Суд по интеллектуальным правам в составе:
председательствующего судьи Снегура А.А.,
судей Силаева Р.В., Тарасова Н.Н.,
при ведении протокола судебного заседания секретарем Сарсенбаевой Д.А.,
рассмотрел в судебном заседании исковое заявление компании F. LLI GANCIA & C. S.p.A. (Corso Liberta 66, I-14053 CANELLI, Italy) к компании BASTASIN FULVIO (Via Francesco Baracca, 44 I-33170 PORDENONE (PN) Italy) о досрочном прекращении на территории Российской Федерации правовой охраны товарного знака "PROSE" по международной регистрации N 954838 в отношении товаров 32-го "пиво" и 33-го "алкогольные напитки (за исключением пива)" классов Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков, указанных в регистрации, вследствие его неиспользования.
К участию в деле в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора, привлечена Федеральная служба по интеллектуальной собственности (Бережковская наб., д. 30, корп. 1, Москва, 123995, ОГРН 1047730015200).
В судебном заседании принял участие представитель компании F. LLI GANCIA & C. S.p.A. Дубровина С.А. (по доверенности от 25.10.2017).
Суд по интеллектуальным правам установил:
компания F. LLI GANCIA & C. S.p.A. обратилась в Суд по интеллектуальным правам с исковым заявлением к компании BASTASIN FULVIO о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака "PROSE" по международной регистрации N 954838 в отношении товаров 32-го "пиво" и 33-го "алкогольные напитки (за исключением пива)" классов Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков, указанных в регистрации, вследствие его неиспользования.
На основании статьи 51 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, к участию в деле в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора, привлечена Федеральная служба по интеллектуальной собственности.
Определением Суда по интеллектуальным правам от 13.11.2017 дело признано подготовленным к судебному разбирательству и на 07.12.2017 назначено судебное заседание. Также указанным определением суд обязал истца представить в суд нотариально заверенные переводы на русский язык выписки из международного реестра товарных знаков в отношении товарного знака по международной регистрации N 954838 и актуальной выписки из торгового реестра Италии в отношении ответчика.
В Суд по интеллектуальным правам от истца 04.12.2017 поступило ходатайство о приобщении к материалам дела следующих документов:
копии выписки из международного реестра товарных знаков в отношении товарного знака по международной регистрации N 954838 с нотариальным заверенным переводом на русский язык;
копии выписки из торгового реестра Италии, подтверждающей местонахождение и юридический статус ответчика на итальянском и английском языках от 30.11.2017, с нотариально заверенным переводом на русский язык.
В судебном заседании 07.12.2017 по устному ходатайству истца судом приобщены к материалам дела документы, представленные им до начала и во время судебного заседания, в частности судом приобщено дополнительное соглашение от 20.02.2017 N 53.
В целях извещения ответчика о начавшемся судебном процессе Судом по интеллектуальным правам в порядке, установленном Конвенцией о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (заключена в г. Гааге 15.11.1965; далее - Гаагская конвенция), Единой службе судебных приставов в Апелляционном Суде Рима был направлен запрос о вручении компании BASTASIN FULVIO по указанному в Международной информационной базе данных по товарным знакам адресу (Via Francesco Baracca, 44 I-33170 PORDENONE (PN) Italy) копии определения Суда по интеллектуальным правам от 28.06.2017 о принятии искового заявления к производству, сопровождаемого надлежащим образом заверенным переводом на итальянский язык.
Как следует из поступившего ответа компетентного органа Республики Италии, запрос о вручении компании BASTASIN FULVIO направленных судом документов был исполнен 05.09.2017. Вместе направленное компетентным органом Республики Италии соответствующее письмо возвращено отправителю с указанием невозможностью найти получателя в связи с его переездом.
Также судебная корреспонденция (определение Суда по интеллектуальным правам от 28.06.2017 о принятии искового заявления к производству, сопровождаемое надлежащим образом заверенным переводом на итальянский язык), направленная Судом по интеллектуальным правам напрямую по адресу - Via Francesco Baracca, 44 I-33170 PORDENONE (PN) Italy, была возвращено в суд с отметкой о невозможности вручения ввиду отсутствия адресата по указанному адресу.
Принимая во внимание данные обстоятельства, в целях устранения сомнений относительно юридического адреса компании BASTASIN FULVIO, судом в порядке, предусмотренном пунктом 21 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 27.06.2017 N 23 "О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом", истцу было предложено представить актуальную выписку из торгового реестра Республики Италия в отношении ответчика, подтверждающую его юридический статус.
Вместе с тем из представленной выписки из торгового реестра Республики Италии, следует, что юридическим адресом ответчика является Via Eraclea, 15 cap 33170 Pordenone (PN).
Таким образом, принимая во внимание различия в адресах и наименованиях ответчика, указанных в Международной информационной базе данных по товарным знакам и представленной выписке из торгового реестра Республики Италия, суд приходит к выводу о том, что судебная корреспонденция не была направлена по всем известным адресам ответчика.
При этом, учитывая отсутствие представителя ответчика в судебном заседании и отсутствие отзыва в материалах дела, либо иных документов, свидетельствующих о том, что ответчику известно о настоящем деле, суд считает необходимым отложить судебное разбирательство с целью соблюдения порядка надлежащего извещения, предусмотренного статьями 121 и 123 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации и правилами Гаагской конвенции.
В соответствии со статьей 158 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации арбитражный суд может отложить судебное разбирательство, в случае неявки в судебное заседание лица, участвующего в деле, если в отношении этого лица у суда отсутствуют сведения об извещении его о времени и месте судебного разбирательства (часть 1 статьи 158 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации).
Принимая во внимание положения части 3 статьи 253 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, что в случае извещения иностранного лица о судебном разбирательстве определением Арбитражного суда путем направления поручения в компетентный орган иностранного государства, срок рассмотрения дела может быть продлен до шести месяцев.
На основании изложенного, руководствуясь статьями 158, 184, 185, 253 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Суд по интеллектуальным правам определил:
1. Отложить судебное разбирательство на 17 апреля 2018 года на 9 часов 30 минут в помещении Суда по интеллектуальным правам по адресу: Огородный проезд, д. 5, стр. 2, Москва, зал судебного заседания N 2.
2. Обязать компанию F. LLI GANCIA & C. S.p.A. направить компании BASTASIN FULVIO PROSE копию искового заявления с приложенными к нему документами по адресу, указанному в выписке из торгового реестра Республики Италия. Доказательства направления представить в суд.
3. Компании BASTASIN FULVIO PROSE предлагается представить мотивированный, документально обоснованный отзыв на исковое заявление, подготовленный и направленный лицам, участвующим в деле, и суду в порядке статьи 131 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации; доказательства использования товарного знака по международной регистрации N 954838 на территории Российской Федерации в отношении товаров 32-го "пиво" и 33-го "алкогольные напитки (за исключением пива)" классов Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков.
4. Разъяснить компании BASTASIN FULVIO PROSE что, в соответствии с частью 5 статьи 75 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, к представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на иностранном языке, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык.
Частями 6 и 7 этой же статьи установлено, что документ, полученный в иностранном государстве, признается в арбитражном суде письменным доказательством, если он легализован в установленном порядке. Иностранные официальные документы признаются в арбитражном суде письменными доказательствами без их легализации в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации.
5. Лицам, участвующим в деле, обеспечить явку представителей в заседание суда с надлежащим образом оформленными полномочиями.
Председательствующий судья |
А.А. Снегур |
Судья |
Р.В. Силаев |
Судья |
Н.Н. Тарасов |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Определение Суда по интеллектуальным правам от 7 декабря 2017 г. по делу N СИП-352/2017 "Об отложении судебного разбирательства"
Текст определения официально опубликован не был
Хронология рассмотрения дела:
17.04.2018 Решение Суда по интеллектуальным правам N СИП-352/2017
12.04.2018 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-352/2017
08.12.2017 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-352/2017
07.12.2017 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-352/2017
13.11.2017 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-352/2017
28.06.2017 Определение Суда по интеллектуальным правам N СИП-352/2017