Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Гонтмахер (Gontmakher)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 34180/08)
Постановление Суда
Страсбург, 27 сентября 2016 г.
По делу "Гонтмахер против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Хелены Ядерблом, Председателя Комитета,
Дмитрия Дедова,
Бранко Лубарды, судей,
а также при участии Фатош Арачи, заместителя Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 6 сентября 2016 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 34180/08, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Аркадием Александровичем Гонтмахером (далее - заявитель) 8 июля 2008 г.
2. Интересы заявителя представлял Д. Холинер, адвокат, практикующий в г. Лондоне. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде Г.О. Матюшкиным.
3. Заявитель утверждал, в частности, что его предварительное содержание под стражей было незаконным и необоснованно длительным, что он не имел исполнимого права на компенсацию в связи с его незаконным задержанием и содержанием под стражей, что рассмотрение его содержания под стражей внутригосударственными судами было несовместимо со стандартами Конвенции, а также что презумпция невиновности не была соблюдена.
4. 26 февраля 2010 г. Европейский Суд коммуницировал жалобу властям Российской Федерации.
Факты
I. Обстоятельства дела
5. Заявитель родился в 1952 году и проживает в г. Бельвю (Bellevue), Вашингтон, США. Он является президентом корпорации "Глобал Фишинг Инк." (Global Fishing Inc.), которая была крупнейшим импортером крабов в Соединенные Штаты Америки.
A. Задержание и заключение заявителя под стражу в период следствия
6. 29 июня 2007 г. Следственный комитет при Министерстве внутренних дел Российской Федерации возбудил уголовное дело по факту браконьерства краба в исключительной экономической зоне Российской Федерации в Беринговом и Охотском морях. Расследование касалось обвинений в участии в организованной преступной деятельности, нелицензированном промысле в исключительной экономической зоне Российской Федерации и отмывании денег. В постановлении о возбуждении уголовного дела "Глобал Фишинг Инк." была указана в качестве главного приобретателя краба, незаконно заготовленного в регионе.
7. 20 сентября 2007 г. заявитель был задержан в гостинице в г. Москве. У него был изъят паспорт.
8. 21 сентября 2007 г. Тверской районный суд г. Москвы (далее - районный суд) санкционировал заключение заявителя под стражу на время следствия. В частности, районный суд отметил:
"При принятии решения о том, что [заявитель] должен содержаться под стражей [в ходе расследования], суд отмечает, что он подозревается в совершении тяжкого и серьезного преступления, не имеет постоянного места жительства в Российской Федерации, а также что существуют основания полагать, что в случае освобождения заявитель может скрыться или продолжить свою преступную деятельность, уничтожить доказательства или иным образом вмешаться в уголовное дело против него. При таких обстоятельствах применение любой меры пресечения, не связанной с лишением свободы, не представляется возможным".
9. 27 сентября 2007 г. Следственный комитет официально предъявил заявителю обвинение в участии в организованной преступной деятельности, отмывании денег и нелицензированном промысле в исключительной экономической зоне Российской Федерации.
10. 10 октября 2007 г. Московский городской суд (далее - городской суд) оставил постановление от 21 сентября 2007 г. без изменений.
11. 16 ноября 2007 г. районный суд продлил срок содержания под стражей заявителя до 29 февраля 2008 г. Адвокаты заявителя участвовали в судебном заседании. Заявитель не смог присутствовать на заседании по состоянию здоровья. Он просил, чтобы его выпустили под подписку о невыезде или под личное поручительство, данное главным раввином Российской Федерации. Заявитель предоставил в суд положительные характеристики от двух сенаторов США. Далее заявитель утверждал, что он не мог содержаться под стражей в связи с состоянием здоровья. В этом отношении заявитель ссылался на мнение своего семейного врача, в котором было указано, что заявитель страдал от артрита, высокого уровня холестерина, камней в почках, хронического пиелонефрита, гастрита, потери слуха в правом ухе, носовой аллергии, частых головных болей и головокружений. Он также предоставил гарантии от имени Ш., который согласился предоставить заявителю место жительства в г. Москве до завершения расследования. Районный суд отклонил доводы заявителя, отметив следующее:
"Суд принимает во внимание доводы, представленные стороной защиты, включая его личные характеристики. Он не усматривает новых существенных фактов или обстоятельств, оправдывающих освобождение [заявителя] или применение другой меры пресечения.
Как следует из предоставленных материалов, [заявитель] обвиняется в совершении особо тяжких преступлений, является гражданином другого государства. Предоставленные медицинские документы не свидетельствуют о том, что [заявитель] не может содержаться под стражей.
Суд приходит к выводу, что основания для содержания [заявителя] под стражей не изменились. Соответственно, примененная мера пресечения не может быть отменена или заменена на более мягкую, включая залог".
12. 26 декабря 2007 г. городской суд оставил постановление от 16 ноября 2007 г. без изменений.
13. 21 февраля 2008 г. районный суд продлил срок содержания заявителя под стражей на время расследования до 29 мая 2008 г. Районный суд повторил, что содержание заявителя под стражей было обосновано тяжестью выдвинутых против него обвинений, отсутствием постоянного места жительства в Российской Федерации. Ходатайство об освобождении под залог или личное поручительство было отклонено. 26 марта 2008 г. городской суд оставил постановление от 21 февраля 2008 г. без изменений.
14. 28 мая 2008 г. районный суд продлил срок содержания заявителя под стражей до 29 августа 2008 г. Районный суд повторил почти дословно мотивировку, использованную в предыдущем судебном постановлении. 23 июня 2008 г. городской суд, рассмотрев кассационную жалобу, оставил в силе постановление суда от 28 марта 2008 г.
15. 19 августа 2008 г. городской суд продлил срок содержания заявителя под стражей до 29 ноября 2008 г. По словам заявителя, суд ссылался на тяжесть обвинений и его "значительные финансовые возможности". 2 октября 2008 г. Верховный Суд Российской Федерации оставил в силе постановление Московского городского суда от 19 августа 2008 г., рассмотрев кассационную жалобу. В частности, Верховный Суд отметил:
"Как следует из материалов дела, [суд] принял во внимание тяжесть обвинений против [заявителя]... и можно предположить, что, находясь на свободе, он может скрыться от правосудия... или продолжить заниматься преступной деятельностью или угрожать свидетелям, потерпевшим и другим участникам судопроизводства, либо уничтожить доказательства... которые могут быть найдены в иностранных компаниях или помешать следствию иным способом... [В] свете чрезвычайной сложности и объема дела отсутствуют основания для освобождения [заявителя].
Кроме того, основания для содержания под стражей заявителя продолжают существовать, и отсутствуют какие-либо исключительные обстоятельства для отмены или замены меры пресечения...".
16. 20 ноября 2008 г. городской суд продлил срок предварительного содержания под стражей заявителя, Е. и С., его сообвиняемых, отметив следующее:
"Согласно имеющимся материалам дела Е., С. и [заявитель] обвиняются в совершении ряда преступлений, включая особо тяжкие, за которые может быть применено наказание в виде лишения свободы на срок более двух лет в случае вынесения обвинительного приговора.
Как следует из ходатайства следователя, предоставленных материалов и его объяснений на судебном заседании, уголовное дело является очень сложным, были задержаны 14 человек, был проведен большой объем следственных действий, включая проходящие в настоящее время в различных регионах Российской Федерации, продолжаются несколько сложных судебных экспертиз, ответы на направленные запросы до сих пор не получены, включая о международном криминальном содействии, следователи запланировали многочисленные мероприятия, направленные на установление фактов, подлежащих доказательству, и завершение расследования.
На основании изложенного и, принимая во внимание обстоятельства дела, суд считает, что доводы следователя о том, что срок содержания под стражей обвиняемых должен быть продлен, убедительны и обоснованы, а основания для продления их содержания под стражей являются исключительными с учетом характера обвинения и отложенных следственных действий, направленных на завершение расследования.
В ходе расследования была получена информация, что, находясь на свободе, подсудимые могут скрыться и воспрепятствовать судопроизводству.
С учетом обстоятельств дела, предоставленных материалов и другой информации, включая касающиеся личностей подсудимых, суд приходит к выводу, что имеются достаточные основания полагать, что, если они будут освобождены, обвиняемые могут скрыться, оказать давление на свидетелей и других участников уголовного процесса, попытаться скрыть или уничтожить доказательства, чтобы воспрепятствовать отправлению правосудия.
При таких обстоятельствах Е., С. и [заявитель] должны оставаться под стражей на время расследования, что означает, что основания и... обстоятельства, учитываемые судом при определении вопроса об их содержании под стражей, не изменились, и по-прежнему существует необходимость в их содержании под стражей.
В связи с вышеизложенным не представляется возможным использовать менее строгую меру пресечения в отношении Е., С. и [заявителя], включая освобождение под залог.
При решении вопроса о продлении срока содержания под стражей подсудимых суд принимает во внимание обстоятельства, как того требует [законодательство], в частности, их семейное положение, возраст, состояние здоровья и личные характеристики, представленные защитой".
17. 14 января 2009 г. Верховный Суд Российской Федерации, рассмотрев кассационную жалобу, оставил постановление от 20 ноября 2008 г. без изменений. Верховный Суд отклонил доводы заявителя о том, что мнение Московского городского суда, что он может скрыться, продолжить заниматься преступной деятельностью, воспрепятствовать правосудию, уничтожить доказательства, являлось ошибочным и необоснованным.
18. 17 февраля 2009 г. заявитель получил исправленное и дополненное обвинительное заключение.
19. 19 февраля 2009 г. Московский городской суд продлил содержание под стражей троих сообвиняемых, включая заявителя, до 20 марта 2009 г. в связи с продолжающимся расследованием. Он отметил в отношении заявителя следующее:
"Даже хотя... [заявитель] не имеет судимости, состоит в браке и имеет ребенка, до задержания имел работу и постоянный источник дохода, ему вменяется совершение ряда особо тяжких преступлений, которые влекут за собой в случае осуждения наказание в виде лишения свободы на срок свыше двух лет и совершенные, по версии следствия, организованной преступной группой, которой руководили Е. и [заявитель]... Заявитель является гражданином другого государства, он не имеет постоянного места жительства в Российской Федерации...
Вышеперечисленные сведения о личности заявителя и тяжесть обвинений, по мнению суда, являются достаточными, чтобы полагать, что он может скрыться от следствия, несмотря на заявления и заверения его и его защитника. Кроме того, по сообщению сотрудников милиции З. и В., заявитель... если будет освобожден, планирует скрыться за границей и продолжить преступную деятельность, связанную с незаконным промыслом в исключительной экономической зоне Российской Федерации, оказать давление на свидетелей, попытаться уничтожить вещественные доказательства. Кроме того, [заявитель] неоднократно пытался подкупить должностные лица для того, чтобы повлиять на расследование. Кроме того, Е., С. и [заявитель] пытались связаться с другими членами организованной преступной группы, которые все еще находятся на свободе. Как следует из показаний свидетеля П., американские компании предпринимают меры, чтобы добиться освобождения [заявителя]".
20. 23 марта 2009 г. Верховный Суд Российской Федерации, рассмотрев кассационную жалобу, оставил постановление от 19 февраля 2009 г. без изменений.
B. Содержание заявителя под стражей в ходе изучения материалов дела
21. 11 марта 2009 г. городской суд продлил срок содержания заявителя под стражей в связи с изучением подсудимыми материалов дела, состоящих из 160 томов, до 20 июня 2009 г. Городской суд ссылался на тяжесть обвинений против заявителя и отсутствие постоянного места жительства в Российской Федерации. Он также повторил, что заявитель может оказать давление на свидетелей, воспрепятствовать отправлению правосудия или скрыться. 21 апреля 2009 г. Верховный Суд Российской Федерации оставил в силе постановление от 11 марта 2009 г., рассмотрев кассационную жалобу.
22. 28 мая 2009 г. городской суд продлил срок содержания заявителя под стражей до 20 сентября 2009 г. Суд отметил, что подсудимые, включая заявителя, и 18 адвокатов, которые представляли их, не завершили ознакомление с материалами дела. Что касается необходимости содержания под стражей до завершения расследования, городской суд повторил формулировки, которые он использовал для продления срока предварительного содержания под стражей. 16 июля 2009 г. Верховный Суд Российской Федерации, выступая в качестве суда кассационной инстанции, оставил в силе постановление от 28 мая 2009 г.
23. 26 августа 2009 г. заявитель закончил изучение материалов дела.
24. 15 сентября 2009 г. городской суд продлил срок содержания под стражей заявителя до 20 декабря 2009 г., отметив, что сообвиняемым заявителя и их адвокатам требуется дополнительное время для ознакомления с материалами дела. Ссылаясь на тяжесть обвинений против заявителя и отсутствие постоянного места жительства и "действующих социальных связей" в Российской Федерации, городской суд отметил, что заявитель может скрыться, оказать давление на свидетелей и других участников процесса с целью воспрепятствовать правосудию. 29 октября 2009 г. Верховный Суд оставил в силе постановление от 15 сентября 2009 г., рассмотрев кассационную жалобу.
25. 4 декабря 2009 г. в городской суд было передано уголовное дело, и 17 декабря 2009 г. он продлил срок содержания заявителя под стражей до 4 июня 2010 г., отметив следующее:
"[Обвиняемые] были взяты под стражу. Данная мера пресечения соответствует характеру и тяжести предъявленных им обвинений. Обстоятельства, лежащие в основе содержания под стражей [обвиняемых], продолжают существовать. Несмотря на личное поручительство и залог, предложенные [заявителем], тот факт, что [заявитель] и С. имеют малолетних детей, продолжительность досудебного содержания под стражей, мера пресечения, ранее примененная по отношению к [обвиняемым], должна остаться неизменной".
26. 25 февраля 2010 г. Верховный Суд Российской Федерации, рассмотрев кассационную жалобу, оставил постановление от 17 сентября 2009 г. без изменений.
27. Представляется, что в неустановленную дату дело заявителя было передано в Камчатский краевой суд (далее - краевой суд).
28. 27 мая 2010 г. краевой суд продлил срок содержания обвиняемых под стражей до 4 сентября 2010 г., отметив, что обстоятельства, лежавшие в основе их содержания под стражей, продолжают существовать.
29. 2 сентября 2010 г. краевой суд продлил срок содержания обвиняемых под стражей до 4 декабря 2010 г., повторив дословно свою формулировку от 27 мая 2010 г.
30. 29 ноября 2010 г. краевой суд счел возможным освободить обвиняемых под залог в размере 5 000 000 000 рублей. Обвиняемые утверждали, что они не имели возможности внести такой залог. Краевой суд счел, что залог в меньшем размере не сможет обеспечить явку подсудимых, и продлил их содержание под стражей до 4 марта 2011 г., повторив свои предыдущие мотивировки.
31. 16 декабря 2010 г. суд присяжных вынес оправдательный приговор по делу заявителя. Заявитель был освобожден в ту же дату. 17 января 2011 г. краевой суд принял соответствующее постановление, указавшее о праве заявителя на реабилитацию.
32. 27 апреля 2011 г. Верховный Суд Российской Федерации, рассмотрев кассационную жалобу, оставил постановление от 17 января 2011 г. без изменений.
C. Освещение расследования в средствах массовой информации Российской Федерации
33. 21 мая 2008 г. в статье "Спецприкрытие для мафии" в "Российской газете", официальной государственной газете, было опубликовано интервью с генералом Ц., начальником Управления Следственного комитета при Министерстве внутренних дел Российской Федерации. В интервью Ц. называл заявителя главой международной преступной организации, занимавшейся незаконным рыбным промыслом в российских территориальных водах.
34. 28 и 29 мая 2008 г. генерал Ц. дал два интервью по поводу уголовного дела, которые были показаны в эфире Первого канала национального телевидения. Ц. повторил свои предыдущие слова о том, что заявитель являлся главарем незаконной промысловой деятельности и называл его "доном крабовой мафии".
D. Иски заявителя о компенсации ущерба
35. 28 февраля 2013 г. районный суд частично удовлетворил иск заявителя против Министерства финансов Российской Федерации. Суд присудил заявителю 83 208 240 рублей в качестве компенсации утраченного заработка и 603 000 рублей в качестве компенсации судебных расходов и издержек.
36. 21 мая 2013 г. краевой суд, рассмотрев кассационную жалобу, оставил постановление от 28 февраля 2013 г. без изменений.
37. 24 октября 2014 г. районный суд отклонил иск заявителя против Министерства финансов Российской Федерации о компенсации материального ущерба в результате уголовного преследования.
38. 20 марта 2015 г. городской суд, выступая в качестве суда кассационной инстанции, оставил постановление от 24 октября 2014 г. без изменений.
II. Соответствующие законодательство Российской Федерации и правоприменительная практика
39. Краткое изложение соответствующего законодательства Российской Федерации и практики его применения в отношении предварительного содержания под стражей см. в деле "Пятков против Российской Федерации" (Постановление Европейского Суда по делу "Пятков против Российской Федерации" (Pyatkov v. Russia) от 13 ноября 2012 г., жалоба N 61767/08* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 1 (примеч. редактора).), §§ 48-68).
40. Краткое изложение законодательства Российской Федерации и практики, касающихся права на реабилитацию и возможности подавать гражданские иски в этой связи, см. в Постановлении Европейского Суда по делу "Щербаков против Российской Федерации" (Shcherbakov v. Russia) (от 17 июня 2010 г., жалоба N 23939/02* (* См.: там же. 2011. N 1 (примеч. редактора).), §§ 40-48).
Право
I. Предполагаемое нарушение статьи 5 Конвенции
41. Заявитель жаловался, что его содержание под стражей после 11 марта 2009 г. было незаконным, поскольку оно превысило максимально установленный законом срок, и что он содержался под стражей в отсутствие разумного подозрения о том, что он совершил преступление, в отношении которого ему было предъявлено обвинение. Далее он утверждал, что его предварительное содержание под стражей не было основано на относимых и достаточных основаниях, что 21 февраля 2008 г. и после суды не рассматривали доводы заявителя о незаконности его содержания под стражей. Заявитель также жаловался на то, что 28 мая 2008 г. его адвокату не была предоставлена возможность ознакомиться в полном объеме с материалами дела, что пересмотр его содержания под стражей не был безотлагательным и что он имел право на компенсацию за его содержание под стражей. Он ссылался на статью 5 Конвенции, которая в соответствующих частях предусматривает следующее:
"1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном законом:
...(c) законное задержание или заключение под стражу лица, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом по обоснованному подозрению в совершении правонарушения или в случае, когда имеются достаточные основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения...
3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом "с" пункта 1 настоящей статьи незамедлительно доставляется к судье или к иному должностному лицу, наделенному, согласно закону, судебной властью, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд.
4. Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или заключения под стражу, имеет право на безотлагательное рассмотрение судом правомерности его заключения под стражу и на освобождение, если его заключение под стражу признано судом незаконным.
5. Каждый, кто стал жертвой ареста или заключения под стражу в нарушение положений настоящей статьи, имеет право на компенсацию".
A. Приемлемость жалобы
1. Доводы сторон
42. Власти Российской Федерации утверждали, что с учетом вынесенного оправдательного приговора заявителю он более не может считаться жертвой нарушения статьи 5 Конвенции.
43. Заявитель утверждал, что власти Российской Федерации не признавали нарушение его прав, гарантированных статьей 5 Конвенции. Также он не получил адекватного возмещения в связи с этим нарушением.
2. Мнение Европейского Суда
44. Европейский Суд напоминает, что в силу статьи 34 Конвенции он "может принимать жалобы от любого лица... которое утверждает, что явилось жертвой нарушения одной из Высоких Договаривающихся Сторон их прав, признанных в настоящей Конвенции или в Протоколах к ней". В первую очередь внутригосударственные органы обязаны устранять любое предполагаемое нарушение Конвенции. Таким образом, вопрос о том, может ли заявитель считаться жертвой указанного нарушения, сохраняет значение на всех этапах конвенционного разбирательства (см. среди многих примеров Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации" (Burdov v. Russia) (жалоба N 59498/00* (* См.: Путеводитель по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год (примеч. редактора).), § 30, ECHR 2002-III).
45. Европейский Суд также напоминает, что "решение или мера, принятые в пользу заявителя, в принципе недостаточны для лишения его статуса "жертвы", пока власти страны не признают нарушение Конвенции прямо или по существу и не предоставят соответствующее возмещение" (см. Постановление Большой Палаты по делу "Далбан против Румынии" (Dalban v. Romania), жалоба N 28114/95, § 44, ECHR 1999-VI).
46. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд отмечает, что 17 января 2011 г. заявитель был оправдан по выдвинутым против него обвинениям. Оправдательный приговор был оставлен без изменения при обжаловании 27 апреля 2011 г. Согласно тексту решения от 17 января 2011 г. суд сообщил заявителю о его праве на "реабилитацию". Однако он умолчал о праве заявителя на свободу. Решение от 17 января 2011 г. также не уточняло данный вопрос.
47. С учетом вышеизложенного Европейский Суд полагает, что власти Российской Федерации не признали даже в принципе, что содержание под стражей заявителя было незаконным или не имело достаточных оснований или превысило разумный срок. Таким образом, Европейский Суд заключает, что заявитель по-прежнему может утверждать, что является жертвой нарушения статьи 5 Конвенции, и возражение властей Российской Федерации в этом отношении подлежит отклонению.
48. Европейский Суд считает, что данная жалоба не является явно необоснованной в значении подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
B. Существо жалобы
1. Подпункт "с" пункта 1 статьи 5 Конвенции
(a) Доводы сторон
49. Власти Российской Федерации утверждали, что содержание заявителя под стражей с 11 марта по 20 декабря 2009 г. строго соответствовало внутригосударственному законодательству. Уголовно-процессуальные нормы Российской Федерации допускают превышение содержания под стражей подсудимого максимального установленного законом срока в 18 месяцев в случае, если подсудимому необходимо дополнительное время для ознакомления с материалами уголовного дела. Неоднократные продления сроков содержания под стражей заявителя в рассматриваемый период были необходимы, чтобы гарантировать, что заявитель и другие обвиняемые и их адвокаты могли ознакомиться с материалами дела. Власти Российской Федерации также оспорили довод заявителя о том, что он был задержан в отсутствие обоснованных подозрений. Они утверждали, что до задержания заявителя российские власти собрали достаточно доказательств причастности заявителя к совершению преступлений, в отношении которых ему было предъявлено обвинение.
50. Заявитель настаивал на своей жалобе. По его мнению, уголовно-процессуальные нормы Российской Федерации не содержат правовых положений для неоднократного продления срока предварительного содержания под стражей подсудимого для изучения дела. В этой связи решения судов о продлении срока содержания заявителя для изучения дела не отвечали требованиям подпункта "c" пункта 1 статьи 5 Конвенции. Заявитель далее утверждал, что его содержание под стражей после 11 марта 2009 г. также являлось незаконным ввиду отсутствия каких-либо объективных оснований для обвинений против него, рассмотренных внутригосударственными судами.
(b) Мнение Европейского Суда
(i) Общие принципы
51. Европейский Суд напоминает, что использованные в пункте 1 статьи 5 Конвенции выражения "законное" и "в порядке, установленном законом" в значительной степени отсылают к внутригосударственному законодательству и создают обязанность соблюдения его материальных и процессуальных правил. Однако "законность" содержания под стражей в соответствии с законодательством страны не всегда имеет решающее значение. Европейский Суд также должен удостовериться в том, что содержание под стражей в рассматриваемый период соответствовало цели пункта 1 статьи 5 Конвенции, которая заключается в предотвращении произвольного лишения свободы (см. среди многих прочих примеров Постановление Европейского Суда по делу "Худоёров против Российской Федерации" (Khudoyorov v. Russia), жалоба N 6847/02* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2006. N 7 (примеч. редактора).), § 124, ECHR 2005-X (извлечения)).
52. Европейский Суд должен также удостовериться в том, соответствовало ли внутригосударственное законодательство Конвенции, включая общие принципы, выраженные в ней или подразумеваемые. Что касается последних, Европейский Суд подчеркивает, что в делах, затрагивающих лишение свободы, особенно важно соблюдение общего принципа правовой определенности. Следовательно, важно, чтобы условия лишения свободы были ясно определены во внутригосударственном законодательстве и само законодательство было предсказуемым с точки зрения его применения и отвечало стандарту "законности", установленному Конвенцией, который требует, чтобы все законы были достаточно точными для того, чтобы любое лицо, при необходимости с помощью соответствующей консультации, могло предвидеть в степени, разумной при данных обстоятельствах, последствия, которые может повлечь такое действие (см. Постановление Европейского Суда по делу "Йечюс против Литвы" (Jecius v. Lithuania), жалоба N 34578/97, § 56, ECHR 2000-IX, и Постановление Европейского Суда по делу "Барановский против Польши" (Baranowski v. Poland), жалоба N 28358/95, §§ 50-52, ECHR 2000-III).
(ii) Применение вышеизложенных принципов в настоящем деле
53. Европейский Суд отмечает, что 11 марта 2009 г. городской суд санкционировал содержание заявителя под стражей на время ознакомления с материалами дела. Суд продлевал срок его содержания под стражей 28 мая и 15 сентября 2009 г. В результате заявитель содержался под стражей в ходе изучения дела с 11 марта по 17 декабря 2009 г. (девять месяцев и семь дней).
54. Европейский Суд отмечает, что ранее он рассматривал в ряде дел законность содержания заявителя под стражей на время ознакомления с материалами дела. Он изучал применимые уголовно-процессуальные нормы и установил, что они не содержат прямого основания для неоднократного продления срока содержания под стражей для этой цели. Он также установил, что толкование применимых норм в противоположном смысле будет несовместимо с принципом защиты от произвола, установленном в статье 5 Конвенции (см. среди прочих примеров Постановление Европейского Суда по делу "Царенко против Российской Федерации" (Tsarenko v. Russia) от 3 марта 2011 г., жалоба N 52235/09* (* См.: там же. 2012. N 4 (примеч. редактора).), §§ 59-63, Постановление Европейского Суда по делу "Суслов против Российской Федерации" (Suslov v. Russia) от 29 мая 2012 г., жалоба N 2366/07, §§ 75-79* (* См.: там же. 2013. N 11 (примеч. редактора).), упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Пятков против Российской Федерации", §§ 86-91).
55. Принимая во внимание предоставленные сторонами материалы, Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации не привели каких-либо фактов или доводов для иного заключения в настоящем деле. Он полагает, что положения законодательства Российской Федерации, регулирующие содержание под стражей в ходе изучения материалов дела подсудимым или его или ее соподсудимыми, не являются предсказуемыми в их применении и не соответствуют конвенционным требованиям "качества закона", так как они не содержат четкого правила относительно возможности неоднократного продления содержания под стражей. Соответственно, имело место нарушение подпункта "с" пункта 1 статьи 5 Конвенции в части содержания под стражей заявителя с 11 марта по 17 декабря 2009 г.
56. Что касается довода заявителя, что он содержался под стражей в отсутствие обоснованного подозрения, что он совершил преступления, в которых обвинялся, Европейский Суд считает более правильным рассматривать эту жалобу в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Конвенции (см. mutatis mutandis Постановление Европейского Суда по делу "Ходорковский против Российской Федерации" (Khodorkovskiy v. Russia) от 31 мая 2011 г., жалоба N 5829/04* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2012. N 3 (примеч. редактора).), § 165).
2. Пункт 3 статьи 5 Конвенции
(a) Доводы сторон
57. Власти Российской Федерации полагали, что предварительное заключение заявителя имело относимые и достаточные основания. Внутригосударственные суды приняли во внимание все относимые обстоятельства при принятии решения о содержании заявителя под стражей и продлении его срока. Заявитель являлся гражданином иностранного государства, не имел постоянного места жительства или связей в Российской Федерации. Сотрудники правоохранительных органов предоставили информацию о планах заявителя скрыться от правосудия и продолжить преступную деятельность, находясь на территории иностранного государства, оказать давление на свидетелей или уничтожить доказательства. По словам свидетеля П., американские компании предпринимали попытки освободить заявителя. Кроме того, заявитель неоднократно пытался подкупить российских должностных лиц, чтобы повлиять на расследование уголовного дела против него и войти в контакт с другими исполнителями, которые еще находились на свободе.
58. Заявитель утверждал, что внутригосударственные суды не опирались на какие-либо конкретные фактические данные для обоснования его продолжительного предварительного содержания под стражей. Их рассуждения были абстрактными и стереотипными. Также они не рассматривали возможность применения альтернативной меры пресечения для обеспечения его присутствия в суде. Предлагаемый заявителем залог был отклонен без каких-либо убедительных объяснений. Наконец, заявитель настаивал на том, что при продлении срока его предварительного заключения суды страны не проявляли особой тщательности.
(b) Мнение Европейского Суда
59. Европейский Суд отмечает, что содержание заявителя под стражей продолжалось с 20 сентября 2007 г., когда заявитель был задержан, до 16 декабря 2010 г., когда заявитель был освобожден после вынесения судом присяжных оправдательного приговора по его делу. Длительность содержания под стражей составила почти три года и три месяца. Такая чрезмерная длительность содержания заявителя под стражей вызывает глубокую озабоченность Европейского Суда. Он полагает, что власти Российской Федерации должны были привести веские причины для содержания заявителя под стражей в течение столь длительного срока.
60. Европейский Суд часто рассматривал жалобы против Российской Федерации на нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции и устанавливал нарушение этой статьи на том основании, что внутригосударственные суды продлевали срок содержания заявителя под стражей, учитывая в основном тяжесть предъявленных обвинений и используя стереотипные мотивировки, без рассмотрения его конкретной ситуации (см. среди многих прочих примеров Постановление Европейского Суда по делу "Валерий Самойлов против Российской Федерации" (Valeriy Samoylov v. Russia) от 24 января 2012 г., жалоба N 57541/09* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2012. N 11 (примеч. редактора).), Постановление Европейского Суда по делу "Романова против Российской Федерации" (Romanova v. Russia) от 11 октября 2011 г., жалоба N 23215/02 * (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2012. N 4 (примеч. редактора).), Постановление Европейского Суда по делу "Сутягин против Российской Федерации" (Sutyagin v. Russia) от 3 мая 2011 г., жалоба N 30042/02* (* См. там же. N 5 (примеч. редактора).), Постановление Европейского Суда по делу "Логвиненко против Российской Федерации" (Logvinenko v. Russia) от 17 июня 2010 г., жалоба N 44511/04* (* См.: там же. 2011. N 1 (примеч. редактора).), Постановление Европейского Суда по делу "Гултяева против Российской Федерации" (Gultyayeva v. Russia) от 1 апреля 2010 г., жалоба N 67413/01* (* См.: там же. 2010. N 9 (примеч. редактора).), Постановление Европейского Суда по делу "Макаренко против Российской Федерации" (Makarenko v. Russia) от 22 декабря 2009 г., жалоба N 5962/03* (* См.: там же. N 12 (примеч. редактора).), Постановление Европейского Суда по делу "Ламажик против Российской Федерации" (Lamazhyk v. Russia) от 30 июля 2009 г., жалоба N 20571/04* (* См.: там же. 2012. N 12 (примеч. редактора).), Постановление Европейского Суда по делу "Белов против Российской Федерации" (Belov v. Russia) от 3 июля 2008 г., жалоба N 22053/02, и Постановление Европейского Суда по делу "Шухардин против Российской Федерации" (Shukhardin v. Russia) от 28 июня 2007 г., жалоба N 65734/01* (* См.: там же. 2008. N 5 (примеч. редактора).)).
