1. Одобрить проект распоряжения Совета Евразийской экономической комиссии "О проекте Соглашения о судоходстве" (прилагается) и представить его для рассмотрения Советом Евразийской экономической комиссии.
2. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.
Председатель Коллегии |
Т. Саркисян |
Решение Совета Евразийской экономической комиссии
" " 20 г. N г.
"О проекте Соглашения о судоходстве"
1. Одобрить проект Соглашения о судоходстве (прилагается).
2. Просить государства - члены Евразийского экономического союза провести внутригосударственные процедуры, необходимые для подписания Соглашения, указанного в пункте 1 настоящего распоряжения, и о результатах проинформировать Евразийскую экономическую комиссию до 10 ноября 2017 г.
3. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.
Члены Совета Евразийской экономической комиссии:
От Республики Армения
В. Габриелян
От Республики Беларусь
В. Матюшевский
От Республики Казахстан
А. Мамин
От Кыргызской Республики
Т. Абдыгулов
От Российской Федерации
И. Шувалов
Проект
Соглашение
о судоходстве
Государства - члены Евразийского экономического союза, далее именуемые государствами-членами,
в целях реализации Протокола о согласованной (скоординированной) транспортной политике (приложение N 24 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года),
желая содействовать развитию и укреплению сотрудничества в сфере водного транспорта,
опираясь на принципы равенства прав и взаимовыгоды,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Для целей настоящего Соглашения используются понятия, которые означают следующее:
"внутренние водные пути" - естественные или искусственно созданные водные пути сообщения государств-членов, обозначенные навигационными знаками или иным способом, используемые в целях судоходства, по которым в соответствии с законодательством государств-членов разрешено плавание судов под флагами иностранных государств;
"двусторонние перевозки" - перевозки грузов, пассажиров и их багажа, буксировка из портов (в порты) внутренних водных путей одного государства-члена флага судна в порты (из портов) внутренних водных путей другого государства-члена;
"капитан судна" - гражданин одного из государств-членов, аттестованный и назначенный на должность в соответствии с законодательством государства-члена флага судна, осуществляющий управление судном, в том числе судовождение, принятие мер по обеспечению безопасности плавания судна, поддержанию порядка на судне, защите водной среды, предотвращению причинения вреда судну, находящимся на судне людям и грузу, и являющийся представителем судовладельца;
"компетентный орган государства-члена" - орган государства-члена, осуществляющий функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере внутреннего водного транспорта;
"смежные внутренние водные пути" - участки внутренних водных путей, входящие в один бассейн водного объекта, расположенного одновременно на территориях двух и более сопредельных государств-членов;
"судно" - любое судно, плавающее под флагом одного из государств-членов, внесенное в национальный судовой реестр или другой соответствующий официальный перечень судов в соответствии с законодательством государств-членов, находящееся во владении резидента государства-члена, зарегистрировавшего судно в своем реестре судов или другом соответствующем официальном перечне судов, используемое в целях судоходства. Указанное понятие не включает в себя спортивные парусные и прогулочные суда, военные корабли, другие государственные суда, эксплуатируемые в некоммерческих целях;
"судовладелец" - юридическое или физическое лицо, зарегистрированное на территории государства-члена в соответствии с его законодательством, эксплуатирующее судно от своего имени независимо от того, является ли оно собственником судна или использует его на ином законном основании;
"судоходство" - деятельность, связанная с использованием судов для перевозок грузов, пассажиров и их багажа, буксировки судов и плавучих объектов;
"транзитный проход по внутренним водным путям" - плавание судов одного государства-члена по внутренним водным путям другого государства-члена без погрузки и выгрузки грузов, посадки и высадки пассажиров на внутренних водных путях другого государства-члена, если такое плавание начинается и заканчивается с пересечением государственной границы государства-члена;
"уполномоченный орган государства-члена" - орган исполнительной власти государства-члена, к полномочиям которого относятся вопросы, связанные с реализацией настоящего Соглашения;
"член экипажа" - любое лицо, непосредственно занятое во время рейса на борту судна выполнением обязанностей, связанных с эксплуатацией судна или его обслуживанием, в том числе обслуживанием пассажиров, и включенное в судовую роль.
Иные понятия, используемые в настоящем Соглашении, применяются в значениях, определенных Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и международными договорами в рамках Евразийского экономического союза.
Статья 2
1. Настоящее Соглашение определяет порядок плавания судов по внутренним водным путям.
2. Суда под флагами государств-членов имеют право осуществлять перевозку грузов, пассажиров и их багажа, буксировку между государством-членом флага судна и другим государством-членом на смежных внутренних водных путях, транзитный проход по внутренним водным путям, двусторонние перевозки, за исключением перевозки и буксировки между портами одного государства-члена судами под флагом другого государства-члена и перевозок в порты (из портов) другого государства-члена и третьими странами.
3. При нахождении судна на внутренних водных путях соблюдается законодательство государства-члена, на территории которого находятся эти пути. Каждое государство-член предоставляет судам под флагом других государств-членов те же права, которые предоставляются судам, плавающим под его флагом.
4. При плавании судов по внутренним водным путям языком общения является русский язык.
5. Государства-члены обеспечивают одинаковые условия оказания регулируемых услуг, предоставляемых на внутренних водных путях в соответствии с законодательством государств-членов.
Статья 3
1. Плавание судов под флагами государств-членов по внутренним водным путям на территориях государств-членов, открытых для плавания судов в соответствии с законодательством государств-членов, осуществляется на основании заявления, подаваемого судовладельцем или его представителем в уполномоченный орган государства-члена, на территории которого находятся внутренние водные пути, не позднее чем за 10 календарных дней до входа судна на внутренние водные пути.
Уполномоченный орган государства-члена оповещает заявителя об итогах рассмотрения заявления на проход в случае принятия отрицательного решения. В доступе на внутренние водные пути отказывается в случае несоответствия габаритов судна гарантированным габаритам судового хода на внутренних водных путях, наличия сведений о несоответствии судна требованиям законодательства государства-члена, на территории которого находятся эти пути, а также в целях обеспечения обороны страны и безопасности государства-члена.
2. Двусторонняя перевозка осуществляется на основании уведомления, в соответствии с которым уполномоченные органы государств-членов ежегодно, до 1 апреля, согласовывают предварительные списки судов, планируемых для осуществления перевозки грузов, пассажиров и их багажа, буксировки из портов (в порты) внутренних водных путей одного государства-члена флага судна в порты (из портов) внутренних водных путей другого государства-члена.
3. Суда при заходе (выходе) на внутренние водные пути обязаны пройти пограничный и другие виды контроля в соответствии с законодательством государства-члена, на территории которого находятся эти пути, в ближайшем к месту пересечения государственной границы государства-члена пункте пропуска через государственную границу.
4. К плаванию по внутренним водным путям допускаются суда, отвечающие требованиям законодательства государства-члена, на территории которого находятся эти пути, применимым к такому судну.
5. Органы государств-членов, уполномоченные в соответствии с законодательством государств-членов осуществлять государственный контроль (государственный портовый контроль) в области внутреннего водного транспорта, в пределах своей компетенции имеют право осуществлять проверку судов на соответствие требованиям безопасности судоходства, а также проверку соблюдения членами экипажей этих судов законодательства государств-членов в области внутреннего водного транспорта, охраны окружающей среды.
6. Ограничение или запрещение движения судов на отдельных участках внутренних водных путей осуществляется в соответствии с законодательством государства-члена, на территории которого находятся эти пути.
7. Государства-члены в соответствии со своим законодательством принимают необходимые меры для облегчения и упрощения пограничных, таможенных и иных процедур, действующих в портах.
8. Компетентные органы государств-членов обмениваются информацией о законодательстве государств-членов в области внутреннего водного транспорта и его изменениях.
9. Лоцманская проводка судов осуществляется в соответствии с законодательством государств-членов.
Статья 4
При плавании судов по внутренним водным путям не допускается:
перевозка грузов, запрещенных законодательством государств-членов к ввозу и перемещению на их территориях;
проведение рыболовной, гидрографической, исследовательской и другой деятельности, не связанной с проходом судов по внутренним водным путям.
Статья 5
1. Уполномоченные органы государств-членов в целях обеспечения безопасности судоходства при плавании судов по внутренним водным путям информируют друг друга о категориях средств навигационного оборудования, гарантированных габаритах судовых ходов, сроках работы судоходных гидротехнических сооружений, а также о вводимых ограничениях и запрещениях движения судов на внутренних водных путях.
2. Габариты судов, осуществляющих плавание по внутренним водным путям под флагом государства-члена, в том числе буксируемых объектов, включая надводные габариты, не должны превышать установленные габариты внутренних водных путей на маршруте плавания с учетом требований законодательства государства-члена, на территории которого находятся эти пути.
3. Государства-члены в навигационный период обеспечивают на своих внутренних водных путях безопасные условия для беспрепятственного плавания судов под флагами государств-членов в соответствии с объявленными гарантированными габаритами судовых ходов, сроками работы судоходных гидротехнических сооружений, а также введенными ограничениями и запрещениями движения судов на отдельных участках внутренних водных путей.
Статья 6
1. Суда под флагом одного государства-члена при транзитном проходе и при осуществлении двусторонней перевозки по внутренним водным путям другого государства-члена могут останавливаться в любое время суток в портах, открытых для захода судов под флагами государств-членов, определенных этим другим государством-членом, для совершения действий, связанных с пополнением судовых запасов, оказанием медицинской помощи людям, а также в силу чрезвычайных обстоятельств и иных происшествий.
Во время указанной стоянки не допускается осуществление грузовых операций, посадки (высадки) пассажиров, иной коммерческой деятельности, за исключением портов назначения и портов отправления при осуществлении двусторонней перевозки.
2. При остановке судна в случаях, указанных в пункте 1 настоящей статьи, а также в случае аварии, транспортного происшествия, несчастного случая, стихийного бедствия и в иных исключительных случаях капитан судна или уполномоченное им лицо должны информировать об этом администрацию бассейна внутренних водных путей или орган, регулирующий судоходство на данном участке внутренних водных путей.
Статья 7
1. Государства-члены взаимно признают судовые документы, находящиеся на борту судна, выданные в соответствии с законодательством государства-члена, под флагом которого плавает судно.
2. Государства-члены взаимно признают документы, удостоверяющие личность членов экипажа, выданные в соответствии с законодательством государств-членов. Такими документами являются:
в Республике Армения - паспорт гражданина Республики Армения;
в Республике Беларусь - национальное удостоверение личности моряка Республики Беларусь или паспорт гражданина Республики Беларусь;
в Республике Казахстан - удостоверение личности, паспорт гражданина Республики Казахстан или удостоверение личности моряка;
в Кыргызской Республике - паспорт гражданина Кыргызской Республики (ID-карта) или общегражданский паспорт гражданина Кыргызской Республики, удостоверяющий личность гражданина Кыргызской Республики за пределами Кыргызской Республики;
в Российской Федерации - удостоверение личности моряка, паспорт гражданина Российской Федерации или паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации.
3. Государства-члены признают квалификационные документы капитанов и членов экипажей судов, выданные от имени государства-члена флага судна.
Требования к минимальному составу экипажей судов определяются отдельным международным межведомственным договором, заключаемым компетентными органами государств-членов в течение 30 календарных дней с даты вступления настоящего Соглашения в силу.
Статья 8
1. Въезд, выезд, пребывание и перемещение членов экипажей судов на территориях государств-членов осуществляются в соответствии с законодательством государств-членов.
2. Члены экипажа судна под флагом одного государства-члена во время пребывания на внутренних водных путях и на территории другого государства-члена несут ответственность за соблюдение законодательства этого другого государства-члена.
3. При нахождении членов экипажа судна под флагом одного государства-члена на внутренних водных путях и на территории другого государства-члена гражданская юрисдикция этого другого государства-члена не применяется в тех случаях, когда спор касается внутреннего распорядка и трудовых отношений на борту судна.
