Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение I
Минимальные критерии
для организаций, желающих получить признание сообщества или продолжать пользоваться признанием сообщества
(указанные в Статье 3)
А. Общие минимальные критерии
1. Признанная организация должна быть юридическим лицом в том государстве, где она расположена. Ее финансовая отчетность должна проверяться независимыми аудиторами.
2. Признанная организация должна иметь возможность документировать обширный опыт по оценке проектирования и строительства торговых судов.
3. Признанная организация должна быть постоянно оснащена значительным управленческим, техническим, административным и исследовательским персоналом, соответствующим числу судов ее класса, ее структуре и вовлеченности организации в строительство и перепланировку судов. Признанная организация должна быть способна направляться к каждому месту работы, когда и где необходимо, имея средства и персонал, соразмерные выполняемым задачам в соответствии с общими минимальными критериями, указанными в пунктах 6 и 7, и с конкретными минимальными критериями, указанными в части В.
4. Признанная организация должна разработать и применить ряд комплексных правил и процедур или продемонстрировать способность к этому в отношении проектирования, строительства и периодических осмотров торговых судов, соответствующих качеству признанных на международном уровне стандартов. Они должны быть опубликованы и должны регулярно обновляться и совершенствоваться посредством исследовательских программ и программ по развитию.
5. Признанная организация должна ежегодно публиковать свой реестр судов или должна вести базу данных в электронном виде, доступном для общественности.
6. Признанная организация не должна быть подконтрольной владельцам и строителям судов или другим лицам, занятым в коммерческом производстве, оснащении, ремонте или эксплуатации судов. Доходы признанной организации не должны существенно зависеть от единственного коммерческого предприятия. Признанная организация не должна выполнять классификационные или обязательные работы, если она является владельцем или оператором судна или имеет деловые, личные или семейные связи с ними. Данная несовместимость должна также применяться к инспекторам, состоящим на службе в признанной организации.
7. Признанная организация должна действовать в соответствии с положениями, установленными в Приложении к Резолюции IMO А.789(19) о спецификациях функций признанных организаций, действующих от имени администраций, в отношении осмотров и освидетельствований, поскольку они охватывают вопросы, подпадающие под действие настоящего Регламента.
В. Определенные минимальные критерии
1. Признанная организация должна обеспечить всемирный охват инспекторами, состоящими в штате организации, или, в исключительных и должным образом обоснованных случаях, привлекая инспекторов, состоящих в штате других признанных организаций.
2. Признанная организация должна руководствоваться кодексом этических норм.
3. Управление и администрирование признанной организации должны вестись таким образом, чтобы обеспечить конфиденциальность информации, требуемой администрацией.
4. Признанная организация должна предоставлять соответствующую информацию администрации, Европейской Комиссии и заинтересованным сторонам.
5. Признанная организация, ее инспектора и ее технический персонал должны выполнять свои обязанности без ущерба для прав интеллектуальной собственности судоверфей, поставщиков оборудования и судовладельцев, включая патенты, лицензии, ноу-хау, или другой вид знания, использование которого защищено законодательством на международном уровне, на уровне Сообщества или на национальном уровне; ни при каких обстоятельствах и без ущерба действию полномочий государств-членов ЕС и Европейской Комиссии по проведению оценки и, в частности, на основании Статьи 9, ни признанная организация, ни инспектора и технический персонал, нанятый ею, не вправе передавать или раскрывать коммерческую информацию, полученную в ходе исполнения своих обязанностей по инспектированию, проверке и мониторингу строящихся или ремонтируемых судов.
6. Управленческий персонал признанной организации должен определять и документировать ее политику и задачи по контролю качества и неуклонное им следование и должен обеспечить, чтобы данная политика понималась, осуществлялась и поддерживалась на всех уровнях признанной организации. Политика признанной организации должна указывать на цели и показатели обеспечения безопасности и предотвращения загрязнения.
7. Признанная организация должна обеспечить, чтобы:
(а) ее правила и процедуры систематически разрабатывались и поддерживались;
(b) ее правила и процедуры соблюдались и чтобы была внедрена внутренняя система для измерения качества услуг в отношении данных правил и процедур;
(c) требования к обязательной деятельности, для которой получена авторизация признанной организацией, удовлетворялись и чтобы была внедрена внутренняя система для измерения качества услуг в отношении соответствия международным конвенциям;
(d) обязанности, полномочия и взаимоотношения персонала, чья деятельность влияет на качество услуг признанной организации, определялась и документировалась;
(e) вся деятельность осуществлялась в контролируемых условиях;
(f) была внедрена система наблюдения и контроля за действиями и работой, выполняемой инспекторами и техническим и административным персоналом, нанятым признанной организацией;
(g) инспектора имели обширные знания о конкретном типе судна, в отношении которого они выполняют свою работу, в зависимости от конкретной выполняемой инспекции и соответствующих применяемых требований;
(h) была внедрена система проверки и регулярного повышения квалификации инспекторов;
(i) велась отчетность, отражая достижения требуемых стандартов в сфере услуг, выполняемых организацией, а также эффективное функционирование системы контроля качества;
(j) на всех местах расположения организации поддерживалась комплексная система планируемых и документированных внутренних проверок деятельности, относящейся к контролю качества;
(k) обязательные осмотры и инспекции, требуемые гармонизированной системой осмотров и освидетельствований, для которых авторизована признанная организация, выполнялись в соответствии с положениями, установленными в Приложениях к Резолюции IMO А.948(23) об инструкциях для осмотров в соответствии с гармонизированной системой осмотров и освидетельствований;
(l) ясные и прямые связи в отношении ответственности и контроля были установлены между центральным и региональными офисами признанной организации и между признанной организацией и ее инспекторами.
8. Признанная организация должна разработать, внедрить и поддерживать развитую, эффективную внутреннюю систему контроля качества, основанную на соответствующих частях признанных на международном уровне стандартов качества и соответствующую EN ISO/IEC 17020:2004 (органы инспекции) и EN ISO 9001:2000 (системы управления качеством, требования), интерпретированную и освидетельствованную организацией по оценке контроля качества и освидетельствованию, указанной в Статье 11(1).
9. Нормы и процедуры признанной организации должны осуществляться таким образом, чтобы организация была способна, используя собственные непосредственные знания и суждения, давать надежные и объективные обоснования о безопасности заинтересованных судов посредством классификационных свидетельств, на основе которых могут быть выданы обязательные свидетельства.
10. Признанная организация должна иметь необходимые средства для оценки, используя квалифицированный профессиональный персонал, и на основании положений, установленных в Приложении к Резолюции IMO А913(22), содержащей руководство по имплементации международного Кодекса по управлению безопасностью (ISM) администрациями, для применения и для обслуживания системы по управлению безопасностью на берегу и на борту судов, отражающейся в свидетельствах.
11. Признанная организация должна разрешить участие в разработке своих правил и процедур представителей администрации и других заинтересованных сторон.
<< Статья 19 Статья 19 |
Приложение II. >> Корреляционная таблица |
|
Содержание Регламент Европейского Парламента и Совета ЕС (ЕС) 391/2009 от 23 апреля 2009 г. об общих правилах и стандартах организации... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.