61. Европейский Суд отмечает, что суды Российской Федерации не избежали этой схемы мотивировки в настоящем деле. Продлевая срок содержания заявителя под стражей, они последовательно ссылались на тяжесть обвинений, игнорируя личную ситуацию заявителя. Несмотря на то, что заявитель являлся состоятельным и влиятельным человеком с международными связями и собственностью за рубежом, эти основания не являлись достаточными для обоснования лишения свободы заявителя на более чем три года. Заявитель был обвинен в ряде ненасильственных преступлений, ранее он не привлекался к уголовной ответственности и имел возможность постоянно проживать в Российской Федерации в период уголовного разбирательства против него. Однако внутригосударственные суды не учитывали эти факторы при принятии решения о содержании заявителя под стражей и при отказе освободить его под залог или принять "личное поручительство".
62. Европейский Суд, соответственно, полагает, что власти продлевали срок содержания заявителя под стражей по основаниям, которые хотя и являются "относимыми", не могут считаться "достаточными", чтобы оправдать его длительность. При таких обстоятельствах отсутствует необходимость проверки Европейским Судом того, осуществлялось ли разбирательство "с особой тщательностью".
63. С учетом вышеизложенного Европейский Суд считает, что имело место нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции.
3. Пункт 4 статьи 5 Конвенции
(a) Доводы сторон
64. Власти Российской Федерации утверждали, что суды страны тщательно изучили все обстоятельства, лежащие в основе предварительного заключения заявителя. Кассационное разбирательство проводилось без задержки. Они далее утверждали, что адвокат заявителя имел возможность ознакомиться со всеми документами, предоставленными следователем в обоснование его ходатайства о продлении содержания заявителя под стражей. Они предоставили копию протокола судебного заседания от 28 мая 2008 г., который не содержит сведений о каких-либо запросах со стороны адвоката заявителя о доступе к документам.
65. Заявитель утверждал, что суды не исследовали вопрос об обоснованности подозрения в том, что он являлся соучастником совершенных преступлений. Что касается заседания суда кассационной инстанции 28 мая 2008 г., он настаивал, опираясь на протокол судебного заседания, что в ходатайстве его адвоката о доступе к материалам дела было отказано. Наконец, он указывал, что все кассационные заседания о продлении его предварительного содержания под стражей были проведены со значительной задержкой.
(b) Мнение Европейского Суда
(i) Предполагаемый отказ внутригосударственных судов рассмотреть доводы заявителя о законности его содержания под стражей
66. Европейский Суд напоминает, что пункт 4 статьи 5 Конвенции наделяет задержанное или заключенное под стражу лицо правом на судебное рассмотрение процессуальных и материально-правовых вопросов, которые являются существенными для определения "законности" лишения лица свободы по смыслу Конвенции. Это означает, что компетентный суд обязан проверить не только соблюдение процессуальных требований внутригосударственного законодательства, но также обоснованность подозрения, в связи с которым произведено задержание, и правомерность цели, преследуемой задержанием и последующим содержанием под стражей (см. Постановление Европейского Суда по делу "Броган и другие против Соединенного Королевства" (Brogan and Others v. United Kingdom) от 29 ноября 1988 г., § 65, Series A, N 145-B).
67. Европейский Суд отмечает, что 21 февраля 2008 г. и после внутригосударственные суды в своих постановлениях, санкционирующих содержание заявителя под стражей, не ссылались на его жалобы о незаконности его задержания. Также власти Российской Федерации не предоставили каких-либо доказательств обратного. Из этого следует, что заявитель был лишен права на оспаривание материально-правовых условий, необходимых для "законности" его содержания под стражей. Следовательно, имело место нарушение пункта 4 статьи 5 Конвенции.
(ii) Было ли отказано адвокату заявителю в возможности изучить дело в полном объеме 28 мая 2008 г.
68. Европейский Суд напоминает, что при рассмотрении законности содержания под стражей в период следствия и суда производство должно быть состязательным и всегда должно обеспечивать "равенство сторон" - прокурора и заключенного под стражу (см. Постановление Европейского Суда по делу "Николова против Болгарии" (Nikolova v. Bulgaria), жалоба N 31195/95, § 59). Это, в частности, означает, что заключенный под стражу должен иметь доступ к тем документам в следственном деле, которые были существенными для оспаривания законности содержания под стражей (см. Постановление Европейского Суда по делу "Лами против Бельгии" (Lamy v. Belgium) от 30 марта 1989 г., § 29, Series A, N 151).
69. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд отмечает, что протокол судебного заседания от 28 мая 2008 г., предоставленный властями Российской Федерации, и на который ссылается заявитель, не содержит какой-либо информации в поддержку жалобы заявителя на отказ в ходатайстве его адвоката о доступе к определенным документам в деле. Отсюда следует, что обжалуемые факты не содержат нарушений требований пункта 4 статьи 5 Конвенции.
(iii) Была ли проверка законности заключения заявителя под стражу безотлагательной
70. Европейский Суд напоминает, что пункт 4 статьи 5 Конвенции, гарантирующий заключенным под стражу право на возбуждение разбирательства по проверке законности их заключения под стражу, также предусматривает после возбуждения такого разбирательства право на безотлагательное рассмотрение судом вопроса о законности заключения под стражу и на освобождение, если заключение под стражу признано судом незаконным (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Барановский против Польши", § 68). Вопрос о том, было ли соблюдено право на безотлагательное рассмотрение, должен рассматриваться с учетом обстоятельств конкретного дела (см. Постановление Европейского Суда по делу "Ребок против Словении" (Rehbock v. Slovenia), жалоба N 29462/95, § 84, ECHR 2000-XII).
71. Европейский Суд также считает, что особенно важно быстрое принятие решения относительно правомерности содержания под стражей в период судебного разбирательства, поскольку подсудимый вправе полностью использовать преимущества принципа презумпции невиновности (см. Постановление Европейского Суда по делу "Иловецкий против Польши" (Ieowiecki v. Poland) от 4 октября 2001 г., жалоба N 27504/95, § 76).
