Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Гусакова (Gusakova)
против Российской Федерации"
(Жалоба N 56146/07)
Постановление Суда
Страсбург, 11 октября 2016 г.
По делу "Гусакова против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Хелены Ядерблом, Председателя Комитета,
Дмитрия Дедова,
Бранко Лубарды, судей,
а также при участии Фатош Арачи, заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 20 сентября 2016 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 56146/07, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) Верой Васильевной Гусаковой (далее - заявительница) 12 ноября 2007 г.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде Г.О. Матюшкиным.
3. 13 сентября 2013 г. жалоба была коммуницирована властям Российской Федерации. В соответствии с пилотным Постановлением по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)" (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)" (Burdov v. Russia) (N 2), жалоба N 33509/04, ECHR 2009* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2009. N 4 (примеч. редактора).)) рассмотрение жалобы было отложено до вынесения решения на внутригосударственном уровне.
4. Власти Российской Федерации отказали в возбуждении дела и настаивали на том, что заявительница более не является жертвой нарушения прав, предусмотренных Конвенцией, в части жалобы на задержку ежемесячных выплат. Что касается жалобы на изменение метода перерасчета выплат, власти Российской Федерации утверждали, что эта жалоба является явно необоснованной. Европейский Суд решил продолжить рассмотрение настоящей жалобы.
Факты
5. Заявительница родилась в 1957 году и проживает в г. Шуя Ивановской области.
6. Заявительница подала в суд иск против своего бывшего работодателя (Министерства внутренних дел по Республике Калмыкия, далее - министерство).
7. 27 октября 1999 г. Элистинский городской суд Республики Калмыкия (далее - городской суд) присудил заявительнице ежемесячные выплаты в качестве компенсации вреда здоровью с последующей индексацией при изменении минимального размера оплаты труда. Постановление суда вступило в силу 9 ноября 1999 г.
8. 26 ноября 2002 г. был принят Федеральный закон N 152* (* По-видимому, имеется в виду Федеральный закон от 26 ноября 2002 г. N 152-ФЗ "О внесении изменений в некоторые законодательные акты Российской Федерации, связанные с осуществлением обязательного социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний" (примеч. редактора).), который, inter alia, изменил порядок индексации суммы компенсации вреда, причиненного здоровью. Согласно новому закону такие платежи подлежали индексации в соответствии с уровнем инфляции. Минимальный размер оплаты труда более не являлся основанием для индексации.
9. В ноябре 2006 года министерство применило новый метод и провело перерасчет платежей, присужденных заявительнице. Это привело к снижению получаемой ею ежемесячной суммы с 10 370,51 до 7 396,59 рублей в марте 2007 года.
10. Заявительница инициировала три судебных разбирательства, требуя выплаты процентов за просрочку платежей в отношении трех периодов. 22 февраля и 3 апреля 2007 г. (постановления оставлены без изменений 20 июля 2007 г.) мировой судья судебного участка N 5 Элистинского судебного района Республики Калмыкия (далее - мировой судья) обязал министерство выплатить заявительнице проценты в отношении некоторых задержек в выплате ежемесячных платежей в соответствии с постановлением от 27 октября 1999 г. В решении от 22 февраля 2007 г. судья согласился со способом исчисления процентов, предложенным заявительницей (индексация ежемесячных платежей при изменении минимального размера оплаты труда). 3 апреля 2007 г. суд исчислил сумму процентов по ежемесячным платежам в соответствии с уровнем инфляции.
11. 7 мая 2007 г. мировой судья отказал в удовлетворении жалобы заявительницы с требованием о выплате процентов. 8 августа 2007 г. городской суд отменил это решение и обязал министерство выплатить проценты за задержку в выплате рассчитанным методом, предложенным заявительницей. Суд постановил, что при отсутствии соответствующего судебного решения министерство незаконно изменило метод перерасчета, определенный в постановлении от 27 октября 1999 г.
12. Тем временем, 7 мая 2007 г., министерство ходатайствовало о разъяснении постановления от 27 октября 1999 г. в части, касающейся метода индексации. 25 июня 2007 г. городской суд постановил, что в результате изменения соответствующего законодательства с 1 января 2003 г. индексация выплат производится в зависимости от уровня инфляции. 11 октября 2007 г. Верховный суд Республики Калмыкия оставил решение городского суда без изменений.
13. Письмом от 1 октября 2009 г. заявительница уведомила Европейский Суд, что в августе 2009 года министерство прекратило выплаты в связи с отсутствием соответствующих бюджетных средств.
14. По утверждению властей Российской Федерации, сумма, причитающаяся заявительнице с августа 2009 года, была полностью выплачена ей 8 октября 2009 г. Городской суд 11 ноября 2009 г. присудил заявительнице проценты за просрочку платежей в отношении задержек, произошедших в сентябре и октябре 2009 года. Постановление суда вступило в силу 23 ноября 2009 г. и было исполнено 9 декабря 2009 г.
Право
I. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции
15. Заявительница жаловалась, что начиная с ноября 2006 года власти не исполняли постановление суда от 27 октября 1999 г., применив новый метод индексации присужденных ей сумм, а с августа 2009 года прекратили выплаты. Она ссылалась на статью 6 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, которые в соответствующих частях гласят следующее:
"Статья 6 Конвенции
1. Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностей_ имеет право на справедливое разбирательство дела_ в разумный срок_ судом_
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права_".
16. Власти Российской Федерации признали, что имели место некоторые задержки в ежемесячных выплатах, в том числе в августе 2009 года. Однако они утверждали, что эти задержки не были чрезмерно длительными. Они указывали на то, что заявительнице были выплачены проценты за задержку выплат и, таким образом, она не может утверждать, что является жертвой нарушения прав, установленных Конвенцией, в этой части жалобы.
17. Что касается метода индексации, власти Российской Федерации указывали, что в 2002 году законодательство о порядке индексации сумм компенсации вреда, причиненного здоровью, изменилось, и ссылались на решение от 25 июня 2007 г. Власти Российской Федерации далее отмечали, что заявительница не оспаривала на внутригосударственном уровне ни размер ежемесячных выплат, получаемых ею с ноября 2006 года, ни применение нового метода индексации.
18. Заявительница повторила свою жалобу, утверждая, inter alia, что Федеральный закон N 152-ФЗ не мог иметь обратную силу в отношении платежей, присужденных ей постановлением от 27 октября 1999 г. Она ссылалась на решение суда от 8 августа 2007 г.
A. Приемлемость жалоб
19. Европейский Суд отмечает, что жалоба не является явно необоснованной в значении подпункта "а" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он далее отмечает, что она не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
B. Существо жалобы
20. Доводы сторон изложены в §§ 16-18 настоящего Постановления.
21. Европейский Суд напоминает, что право на доступ к суду, гарантированное пунктом 1 статьи 6 Конвенции, стало бы иллюзорным, если бы законодательство государств-членов допускало неисполнение окончательного решения суда в ущерб одной из сторон (см. Постановление Большой Палаты Европейского по делу "Скордино против Италии (N 1)" (Scordino v. Italy) (N 1), жалоба N 36813/97, § 196, ECHR 2006-V, а также Постановление Европейского Суда по делу "Хорнсби против Греции" (Hornsby v. Greece) от 19 марта 1997 г., §§ 40, et seq., Reports of Judgments and Decisions 1997-II). Исполнение должно быть полным и исчерпывающим (см. Постановление Европейского Суда по делу "Матеус против Франции" (Matheus v. France) от 31 марта 2005 г., жалоба N 62740/00, § 5).
22. Европейский Суд придерживается мнения, что внутригосударственные суды находятся в лучшем положении для решения вопроса о том, было ли и, если да, то когда, обеспечено полное надлежащее исполнение постановления суда, а также определения соответствующего метода исполнения. В соответствии со сложившейся прецедентной практикой Европейский Суд требует, чтобы любые споры по этому поводу рассматривались прежде всего судами государства-ответчика. Европейский Суд может отходить от данного принципа и принимать доводы о ненадлежащем исполнении постановления в случаях грубого несоответствия между требованиями постановления и действиями органов государства-ответчика (см. Постановление Европейского Суда по делу "Герасимов и другие против Российской Федерации" (Gerasimov and Others v. Russia) от 1 июля 2014 г., жалобы NN 29920/05 и 10 других* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2014. N 11 (примеч. редактора).), § 173 с дальнейшими ссылками, а также Решение Европейского Суда по делу "Сиротин против Российской Федерации" (Sirotin v. Russia) от 14 сентября 2006 г., жалоба N 38712/03).
23. Европейский Суд также напоминает, что ни статья 6 Конвенции, ни статья 1 Протокола N 1 к Конвенции не гарантируют право на социальные выплаты в определенном размере (см. mutatis mutandis Решение Европейского Суда по делу "Аунола против Финляндии" (Aunola v. Finland) от 15 марта 2001 г., жалоба N 30517/96). Возможны ситуации, когда постановление суда утрачивает силу в случае изменения законодательства (см. Постановление Европейского Суда по делу "Булгакова против Российской Федерации" (Bulgakova v. Russia) от 18 января 2007 г., жалоба N 69524/01* (* См.: там же. 2007. N 10 (примеч. редактора).), § 41). В частности, в отношении установленного порядка пенсионного обеспечения и денежного вознаграждения военнослужащим Европейский Суд признавал, что эти выплаты "могут меняться, и нельзя ссылаться на судебное решение как гарантию отсутствия таких изменений в будущем" (см. Постановление Европейского Суда по делу "Сухобоков против Российской Федерации" (Sukhobokov v. Russia) от 13 апреля 2006 г., жалоба N 75470/01, § 26* (* См.: там же. N 3 (примеч. редактора).), а также Решение Европейского Суда по делу "Корнев против Российской Федерации" (Kornev v. Russia) от 22 ноября 2011 г., жалоба N 31766/05), даже если подобные изменения влекут неблагоприятные последствия для благосостояния получателей (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Булгакова против Российской Федерации", § 41).
24. В настоящем деле в отношении утверждений о неисполнении после ноября 2006 года Европейский Суд отмечает, что противоречия между сторонами касаются главным образом метода индексации ежемесячных выплат, присужденных постановлением суда от 27 октября 1999 г., начиная с ноября 2006 года.
25. Европейский Суд установил, что стороны инициировали ряд производств на внутригосударственном уровне в отношении сумм, присужденных в этом постановлении.
26. Европейский Суд установил, что производство по жалобе заявительницы касалось процентов за задержку ежемесячных выплат. Действительно, выводы судов Российской Федерации в данных разбирательствах могут показаться нелогичными. В то же время Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации неоднократно присуждали заявительнице проценты за задержку выплат и, таким образом, продемонстрировали определенное усердие в разрешении дела заявительницы.
27. Европейский Суд придает особое значение тому факту, что в мае 2007 года государство-должник инициировало судебное производство для получения разъяснения первоначального решения относительно надлежащего способа его исполнения. Окончательным решением от 25 июня 2007 г. городской суд признал, что метод индексации, используемый министерством, соответствовал закону, и мог применяться начиная с 1 января 2003 г. Это решение было оставлено без изменений 11 октября 2007 г. Приходя к данному выводу, суды подробно изучили применимое законодательство, а также влияние изменения его положений на перерасчет присужденных выплат. Европейский Суд не находит каких-либо указаний на то, что производство, в ходе которого было принято решение от 25 июня 2007 г., было произвольным, а толкование его судами Российской Федерации в отношении присуждаемых сумм являлось "грубым несоответствием" (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Герасимов и другие против Российской Федерации", § 173). Он напоминает о своей вспомогательной роли в разрешении спора между сторонами и находит, что с учетом решения суда Российской Федерации о разъяснении первоначального постановления суда начиная с 11 октября 2007 г. требование заявительницы об индексации выплат в соответствии с изменением минимального размера оплаты труда не может быть признано исполнимым.
28. Европейский Суд отмечает, что решение внутригосударственного суда о разъяснении постановления от 27 октября 1999 г. вступило в силу примерно через 11 месяцев после того, как новый метод индексации был применен к выплатам, присужденным заявительнице. Однако Европейский Суд полагает, что это не превысило "разумный срок" по смыслу пункта 1 статьи 6 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Кошелева и другие против Российской Федерации" (Kosheleva and Others v. Russia) от 17 января 2012 г., жалоба N 9046/07* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2012. N 4 (примеч. редактора).), § 19, и Решение Европейского Суда по делу "Белкин и другие Российской Федерации" (Belkin and Others v. Russia) от 5 февраля 2009 г., жалобы NN 14330/07 и 15 других).
29. Что касается предполагаемых последующих задержек ежемесячных выплат в 2009 году, заявительница не оспаривала утверждения властей Российской Федерации относительно выплаты задолженности в октябре 2009 года и процентов за задержку в декабре 2009 года. Она не обосновала свою жалобу в этой части.
30. Таким образом, отсутствовало нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Прокола N 1 к Конвенции.
II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
31. Заявительница также представила иные жалобы в соответствии с различными положениями Конвенции, включая статью 13 Конвенции.
32. Европейский Суд изучил иные жалобы, представленные заявительницей. Однако с учетом имеющихся в его распоряжении материалов, и в той части, в какой настоящие жалобы относятся к его компетенции, он полагает, что они не содержат каких-либо признаков нарушения прав и свобод, установленных Конвенцией и Протоколами к ней. Следовательно, в этой части жалоба должна быть отклонена как явно необоснованная в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобу на неисполнение постановления суда от 27 октября 1999 г. приемлемой для рассмотрения по существу, а в остальной части - неприемлемой;
2) постановил, что отсутствовало нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 11 октября 2016 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Европейского Суда.
Фатош Арачи |
Хелена Ядерблом |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 11 октября 2016 г. Дело "Гусакова (Gusakova) против Российской Федерации" (Жалоба N 56146/07) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 9/2017
Перевод с английского языка к.ю.н. Н.В. Прусаковой.
Постановление вступило в силу 11 октября 2016 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции