Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Статья 32
Гарантии и санкции в случаях мобильности
1. Если авторизация для целей проведения исследований или прохождения обучения выдается компетентными органами государства-члена ЕС, не применяющих Шенгенские достижения в полном объеме, и исследователь или студент пересекают внешнюю границу, чтобы въехать в последующее государство-член ЕС в рамках мобильности, компетентные органы последующего государства-члена ЕС имеют право требовать в качестве доказательства мобильности действительную авторизацию, выданную первым государством-членом ЕС, а также:
(а) копию уведомления в соответствии со Статьей 28(2) или Статьей 31(2), или
(b) если последующее государство-член ЕС допускает мобильность без уведомления, доказательство того, что студент проходит часть обучения в последующем государстве-члене ЕС в рамках союзной или многосторонней программы, включающей в себя меры мобильности, или в рамках соглашения между двумя или более высшими учебными заведениями, или для исследователей, либо копию соглашения о приеме с указанием сведений о мобильности исследователя или, если детали мобильности не указаны в соглашении о приеме, письмо от научно-исследовательской организации в последующем государстве-члене ЕС с указанием по меньшей мере длительности мобильности внутри ЕС и расположение научно-исследовательской организации в последующем государстве-члене ЕС.
В отношении членов семьи исследователя компетентные органы последующего государства-члена ЕС имеют право требовать в качестве доказательства мобильности действительную авторизацию, выданную первым государством-членом ЕС, и копию уведомления в соответствии со Статьей 30(2) или доказательства того, что они сопровождают исследователя.
2. Если компетентные органы первого государства-члена ЕС отозвали авторизацию, то они должны немедленно проинформировать компетентные органы последующего государства-члена ЕС в соответствующих случаях.
3. Последующее государство-член ЕС может потребовать информирования со стороны принимающей организации последующего государства-члена ЕС или исследователя, или студента о любом изменении, влияющем на условия, на основании которых было разрешено осуществление мобильности.
4. Если исследователь или, где это применимо, члены его семьи, или студент не выполняют или больше не выполняют условия мобильности:
(а) последующее государство-член ЕС может потребовать, чтобы исследователь и, где это применимо, члены его семьи, или студент немедленно прекратили всю деятельность и покинули его территорию;
(b) первое государство-член ЕС по просьбе последующего государства-члена ЕС позволяет повторный въезд исследователя и, где это применимо, членов его семьи, или студента без формальностей и без задержек. Данное положение также применяется, если авторизация, выданная первым государством-членом ЕС, истекла или была отозвана в период мобильности в рамках последующего государства-члена ЕС.
5. Если исследователь или члены его семьи, или студент пересекает внешнюю границу государства-члена ЕС, применяющего Шенгенские достижения в полном объеме, данное государство-член ЕС должно обратиться за консультацией к Шенгенской информационной системе. Данное государство-член ЕС должно отказать во въезде или представить возражения против мобильности лиц, в отношении которых было выдано предупреждение в целях отказа во въезде и пребывании в Шенгенской информационной системе.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.