Статья 9
1. Каждое из государств-членов оказывает на своих внутренних водных путях судам и членам экипажей судов под флагами других государств-членов необходимую помощь при авариях, транспортных происшествиях и несчастных случаях.
2. Судну под флагом государства-члена, потерпевшему бедствие на территории другого государства-члена, предоставляются те же услуги, преимущества и льготы, которые предоставляются этим другим государством-членом в подобных случаях судам, плавающим под его флагом.
3. Расследование аварий, транспортных происшествий и несчастных случаев на внутренних водных путях проводится уполномоченным органом государства-члена, на территории которого произошли такие аварии, транспортные происшествия и несчастные случаи. В проведении указанного расследования имеет право участвовать уполномоченный орган государства-члена флага судна, вовлеченного в такие аварии, транспортные происшествия или несчастные случаи.
4. Рассмотрение исков о возмещении ущерба, причиненного в результате аварии или транспортного происшествия судном под флагом государства-члена или с его участием, и возмещение этого ущерба осуществляются в соответствии с законодательством государства-члена, на внутренних водных путях которого произошли такие аварии или транспортные происшествия, если договором перевозки (буксировки) не предусмотрено иное.
Статья 10
Государства-члены способствуют поддержанию и развитию деловых отношений и сотрудничества между своими уполномоченными и компетентными органами, а также между хозяйствующими субъектами в сфере водного транспорта.
Статья 11
1. Государства-члены определяют уполномоченные и компетентные органы, ответственные за реализацию настоящего Соглашения.
2. Государства-члены информируют депозитария настоящего Соглашения об уполномоченных и компетентных органах, ответственных за реализацию настоящего Соглашения, одновременно с уведомлением о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу. В случае изменения наименования уполномоченного или компетентного органа соответствующее государство-член информирует об этом депозитария.
3. Компетентные органы государств-членов в течение 30 календарных дней с даты вступления настоящего Соглашения в силу в соответствии с законодательством государств-членов устанавливают порядок рассмотрения заявления, указанного в пункте 1 статьи 3 настоящего Соглашения, и в случае необходимости вносят изменения в такой порядок.
4. Компетентные органы государств-членов в течение 30 календарных дней с даты вступления настоящего Соглашения в силу обмениваются образцами документов, указанных в статье 7 настоящего Соглашения, а также правилами выдачи этих документов.
В случае внесения изменений в указанные документы компетентные органы государств-членов в течение 30 календарных дней с даты внесения таких изменений направляют компетентным органам других государств-членов образцы новых документов и правила их выдачи.
Статья 12
1. Представители компетентных органов государств-членов и (или) уполномоченных органов государств-членов могут встречаться по вопросам реализации настоящего Соглашения и обсуждения вопросов в сфере внутреннего водного транспорта, представляющих взаимный интерес.
2. Государства-члены предпринимают все необходимые усилия для гармонизации (сближения и унификации) своего законодательства в части требований к осуществлению судоходства по внутренним водным путям и обеспечению его безопасности.
Статья 13
Споры, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Соглашения, разрешаются в порядке, определенном Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.
Статья 14
1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.
2. По взаимному согласию государств-членов в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
3. Настоящее Соглашение является международным договором, заключенным в рамках Евразийского экономического союза, и входит в право Евразийского экономического союза.
Совершено в городе _________ "___" __________ 20__ года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждому государству-члену его заверенную копию.
За Республику Армения
За Республику Беларусь
За Республику Казахстан
За Кыргызскую Республику
За Российскую Федерацию
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Распоряжение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 19 сентября 2017 г. N 127 "О проекте распоряжения Совета Евразийской экономической комиссии "О проекте Соглашения о судоходстве"
Настоящее распоряжение вступает в силу с 19 сентября 2017 г.
Текст распоряжения опубликован на Правовом портале Евразийского экономического союза (https://docs.eaeunion.org) 22 сентября 2017 г.