72. Обращаясь к фактам настоящего дела, Европейский Суд отмечает, что информацию относительно проверки законности заключения заявителя под стражу можно свести к следующему:
Дата постановления об избрании в качестве меры пресечения заключения под стражу |
Дата заседания суда кассационной инстанции |
Длительность проверки |
21 февраля 2008 г. |
26 марта 2008 г. |
1 месяц и 4 дня |
28 мая 2008 г. |
23 июня 2008 г. |
26 дней |
19 августа 2008 г. |
2 октября 2008 г. |
1 месяц и 13 дней |
20 ноября 2008 г. |
14 января 2008 г. |
1 месяц и 24 дня |
19 февраля 2009 г. |
23 марта 2009 г. |
1 месяц и 2 дня |
11 марта 2009 г. |
21 апреля 2009 г. |
1 месяц и 10 дней |
28 мая 2009 г. |
16 июля 2009 г. |
1 месяц и 18 дней |
15 сентября 2009 г. |
29 октября 2009 г. |
1 месяц и 13 дней |
17 декабря 2009 г. |
25 февраля 2010 г. |
2 месяца и 9 дней |
73. По мнению Европейского Суда, вопросы, поставленные перед судом кассационной инстанции, не были слишком сложными. В представленных Европейскому Суду материалах отсутствуют указания на то, что заявитель или его защитник способствовали длительности разбирательства в суде кассационной инстанции. Власти Российской Федерации не представили оправдания задержкам при рассмотрении жалоб заявителя. Таким образом, власти несут ответственность за всю длительность рассмотрения жалоб. В связи с этим Европейский Суд напоминает, что в тех случаях, когда речь идет о личной свободе заявителя, Европейский Суд устанавливает очень строгие стандарты, касающиеся соответствия действий государства-ответчика требованиям безотлагательности рассмотрения законности заключения под стражу (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Кадем против Мальты" (Kadem v. Malta) от 9 января 2003 г., жалоба N 55263/00, §§ 44-45, где Европейский Суд нашел задержку в 17 дней при рассмотрении законности содержания заявителя под стражей чрезмерной, и Постановление Европейского Суда по делу "Мамедова против Российской Федерации" (Mamedova v. Russia) от 1 июня 2006 г., жалоба N 7064/05* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2006. N 12 (примеч. редактора).), § 96, где длительность разбирательства в суде кассационной инстанции, в частности, 26 дней была признана нарушающей требование "безотлагательности" пункта 4 статьи 5 Конвенции).
74. Учитывая вышесказанное, Европейский Суд полагает, что рассмотрение жалоб на решения о проверке законности предварительного заключения заявителя не может соответствовать требованию "безотлагательности" пункта 4 статьи 5 Конвенции. Соответственно имело место нарушение этого положения Конвенции.
4. Пункт 5 статьи 5 Конвенции
(a) Доводы сторон
75. Власти государства-ответчика утверждали, что законодательством Российской Федерации предусмотрена возможность требования компенсации лицами, которые были оправданы в ходе уголовного дела против них. Следовательно, заявитель вправе претендовать на такую компенсацию, как это предусмотрено пунктом 5 статьи 5 Конвенции.
76. Заявитель настаивал на своей жалобе. Он объяснил, что предусмотрительно решил не подавать гражданский иск о возмещении морального вреда с учетом возможности прокурора подать надзорную жалобу на судебные решения по уголовному делу в отношении него до 28 апреля 2012 г.
(b) Мнение Европейского Суда
77. Европейский Суд напоминает, что пункт 5 статьи 5 Конвенции соблюдается в случаях, когда имеется возможность предъявить иск о компенсации в связи с лишением свободы при условиях, противоречащих пунктам 1-4 статьи 5 Конвенции. Право на компенсацию, закрепленное в пункте 5 статьи 5 Конвенции, таким образом, предполагает, что было установлено нарушение одного из предшествующих пунктов статьи 5 Конвенции национальным органом или Европейским Судом. Эффективное использование права на компенсацию, гарантированного пунктом 5 статьи 5 Конвенции, должно быть обеспечено с достаточной степенью определенности (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "N.C. против Италии" (N.C. v. Italy), жалоба N 24962/94, §§ 49 и 52, ECHR 2002-X).
78. Европейский Суд отмечает, что выше он установил нарушение подпункта "c" пункта 1, пунктов 3 и 4 статьи 5 Конвенции. Пункт 5 статьи 5 Конвенции, следовательно, является применимым, и Европейский Суд должен установить, имел ли заявитель исполнимое право на компенсацию за нарушение указанных положений Конвенции.
79. Европейский Суд далее отмечает, что, как было указано властями Российской Федерации, статья 133 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации предусматривает право на реабилитацию оправданного лица, что включает возможность подачи иска о возмещении материального ущерба и морального вреда (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Щербаков против Российской Федерации", §§ 40-42). Кроме того, статья 1070 Гражданского кодекса Российской Федерации предусматривает право на получение компенсации в результате незаконного уголовного преследования и досудебного содержания под стражей (см. там же, § 47).
80. Возвращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд отмечает, что 16 декабря 2010 г. заявитель был оправдан по выдвинутым против него обвинениям, и 17 января 2011 г. краевой суд вынес соответствующее решение. Это решение суда вступило в силу 27 апреля 2011 г. Краевой суд 28 февраля 2013 г. удовлетворил иск заявителя о компенсации ущерба в части утраченного заработка и возмещения судебных расходов и издержек. Заявитель не предъявил требование о взыскании компенсации морального вреда.
81. С учетом вышеизложенного Европейский Суд полагает, что правовая система Российской Федерации предоставила заявителю со значительной определенностью право на компенсацию в отношении судебного разбирательства против него.
82. Европейский Суд не упускает из виду, что это право возникает после того, как оправдательный приговор становится окончательным, и если бы он был осужден, он не имел бы права на какую-либо компенсацию в связи с его предварительным содержанием под стражей. Однако эти обстоятельства не могут рассматриваться в качестве решающих. В задачу Европейского Суда входит не абстрактный контроль применимого внутригосударственного законодательства и практики, а определение того, позволяет ли способ их воздействия на заявителя ставить вопрос о нарушении Конвенции в настоящем деле (см. упоминавшееся выше Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "N.C. против Италии", § 56).
83. С учетом конкретных обстоятельств настоящего дела заявитель имел возможность подать иск о компенсации за то, что был лишен свободы, без необходимости доказывать, что его содержание под стражей нарушало положения Конвенции. Даже хотя при присуждении компенсации национальные суды основывали свои оценки на том, что заявитель был, в конечном счете, оправдан, Европейский Суд считает, что такая компенсация, подлежащая заявителю в соответствии с российским законодательством в результате вынесения оправдательного приговора, не может быть отделена от любой компенсации, на которую он мог бы претендовать в соответствии с пунктом 5 статьи 5 Конвенции как следствие его лишения свободы в нарушение пунктов 1, 3 или 4 статьи 5 Конвенции. В этой связи следует отметить, что право на компенсацию морального вреда основано на тех же положениях Гражданского кодекса Российской Федерации (статья 1070), которые не делают разницы между компенсацией, выплачиваемой в рамках реабилитации, и компенсацией за незаконное содержание под стражей.
84. Наконец Европейский Суд принимает к сведению, что заявитель не оспаривал, что он был лишен возможности получения компенсации морального вреда, или что соответствующие иски были отклонены внутригосударственными судами. Заявитель решил не подавать их вообще, пока не истечет срок для надзорного пересмотра судебных решений по его делу. Европейский Суд находит довод заявителя, что, если бы он подал такой иск, то прокуратура попыталась бы отменить его оправдательный приговор, не заслуживающим внимания. В этой связи Европейский Суд отмечает, что заявитель успешно получил компенсацию морального вреда при подаче аналогичного гражданского иска (см. §§ 35-36 настоящего Постановления). В любом случае, как указывает сам заявитель, срок для надзорного пересмотра судебных решений по его уголовному делу истек 28 апреля 2012 г.
85. Соответственно, по делу не были нарушены требования пункта 5 статьи 5 Конвенции
II. Предполагаемое нарушение пункта 2 статьи 6 Конвенции
86. Заявитель жаловался, что его право на презумпцию невиновности было нарушено, поскольку генерал Ц. высказал клеветнические заявления против него, когда уголовное дело еще не было завершено. Он ссылался на пункт 2 статьи 6 Конвенции, который предусматривает:
"Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления считается невиновным, до тех пор пока его виновность не будет установлена законным порядком".
87. Европейский Суд отмечает, что заявитель был оправдан по всем пунктам обвинения. При таких обстоятельствах Европейский Суд полагает, что заявитель может считаться "жертвой" для целей статьи 34 Конвенции (см. для сравнения Решение Европейского Суда по делу "W.B. против Польши" (W.B. v. Poland) от 5 апреля 2005 г., жалоба N 34090/96).
III. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
88. Заявитель жаловался на то, что его задержание и содержание под стражей являлись нарушением международного права. Он также жаловался на незаконность его задержания и содержания под стражей в период между 20 сентября 2007 г. и 11 марта 2009. Он ссылался на статью 5 Конвенции.
89. Однако с учетом предоставленных ему материалов, и насколько эти жалобы относятся к его компетенции, Европейский Суд не усматривает в них признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных Конвенцией. Отсюда следует, что эти части жалобы являются явно необоснованными и подлежат отклонению в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
IV. Применение статьи 41 Конвенции
90. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
91. Заявитель требовал выплаты 5 594 931 доллара США и 1 500 000 долларов США в качестве компенсации материального ущерба и морального вреда соответственно.
92. Власти Российской Федерации считали требования заявителя чрезмерными и необоснованными.
93. Европейский Суд не наxодит причинной связи между установленными нарушениями и предполагаемым материальным ущербом, соответственно, он отклоняет это требование. С другой стороны, Европейский Суд присуждает заявителю 26 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
B. Судебные расходы и издержки
94. Заявитель также требовал выплаты 30 000 фунтов стерлингов в качестве компенсации судебных расходов и издержек, понесенных в Европейском Суде и 466 502 долларов 22 цента в качестве компенсации расходов и издержек, понесенных при попытках обеспечить его освобождение посредством дипломатических каналов.
95. Власти Российской Федерации считали требование заявителя необоснованным. Они далее утверждали, что попытки заявителя обеспечить его освобождение посредством дипломатических каналов не являлись необходимыми, и что не должно быть присуждено какой-либо компенсации по этому основанию.
96. В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда заявитель имеет право на возмещение расходов и издержек только в той части, в которой они были действительно понесены, являлись необходимыми и разумными по размеру. В настоящем деле, учитывая предоставленные ему документы и вышеуказанные критерии, Европейский Суд считает разумным присудить заявителю 3 000 евро в качестве возмещения расходов в рамках разбирательства в Европейском Суде.
C. Процентная ставка при просрочке платежей
97. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобу в части законности, длительности и проверки предварительного заключения заявителя и права на компенсацию приемлемой для рассмотрения по существу, а в остальной части - неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение подпункта "с" пункта 1 статьи 5 Конвенции;
3) постановил, что имело место нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции;
4) постановил, что имело место нарушение требований пункта 4 статьи 5 Конвенции в части уклонения властей от рассмотрения довода заявителя относительно законности его содержания под стражей и отсутствия безотлагательной проверки правомерности его содержания под стражей;
5) постановил, что требования пункта 4 статьи 5 Конвенции в части предполагаемого отказа в доступе заявителя к уголовному делу 28 мая 2008 г. нарушены не были;
6) постановил, что по делу требования пункта 5 статьи 5 Конвенции нарушены не были;
7) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев* (* Исправлено 19 октября 2016 г.: текст "с даты, когда Постановление станет окончательным в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции" был удален.) со дня вступления настоящего Постановления в силу выплатить заявителю следующие суммы, подлежащие переводу в валюту государства-ответчика по курсу, действующему на дату выплаты:
(i) 26 000 евро (двадцать шесть тысяч евро), а также любой налог, подлежащий начислению на указанную сумму, в качестве компенсации морального вреда;
(ii) 3 000 евро (три тысячи евро), а также любой налог, обязанность уплаты которого может быть возложена на заявителя в связи с указанной суммой, в качестве компенсации судебных расходов и издержек;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
8) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 27 сентября 2016 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Фатош Арачи |
Хелена Ядерблом |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 27 сентября 2016 г. Дело "Гонтмахер (Gontmakher) против Российской Федерации" (Жалоба N 34180/08) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 8/2017
Перевод с английского языка Д.Г. Николаева
Постановление вступило в силу 27 сентября 2016 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции