений должны быть проверены и любое засорение удалено.
До применения воды для очистки трюмов они должны быть подметены, чтобы удалить как можно больше остатков груза.
Порядок действий в чрезвычайной ситуации
Специальное аварийное оборудование на судне Нет |
Порядок действий в чрезвычайной ситуации Нет Чрезвычайные меры на случай пожара Задраить люки и применить углекислый газ, если имеется Первая медицинская помощь См. Руководство по мерам первой медицинской помощи (РПМП) с поправками |
"
"КЛИНКЕРНЫЙ ШЛАК, ВЛАЖНЫЙ
Описание
Угольная зола, выбрасываемая с силовых станций, работающих на угле. Не имеющее запаха вещество серого цвета, возможны оттенки от почти белого до почти черного, собирается со дна бойлеров, напоминает песок. Влагосодержание составляет от 15% до 23%. Нерастворим в воде.
Характеристики
Угол естественного откоса |
Объемная плотность ( |
Удельный погрузочный объем ( |
Не применимо |
600-1 700 |
0,6-1,7 |
Размеры |
Класс |
Группа |
До 90 мм |
ВОН |
А и В |
Опасность
Вещество способно разжижаться при перевозке с влагосодержанием, превышающим его транспортабельный предел влажности (ТПВ). См. разделы 7 и 8 Кодекса. Может влиять на здоровье человека в долгосрочном плане. Это негорючий или малопожароопасный груз.
Размещение и разделение
Особых требований нет.
Чистота трюма
Особых требований нет.
Меры защиты от атмосферных воздействий
До погрузки, во время погрузки и во время рейса груз должен содержаться сухим, насколько это практически возможно. Если груз перевозится на судне, ином чем специально построенное или оборудованное грузовое судно, отвечающее требованиям подраздела 7.3.2 настоящего Кодекса, должны выполняться следующие положения:
.1 во время погрузочных операций и рейса влагосодержание груза должно быть ниже ТПВ;
.2 если в настоящей индивидуальной описи не указано иное, груз не должен обрабатываться во время атмосферных осадков;
.3 если в настоящей индивидуальной описи не указано иное, во время обработки груза все нерабочие люки грузовых помещений, в которые загружается или будет загружаться груз, должны быть закрыты;
.4 груз может обрабатываться во время атмосферных осадков при условиях, указанных в процедурах, требуемых в подразделе 4.3.3 настоящего Кодекса; и
.5 груз в грузовом помещении может быть выгружен во время атмосферных осадков, при условии что общее количество груза в грузовом помещении будет выгружено в порту.
Погрузка
Разравнивать согласно соответствующим положениям, требуемым разделами 4 и 5 Кодекса.
Меры предосторожности
Лица, которые могут подвергаться воздействию пыли груза, должны надевать перчатки, защитные очки или другие равноценные средства защиты глаз от пыли, а также предохраняющие от пыли маски.
Вентиляция
Особых требований нет.
Перевозка
Особых требований нет.
Выгрузка
Особых требований нет.
Очистка
Особых требований нет.
Порядок действий в чрезвычайной ситуации
Специальное аварийное оборудование на судне Защитная одежда (защитные очки, предохраняющие от пыли маски, перчатки, комбинезоны). |
Порядок действий в чрезвычайной ситуации Надевать защитную одежду Чрезвычайные меры на случай пожара Нет (негорюч) Первая медицинская помощь См. Руководство по мерам первой медицинской помощи (РПМП) с поправками. |
"
Описание
Осадок в результате грубой очистки каменноугольной смолы, побочный продукт при производстве кокса. В основном состоит из различных типов полициклических ароматических углеводородов. Твердое вещество черного цвета при температуре окружающей среды. Нерастворим в воде. Используется в качестве сырья для электродов и покрытий со смоляной связкой и металлургическим коксом. Влагосодержание достигает 6%.
Характеристики
Угол естественного откоса |
Объемная плотность ( |
Удельный погрузочный объем ( |
Не применимо |
600-1 100 |
0,9-1,7 |
Размеры |
Класс |
Группа |
До 100 мм 0-10% мелких частиц: менее 1 мм |
ВОН |
В |
Опасность
Это негорючий или малопожароопасный груз. При нагревании плавится и превращается в негорючую жидкость. Размягчается при температурах от 70 до 120°С. Обладает разъедающим действием для глаз. Может влиять на здоровье человека в долгосрочном плане.
Размещение и разделение
Особых требований нет.
Чистота трюма
Особых требований нет.
Меры защиты от атмосферных воздействий
Особых требований нет.
Погрузка
Разравнивать согласно соответствующим положениям, требуемым разделами 4 и 5 Кодекса.
Меры предосторожности
Лица, которые могут подвергаться воздействию груза, должны получать защитные перчатки, предохраняющие от пыли маски, защитную одежду и очки.
Вентиляция
Особых требований нет.
Перевозка
Особых требований нет.
Выгрузка
Особых требований нет.
Очистка
Особых требований нет.
Порядок действий в чрезвычайной ситуации
Специальное аварийное оборудование на судне Защитная одежда (перчатки, обувь, комбинезоны, головне уборы, предохраняющие от пыли маски и защитные очки) |
Порядок действий в чрезвычайной ситуации Надевать защитную одежду, защитные перчатки, предохраняющие от пыли маски и защитные очки Чрезвычайные меры на случай пожара Задраить люки: использовать судовую стационарную систему пожаротушения, если имеется. Для борьбы с пожаром может быть достаточным предотвращение доступа воздуха. Первая медицинская помощь См. Руководство по мерам первой медицинской помощи (РПМП) с поправками. |
"
"КРУПНЫЙ ЖЕЛЕЗНЫЙ И СТАЛЬНОЙ ШЛАК И ЕГО СМЕСИ
Описание
Крупный шлак, возникающий в процессе производства железа и стали, и крупный шлак, смешанный с одним из следующих веществ или их сочетаний:
обломки бетона, летучая зола, огнеупорный кирпич, пыль, собираемая во время процессов производства железа/стали, обломки огнеупорных материалов и мелкие сырьевые материалы при производстве железа.
Груз включает блоки правильной формы, полученные из железного и стального шлака с одной из следующих добавок или сочетанием добавок: бетон, молотый гранулированный шлак доменной печи и зола, обломочный материал, смесь с железным и стальным шлаком.
Цвет варьируется от серовато-белого до темно-серого, по форме может представлять собой гранулы, крупный гравий и крупные блоки.
Характеристики
Угол естественного откоса |
Объемная плотность ( |
Удельный погрузочный объем ( |
Не применимо |
1 200-3 000 |
0,33-0,83 |
Размеры |
Класс |
Группа |
90-100% комков: до 300 мм 0-10% мелких частиц: менее 1 мм |
Не применимо |
С |
Опасность
Особых требований нет.
Это негорючий или малопожароопасный груз.
Размещение и разделение
Особых требований нет.
Чистота трюма
Особых требований нет.
Меры защиты от атмосферных воздействий
Особых требований нет.
Погрузка
Разравнивать согласно соответствующим положениям, требуемым разделами 4 и 5 Кодекса.
Когда удельный погрузочный объем груза составляет 0,56 или менее, если не обеспечено равномерное распределение груза по настилу второго дна с целью равномерно распределить его давление, настил второго дна может испытывать избыточное давление. Внимание должно обращаться на то, чтобы на настил второго дна не оказывалось избыточное давление от нагромождения груза во время рейса и во время погрузки.
Меры предосторожности
Лица, которые могут подвергаться воздействию пыли груза, должны надевать защитные очки или другие равноценные средства защиты глаз от пыли, а также предохраняющие от пыли маски по мере необходимости.
Вентиляция
Особых требований нет.
Перевозка
Особых требований нет.
Выгрузка
Особых требований нет.
Очистка
Особых требований нет".
Описание
Измельченные угольные аноды - это израсходованные угольные аноды, измельченные с целью перевозки для утилизации. Угольные аноды используются для получения электричества в электролитических ваннах на алюминиевых заводах. Груз в основном состоит из черных измельченных комков и кусков, содержащих в основном уголь и другие примеси. Вещество не имеет запаха.
Угол естественного откоса |
Объемная плотность ( |
Удельный погрузочный объем ( |
Не применимо |
800-1 000 |
1,00-1,25 |
Размеры |
Класс |
Группа |
В основном крупные куски размером до 60 см |
Не применимо |
С |
Опасность
Груз способен образовывать пыль. Это негорючий или малопожароопасный груз.
Разделение и размещение
Особых требований нет.
Чистота трюма
Особых требований нет.
Меры защиты от атмосферных воздействий
Особых требований нет.
Погрузка
Разравнивать согласно соответствующим положениям, требуемым разделами 4 и 5 Кодекса.
Меры предосторожности
Лица, которые могут подвергаться воздействию пыли груза, должны надевать защитную одежду, защитные очки или другие равноценные средства защиты глаз от пыли, а также предохраняющие от пыли маски и использовать защитный крем по мере необходимости.
Вентиляция
Особых требований нет.
Перевозка
Особых требований нет.
Выгрузка
Особых требований нет.
Очистка
Особых требований нет".
Положения настоящей описи применяются только к зерноотходам в гранулах, содержащим не более 6,2% масла и не более 17,5% масла и влаги в сумме.
Описание
Зерноотходы в гранулах - это корм для животных, в гранулах, полученный из докеджа, отделенного от зерна. Отходы означают докедж, удаленный из зерна, которое не может рассматриваться как кондиционное зерно. В зависимости от качества в отходах может различаться уровень исходного материала и материала зерна-самосева, битого или щуплого зерна, кожуры, семян сорняков, соломы, пыли и другого растительного материала. Цвет от коричневого до желтого.
Характеристики
Угол естественного откоса |
Объемная плотность ( |
Удельный погрузочный объем ( |
Менее 30° |
478-719 |
1,39-2,09 |
Размеры |
Класс |
Группа |
Длина 12-38 мм Диаметр 4-7 мм |
Не применимо |
С |
Опасность
Сыпучесть груза такая же высокая, как у зерна. Это негорючий или малопожароопасный груз.
Размещение и разделение
Особых требований нет.
Чистота трюма
Особых требований нет.
Меры защиты от атмосферных воздействий
Груз должен содержаться сухим, насколько это практически возможно. Груз не должен обрабатываться во время атмосферных осадков. Во время обработки этого груза все нерабочие люки грузовых помещений, в которые загружается или будет загружаться этот груз, должны быть закрыты.
Погрузка
Разравнивать согласно соответствующим положениям, требуемым разделами 4, 5 и 6 Кодекса, в соответствии с декларацией отправителя об угле естественного откоса.
Перед погрузкой грузоотправитель должен предоставить капитану от лица, признанного компетентным органом страны отгрузки, свидетельство, указывающее, что выполнены требования по содержанию масла и влаги, указанные в описи.
Меры предосторожности
Лица, которые могут подвергаться воздействию пыли груза, должны надевать предохраняющие от пыли маски, средства защиты глаз и защитную одежду, по мере необходимости.
Перевозка
Люки грузовых помещений должны быть непроницаемыми при воздействии моря для предотвращения попадания воды.
Выгрузка
Особых требований нет.
Вентиляция
Особых требований нет.
Очистка
Особых требований нет.
Порядок действий в чрезвычайной ситуации
Особых требований нет".
"НИКЕЛЕВЫЙ ШТЕЙН В ГРАНУЛАХ (ВЛАГОСОДЕРЖАНИЕ МЕНЕЕ 2%)
Описание
Неочищенный никель, продукт темно-серого цвета, состоящий приблизительно из 55% никеля, 20% меди и 25% других минеральных примесей. Вещество без запаха.
Характеристики
Угол естественного откоса |
Объемная плотность ( |
Удельный погрузочный объем ( |
Не применимо |
2 800-4 000 |
0,25-0,36 |
Размеры |
Класс |
Группа |
до 3 мм |
ВОН |
В |
Опасность
При контакте с кожей может вызывать раздражение.
Это негорючий или малопожароопасный груз.
Груз обладает умеренной ингаляционной токсичностью.
Размещение и разделение
Отдельно от пищевых продуктов.
Чистота трюма
Особых требований нет.
Меры защиты от атмосферных воздействий
Особых требований нет.
Погрузка
Разравнивать согласно соответствующим положениям, требуемым разделами 4 и 5 Кодекса. Поскольку плотность груза чрезвычайно высока, если не обеспечено равномерное распределение груза по настилу второго дна с целью равномерно распределить его давление, настил второго дна может испытывать избыточное давление. Внимание должно обращаться на то, чтобы на настил второго дна не оказывалось избыточное давление от нагромождения груза во время рейса и во время погрузки.
Меры предосторожности
Лица, которые могут подвергаться воздействию пылевого компонента груза, должны надевать индивидуальное защитное снаряжение, включая защитные очки или другие равноценные средства защиты глаз от пыли, защитные средства для органов дыхания и/или средства защиты кожи, по мере необходимости. Внимание должно обращаться на предотвращение попадания пыли в жилые помещения и выгороженные рабочие зоны. В районах работы с грузом запрещается прием пищи и напитков. Должны быть приняты необходимые меры предосторожности для защиты машинных и жилых помещений от пыли груза.
Перевозка
Особых требований нет.
Выгрузка
Особых требований нет.
Вентиляция
Особых требований нет.
Очистка
Особых требований нет.
Порядок действий в чрезвычайной ситуации
Специальное аварийное оборудование на судне Защитная одежда (перчатки, обувь, комбинезоны) Автономные дыхательные аппараты |
Порядок действий в чрезвычайной ситуации Надевать защитную одежду и применять автономные дыхательные аппараты Чрезвычайные меры на случай пожара Нет (негорюч) Первая медицинская помощь См. Руководство по мерам первой медицинской помощи (РПМП) с поправками. |
"
Описание
Гипс гранулированный изготовлен из гидрата сульфата кальция, который производится искусственным образом или в качестве промышленного побочного продукта. Он производится путем измельчения и обработки гидрата сульфата кальция до тех пор, пока не будут получены частицы диаметром 10 мм или более. Нерастворим в воде.
Характеристики
Угол естественного откоса |
Объемная плотность ( |
Удельный погрузочный объем ( |
Не применимо |
310-1 200 |
0,83-3,23 |
Размеры |
Класс |
Группа |
более 10 мм |
Не применимо |
С |
Опасность
Не представляет особой опасности.
Это негорючий или малопожароопасный груз.
Разделение и размещение
Особых требований нет.
Чистота трюма
Особых требований нет.
Меры защиты от атмосферных воздействий
Особых требований нет.
Погрузка
Разравнивать согласно соответствующим положениям, требуемым разделами 4 и 5 Кодекса.
Меры предосторожности
Особых требований нет.
Вентиляция
Особых требований нет.
Перевозка
Особых требований нет.
Выгрузка
Особых требований нет.
Очистка
Особых требований нет".
Описание
Ильменит (скальная порода) получают в результате взрывания горной породы с последующим измельчением. Имеет черный цвет. Может переплавляться в дуговой печи или использоваться в доменной печи.
Характеристики
Угол естественного откоса |
Объемная плотность ( |
Удельный погрузочный объем ( |
Не применимо |
2 400-3 200 |
0,31-0,42 |
Размеры |
Класс |
Группа |
до 100 мм |
Не применимо |
С |
Опасность
Не представляет особой опасности.
Это негорючий или малопожароопасный груз.
Разделение и размещение
Особых требований нет.
Чистота трюма
Особых требований нет.
Меры защиты от атмосферных воздействий
Особых требований нет.
Погрузка
Разравнивать согласно соответствующим положениям, требуемым разделами 4 и 5 Кодекса. Поскольку плотность груза чрезвычайно высока, если не обеспечено равномерное распределение груза по настилу второго дна с целью равномерно распределить его давление, настил второго дна может испытывать избыточное давление. Внимание должно обращаться на то, чтобы на настил второго дна не оказывалось избыточное давление от нагромождения груза во время рейса и во время погрузки.
Меры предосторожности
Избегать вдыхания пыли. Лица, которые могут подвергаться воздействию пыли груза, должны надевать предохраняющие от пыли маски, использовать средства защиты глаз и защитную одежду, по мере необходимости.
Вентиляция
Особых требований нет.
Перевозка
Особых требований нет.
Выгрузка
Особых требований нет.
Очистка
Особых требований нет".
Описание
Ильменит (обогащенный) получают в результате переплавки горной породы или ильменитового песка в электродуговой печи. Ильменит (обогащенный) имеет гранулированную форму и цвет от черного (в обычном состоянии) до коричнево-оранжевого в очищенном состоянии.
Ильменит (обогащенный) также известен как титановый шлак, титановый рудный концентрат, хлористый шлак, сульфатный шлак, химически чистый сульфатный шлак, шлаковая мелочь, электротермическая плавка ильменитового шлака или шлак .
Характеристики
Угол естественного откоса |
Объемная плотность ( |
Удельный погрузочный объем ( |
Не применимо |
1 860-2 400 |
0,41-0,54 |
Размеры |
Класс |
Группа |
до 12 мм |
Не применимо |
А |
Опасность
Вещество способно разжижаться, если влагосодержание при перевозке превышает его транспортабельный предел влажности (ТПВ). См. разделы 7 и 8 настоящего Кодекса.
Это негорючий или малопожароопасный груз.
Размещение и разделение
Особых требований нет.
Чистота трюма
Особых требований нет.
Меры защиты от атмосферных воздействий
До погрузки, во время погрузки и во время рейса груз должен содержаться сухим, насколько это практически возможно. Если груз перевозится на судне, ином чем специально построенное или оборудованное грузовое судно, отвечающее требованиям подраздела 7.3.2 настоящего Кодекса, должны выполняться следующие положения:
.1 во время погрузочных операций и рейса влагосодержание груза должно быть ниже ТПВ;
.2 если в настоящей индивидуальной описи не указано иное, груз не должен обрабатываться во время атмосферных осадков;
.3 если в настоящей индивидуальной описи не указано иное, во время обработки груза все нерабочие люки грузовых помещений, в которые загружается или будет загружаться груз, должны быть закрыты;
.4 груз может обрабатываться во время атмосферных осадков при условиях, указанных в процедурах, требуемых в подразделе 4.3.3 настоящего Кодекса; и
.5 груз в грузовом помещении может быть выгружен во время атмосферных осадков, при условии что общее количество груза в грузовом помещении будет выгружено в порту.
Погрузка
Разравнивать согласно соответствующим положениям, требуемым разделами 4 и 5 Кодекса. Поскольку плотность груза чрезвычайно высока, если не обеспечено равномерное распределение груза по настилу второго дна с целью равномерно распределить его давление, настил второго дна может испытывать избыточное давление. Внимание должно обращаться на то, чтобы на настил второго дна не оказывалось избыточное давление от нагромождения груза во время рейса и во время погрузки.
Меры предосторожности
Колодцы льял должны быть чистыми, сухими и должны быть закрыты, как это требуется, для предотвращения попадания в них груза. Избегать вдыхания пыли. Лица, которые могут подвергаться воздействию пылевого компонента груза, должны надевать индивидуальное защитное снаряжение, включая защитные очки или другие равноценные средства защиты глаз от пыли, а также средства защиты органов дыхания, по мере необходимости. Перед приемом пищи и курением необходимо мыть руки.
Вентиляция
Особых требований нет.
Перевозка
Во время рейса должна регулярно проверяться поверхность груза. Если во время рейса над грузом наблюдается свободная вода или происходит разжижение груза, капитан должен предпринять соответствующие действия для предотвращения смещения груза и потенциального опрокидывания судна и должен рассмотреть вопрос о возможности аварийного захода в место убежища.
Выгрузка
Особых требований нет.
Очистка
Особых требований нет".
Описание
Никелевая руда встречается разного цвета. Существует несколько типов руды с частицами различного размера и различным влагосодержанием. В некоторых могут содержаться глиноподобные руды. В отношении концентратов см. опись "НИКЕЛЕВЫЙ КОНЦЕНТРАТ".
Характеристики
Угол естественного откоса |
Объемная плотность ( |
Удельный погрузочный объем ( |
Не применимо |
1 400-1 800 |
0,55-0,71 |
Размеры |
Класс |
Группа |
различные |
Не применимо |
А |
Опасность
Вещество способно разжижаться, если влагосодержание при перевозке превышает его транспортабельный предел влажности (ТПВ). См. разделы 7 и 8 настоящего Кодекса. Это негорючий или малопожароопасный груз.
Размещение и разделение
Особых требований нет.
Чистота трюма
Грузовые помещения должны быть чистыми и сухими.
Меры защиты от атмосферных воздействий
Если груз перевозится на судне, ином чем специально построенное или оборудованное грузовое судно, отвечающее требованиям подраздела 7.3.2 настоящего Кодекса, должны выполняться следующие положения:
.1 во время погрузочных операций и рейса должны быть приняты все меры для избежания повышения влагосодержания груза;
.2 если в настоящей индивидуальной описи не указано иное, груз не должен обрабатываться во время атмосферных осадков;
.3 если в настоящей индивидуальной описи не указано иное, во время обработки груза все нерабочие люки грузовых помещений, в которые загружается или будет загружаться груз, должны быть закрыты;
.4 груз может обрабатываться во время атмосферных осадков при условиях, указанных в процедурах, требуемых в подразделе 4.3.3 настоящего Кодекса; и
.5 груз в грузовом помещении может быть выгружен во время атмосферных осадков, при условии что общее количество груза в грузовом помещении будет выгружено в порту.
Погрузка
Разравнивать согласно соответствующим положениям, требуемым разделами 4 и 5 Кодекса.
Когда удельный погрузочный объем груза составляет 0,56 или менее, если не обеспечено равномерное распределение груза по настилу второго дна с целью равномерно распределить его давление, настил второго дна может испытывать избыточное давление. Внимание должно обращаться на то, чтобы на настил второго дна не оказывалось избыточное давление от нагромождения груза во время рейса и во время погрузки.
Меры предосторожности
Колодцы льял должны быть чистыми, сухими и должны быть закрыты, как это требуется, для предотвращения попадания в них груза. Осушительная система грузового помещения, в которое будет загружаться этот груз, должна быть испытана, с тем чтобы убедиться в ее рабочем состоянии.
Вентиляция
Грузовые помещения, в которых перевозится груз, не должны вентилироваться во время рейса.
Перевозка
Во время рейса должна регулярно проверяться поверхность груза. Если во время рейса над грузом наблюдается свободная вода или происходит разжижение груза, капитан должен предпринять соответствующие действия для предотвращения смещения груза и потенциального опрокидывания судна и должен рассмотреть вопрос о возможности аварийного захода в место убежища.
Выгрузка
Особых требований нет.
Очистка
Особых требований нет".
Описание
Груз обычно представляет собой смесь двух или более тяжелых минеральных песков. Такие пески характеризуются высокой объемной плотностью и относительно мелким размером частиц. Абразивен. Может образовывать пыль.
Характеристики
Угол естественного откоса |
Объемная плотность ( |
Удельный погрузочный объем ( |
Не применимо |
2 380-3 225 |
0,31-0,42 |
Размеры |
Класс |
Группа |
До 5 мм |
Не применимо |
А |
Опасность
Груз способен разжижаться, если влагосодержание при перевозке превышает его ТПВ. См. разделы 7 и 8 настоящего Кодекса.
Это негорючий или малопожароопасный груз.
Размещение и разделение
Особых требований нет.
Чистота трюма
Особых требований нет.
Меры защиты от атмосферных воздействий
Если груз перевозится на судне, ином чем специально построенное или оборудованное грузовое судно, отвечающее требованиям подраздела 7.3.2 настоящего Кодекса, должны выполняться следующие положения:
.1 во время погрузочных операций и рейса влагосодержание груза должно быть ниже ТПВ;
.2 если в настоящей индивидуальной описи не указано иное, груз не должен обрабатываться во время атмосферных осадков;
.3 если в настоящей индивидуальной описи не указано иное, во время обработки груза все нерабочие люки грузовых помещений, в которые загружается или будет загружаться груз, должны быть закрыты;
.4 груз может обрабатываться во время атмосферных осадков при условиях, указанных в процедурах, требуемых в подразделе 4.3.3 настоящего Кодекса; и
.5 груз в грузовом помещении может быть выгружен во время атмосферных осадков, при условии что общее количество груза в грузовом помещении будет выгружено в порту.
Погрузка
Разравнивать согласно соответствующим положениям, требуемым разделами 4 и 5 Кодекса.
Поскольку плотность груза чрезвычайно высока, если не обеспечено равномерное распределение груза по настилу второго дна с целью равномерно распределить его давление, настил второго дна может испытывать избыточное давление. Внимание должно обращаться на то, чтобы на настил второго дна не оказывалось избыточное давление от нагромождения груза во время рейса и во время погрузки.
Меры предосторожности
Колодцы льял должны быть чистыми, сухими и должны быть закрыты, как это требуется, для предотвращения попадания в них груза.
Вентиляция
Особых требований нет.
Перевозка
Во время рейса должна регулярно проверяться поверхность груза. Если во время рейса над грузом наблюдается свободная вода или происходит разжижение груза, капитан должен предпринять соответствующие действия для предотвращения смещения груза и потенциального опрокидывания судна и должен рассмотреть вопрос о возможности аварийного захода в место убежища.
Выгрузка
Особых требований нет.
Очистка
Особых требований нет".
Описание
Кремниевый шлак - это не имеющее запаха металлическое вещество сероватого цвета, в основном в виде комков. Он состоит из кремния и диоксида кремния в различных пропорциях.
Характеристики
Угол естественного откоса |
Объемная плотность ( |
Удельный погрузочный объем ( |
Не применимо |
2 300-3 000 |
0,33-0,43 |
Размеры |
Класс |
Группа |
До 150 мм |
Не применимо |
С |
Опасность
Пыль может вызвать раздражение глаз, кожи и верхних дыхательных путей. Это негорючий или малопожароопасный груз.
Разделение и размещение
"Отдельно от" кислот или основ.
Чистота трюма
Особых требований нет.
Меры защиты от атмосферных воздействий
Особых требований нет.
Погрузка
Разравнивать согласно соответствующим положениям, требуемым разделами 4 и 5 Кодекса. Поскольку плотность груза чрезвычайно высока, если не обеспечено равномерное распределение груза по настилу второго дна с целью равномерно распределить его давление, настил второго дна может испытывать избыточное давление. Внимание должно обращаться на то, чтобы на настил второго дна не оказывалось избыточное давление от нагромождения груза во время рейса и во время погрузки.
Меры предосторожности
Лица, которые могут подвергаться воздействию пыли груза, должны надевать защитную одежду, защитные очки или другие равноценные средства защиты глаз от пыли и предохраняющие от пыли маски, по мере необходимости.
Вентиляция
Особых требований нет.
Перевозка
Особых требований нет.
Выгрузка
Особых требований нет.
Очистка
Особых требований нет".
"ОТВЕРЖДЕННОЕ ТОПЛИВО - РЕЗУЛЬТАТ ВТОРИЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ БУМАГИ И ПЛАСТМАСС
Настоящая опись не применяется к веществам, классифицированным как опасные грузы (класс 4.2).
Описание
Отвержденное топливо, состоящее из бумаги и пластмасс, получают путем прессования или выдавливания в формы. Основное сырье этого груза - бумажные и пластмассовые отходы. Влагосодержание составляет 5% или менее. Содержание золы - 10% или менее. Общее содержание хлора составляет 0,3% или менее.
Характеристики
Угол естественного откоса |
Объемная плотность ( |
Удельный погрузочный объем ( |
Не применимо |
400-500 |
2,0-2,5 |
Размеры |
Класс |
Группа |
Длина: 30-100 мм Диаметр: 15-30 мм |
ВОН |
В |
Опасность
Самовозгорание обычно не происходит при температурах до 200°С. При возгорании сильно горит. При плавлении выделяет возгорающиеся и токсичные газы. Может происходить самонагревание и поглощение кислорода в грузовых помещениях.
Размещение и разделение
Особых требований нет.
Чистота трюма
Особых требований нет.
Меры защиты от атмосферных воздействий
Особых требований нет.
Погрузка
До погрузки изготовитель или грузоотправитель должны предоставить капитану свидетельство, подтверждающее, что груз не относится к классу 4.2. Разравнивать согласно соответствующим положениям, требуемым разделами 4 и 5 Кодекса.
Меры предосторожности
Во время обработки и перевозки вблизи грузовых помещений, в которых содержится этот груз, не должны разрешаться горячие работы, сжигание и курение. После выгрузки этого груза вход в грузовые помещения должен разрешаться только после проведения достаточной вентиляции.
Вентиляция
Люки грузовых помещений должны быть закрыты, и помещения не должны вентилироваться во время рейса.
Перевозка
Во время рейса вход в грузовые помещения не разрешается.
Выгрузка
До входа в грузовые помещения люки должны открываться и должна проводиться достаточная вентиляция.
Очистка
Особых требований нет.
Порядок действий в чрезвычайной ситуации
Специальное аварийное оборудование на судне Защитная одежда (защитные очки, термостойкие перчатки, комбинезоны) |
Порядок действий в чрезвычайной ситуации Надевать защитную одежду Чрезвычайные меры на случай пожара Задраить люки; использовать судовую стационарную систему пожаротушения, если имеется. Тушить огонь с помощью воды, пены или порошковых огнетушащих веществ. Первая медицинская помощь См. Руководство по мерам первой медицинской помощи (РПМП) с поправками. |
"
Описание
Древесина обожженная - это древесина, которая подверглась частичному обгоранию или обжигу и сформована в гранулы или брикеты. Шоколадно-коричневого или черного цвета. Может содержать до 3% связующего вещества.
Характеристики
Угол естественного откоса |
Объемная плотность ( |
Удельный погрузочный объем ( |
35° или менее |
650-800 |
1,25-1,54 |
Размеры |
Класс |
Группа |
Гранулы диаметром 6-12 мм. |
|
|
Брикеты толщиной 12-50 мм и длиной и шириной до 75 мм. |
ВОН |
В |
Опасность
Партии груза могут быть подвержены окислению, вызывая кислородное обеднение и повышение содержания угарного и углекислого газа в грузовых и смежных помещениях.
Древесина обожженная является легковоспламеняющейся и способна к самонагреванию и самовозгоранию.
При погрузочно-разгрузочных операциях с древесиной обожженной может образовываться пыль, что повышает опасность взрыва пыли при погрузке. Пыль может вызывать раздражение глаз, кожи и дыхательных путей.
Размещение и разделение
Разделение как для веществ класса 4.1.
Чистота трюма
Чистый и сухой, как требуется в соответствии с опасностями груза.
Меры защиты от атмосферных воздействий
Груз должен содержаться сухим, насколько это практически возможно. Груз не обрабатывать во время атмосферных осадков. Во время обработки этого груза все нерабочие люки грузовых помещений, в которые загружается или будет загружаться груз, должны быть закрыты.
Погрузка
Разравнивать согласно соответствующим положениям, требуемым разделами 4, 5 и 6 Кодекса.
Меры предосторожности
Вход персонала в грузовые и смежные закрытые помещения должен разрешаться лишь после того, как будут проведены испытания и будет установлено, что содержание кислорода и оксида углерода восстановлено до следующих уровней: 20,7% для кислорода и для оксида углерода. Если эти условия не выполнены, должна быть проведена дополнительная вентиляция грузового трюма или смежных закрытых помещений, и через необходимый промежуток времени должны быть проведены дополнительные замеры. При входе в грузовые и смежные закрытые помещения все члены экипажа должны иметь при себе включенный прибор для измерения содержания кислорода и оксида углерода.
Лица, которые могут подвергаться воздействию пыли груза, должны надевать защитную одежду, защитные очки или другие равноценные средства защиты глаз от пыли и предохраняющие от пыли маски, по мере необходимости
Вентиляция
Перед входом может потребоваться вентиляция выгороженных помещений, смежных с грузовым трюмом, даже если эти помещения, как представляется, герметично отделены от грузового трюма.
Перевозка
Люки грузовых помещений, в которых перевозится этот груз, должны быть непроницаемыми при воздействии моря для предотвращения попадания воды.
Выгрузка
Особых требований нет.
Очистка
Особых требований нет.
Порядок действий в чрезвычайной ситуации
Специальное аварийное оборудование на судне Должны иметься автономные дыхательные аппараты и совмещенные или отдельные приборы для измерения содержания кислорода и оксида углерода |
Порядок действий в чрезвычайной ситуации Нет Чрезвычайные меры на случай пожара Задраить люки; использовать судовую стационарную систему пожаротушения, если имеется. Для борьбы с пожаром может быть достаточным предотвращение доступа воздуха. Тушить огонь с помощью углекислого газа, пены или воды. Первая медицинская помощь См. Руководство по мерам первой медицинской помощи (РПМП) с поправками. |
"
Дополнение 3 - Свойства навалочных грузов
1 Грузы с малым сцеплением
49 В пункте 1.1 включаются следующие новые отгрузочные наименования навалочных грузов в алфавитном порядке:
Дополнение 4 - Указатель
50 Включить в ГИДРАТ АЛЮМИНИЯ в качестве синонима:
"Алюминия гидроксид"
51 В графе "ПЕСОК" включить дополнительное наименование:
"
Вещество |
Группа |
Ссылки |
Сподумен |
С |
см. ПЕСОК |
"
52 В строке "СИЛИКОМАРГАНЕЦ" в графе "Вещество" отгрузочное наименование навалочного груза заменяется на "СИЛИКОМАРГАНЕЦ (низкоуглеродистый)".
53 Следующие названия включаются в указатель в алфавитном порядке:
"
Вещество |
Группа |
Ссылки |
А и В |
|
|
АЛЮМИНИЯ ПОБОЧНЫЕ ПРОДУКТЫ ПЛАВКИ/ПЕРЕПЛАВКИ, ОБРАБОТАННЫЕ |
А и В |
|
КЛИНКЕРНЫЙ ШЛАК, ВЛАЖНЫЙ |
А и В |
|
В |
|
|
КРУПНЫЙ ЖЕЛЕЗНЫЙ И СТАЛЬНОЙ ШЛАК И ЕГО СМЕСИ |
С |
|
С |
|
|
С |
|
|
НИКЕЛЕВЫЙ ШТЕЙН В ГРАНУЛАХ (ВЛАГОСОДЕРЖАНИЕ МЕНЕЕ 2%) |
В |
|
С |
|
|
С |
|
|
А |
|
|
А |
|
|
А |
|
|
С |
|
|
ОТВЕРЖДЕННОЕ ТОПЛИВО - РЕЗУЛЬТАТ ВТОРИЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ БУМАГИ И ПЛАСТМАСС |
В |
|
В |
|
"
<< Назад |
||
Содержание Резолюция MSC.354(92) "Одобрение поправок к Международному кодексу морской перевозки навалочных грузов (МКМПНГ)"... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.