Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2005/65/ЕС от 26 октября 2005 г.
о повышении безопасности портов*(1)
(Действие Директивы распространяется на Европейское экономическое пространство)
(Текст в редакции
Регламента (ЕС) 219/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС от 11 марта 2009 г.*(2))
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества, и, в частности, Статьей 80(2) указанного Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
На основании заключения Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(3),
На основании заключения Комитета регионов*(4),
Действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 251 Договора*(5),
Принимая во внимание, что:
(1) Инциденты, влекущие за собой нарушение безопасности, которые явились результатом террористической деятельности, представляют собой одну из самых серьезных угроз для идеалов демократии, свободы и мира, составляющих самую суть Европейского Союза.
(2) Находящиеся в портах люди, объекты инфраструктуры и оборудование должны быть защищены от инцидентов, влекущих за собой нарушение безопасности, а также от их разрушительных последствий. Установление такой защиты принесет выгоду пользователям транспорта, экономике и обществу в целом.
(3) Тридцать первого марта 2004 г. Европейский Парламент и Совет Европейского Союза приняли Регламент (ЕС) 725/2004*(6) о повышении безопасности судов и портовых средств. Меры по обеспечению безопасности на море, введенные указанным Регламентом, составляют лишь часть мер, необходимых для достижения надлежащего уровня безопасности во всех транспортных цепочках, связанных с морем. Сфера действия данного Регламента ограничена мерами безопасности, применяемыми на борту судов и непосредственным взаимодействием судно/порт.
(4) Для осуществления максимальной защиты морской и портовой промышленности должны быть введены меры по обеспечению портовой безопасности, распространяющиеся на территорию каждого порта в пределах его границ, определенных соответствующим государством-членом ЕС, которые обеспечивают тем самым получение выгоды от повышения безопасности на территориях осуществления портовой деятельности для мер безопасности, принятых во исполнение Регламента (ЕС) 725/2004. Указанные меры должны применяться ко всем портам, на территории которых расположены одно портовое средство или несколько таких средств, подпадающих под действие Регламента (ЕС) 725/2004.
(5) Цель настоящей Директивы по обеспечению безопасности должна быть достигнута путем принятия соответствующих мер без ущерба действию норм государств-членов ЕС в области национальной безопасности и мер, которые могут быть приняты на основе положений Титула VI Договора о Европейском Союзе.
(6) При определении точных границ портовой территории в целях обеспечения ее безопасности государствам-членам ЕС следует основываться на детальной оценке состояния безопасности портов, а также на различии мер, необходимых для обеспечения надлежащей безопасности в портах. Данные меры должны отличаться в зависимости от уровня безопасности в установленном месте и должны отражать различия в характере риска для разных территориальных единиц порта.
(7) Государствам-членам ЕС следует одобрить планы обеспечения безопасности портов, в которых будут учтены результаты ее оценки. Для достижения эффективности мер безопасности также требуется установить четкое разделение задач между всеми заинтересованными сторонами и обеспечить регулярное проведение мероприятий. Такое четкое разделение задач и отражение мероприятий в плане по обеспечению безопасности в портах вносят существенный вклад в повышение эффективности предупредительных и восстановительных мер в сфере портовой безопасности.
(8) Суда типа ро-ро особенно подвержены инцидентам, влекущим за собой нарушение безопасности, в частности, если они осуществляют перевозку пассажиров, а также грузов. На основе оценки рисков следует принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы легковые и грузовые транспортные средства, предназначенные для перевозки на судах типа ро-ро на внутренних и международных маршрутах, не подвергали риску судно, его пассажиров, экипаж или груз. Указанные меры должны быть приняты таким образом, чтобы они в наименьшей степени, насколько это возможно, затрудняли деятельность портов.
(9) Государства-члены ЕС должны иметь возможность создать комитеты по обеспечению портовой безопасности, уполномоченные давать практические рекомендации в портах, подпадающих под сферу действия настоящей Директивы.
(10) Государства-члены ЕС должны гарантировать, чтобы ответственность за безопасность в портах однозначно признавалась всеми заинтересованными сторонами. Государства-члены ЕС должны следить за соблюдением правил безопасности, однозначно определить ответственный орган для всех своих портов, одобрить результаты оценки безопасности в портах и планы обеспечения последней, установить необходимые уровни безопасности и сообщить о них, а также обеспечить надлежащее взаимодействие, реализацию и координацию мер.
(11) Государства-члены ЕС должны одобрить результаты оценки безопасности и планы ее обеспечения, а также должны осуществлять контроль за реализацией указанных планов в своих портах. В целях сведения до минимума дестабилизации в портах, а также административного бремени контролирующих органов контроль за имплементацией настоящей Директивы должен осуществляться Европейской Комиссией совместно с контролирующими органами, предусмотренными в Статье 9(4) Регламента (ЕС) 725/2004.
(12) Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы координационный центр по вопросам безопасности портов принял на себя роль связного пункта между Европейской Комиссией и государствами-членами ЕС. На основе осуществленных оценок государства-члены ЕС должны проинформировать Европейскую Комиссию о том, какие порты подпадают под сферу действия настоящей Директивы.
(13) Необходимость эффективного и стандартизированного осуществления мер в рамках данной политики в области безопасности ставит важные вопросы об их финансировании. Финансирование дополнительных мер безопасности не должно приводить к нарушению правил конкуренции. К 30 июня 2006 г. Европейская Комиссия должна представить Европейскому Парламенту и Совету ЕС заключения по результатам анализа расходов, связанных с принятыми согласно настоящей Директиве мерами, в частности, информацию о способе распределения финансовых средств между государственными органами, органами порта и операторами.
(14) Настоящая Директива соблюдает основные права и принципы, признаваемые, в частности, Хартией Европейского Союза об основных правах.
(15) Меры, необходимые для имплементации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением 1999/468/EC Совета ЕС от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуру осуществления полномочий, которыми наделена Европейская Комиссия*(7).
(16) Необходимо также установить процедуру адаптации настоящей Директивы, чтобы принять во внимание изменения в международных актах, а также, в свете накопленного опыта, адаптировать или дополнять положения Приложений к настоящей Директиве без расширения сферы ее применения.
(17) Поскольку цели настоящей Директивы, а именно соразмерное введение соответствующих мер в области морского транспорта и портовой политики, не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами ЕС, но в силу действия настоящей Директивы в масштабах Европы могут быть эффективнее достигнуты на уровне Европейского Сообщества, Европейское Сообщество может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, как это предусмотрено в Статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в данной Статье, настоящая Директива не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанных целей.
(18) Поскольку настоящая Директива касается морских портов, содержащиеся в ней обязательства не должны применяться в отношении Австрии, Чешской Республики, Венгрии, Люксембурга и Словакии,
приняли настоящую Директиву:
Совершено в Страсбурге, 26 октября 2005 г.
За Европейский Парламент
Председатель
J. Borrell Fontelles
За Совет ЕС
Председатель
D. Alexander
_____________________________
*(1) Directive 2005/65/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on enhancing port security. Опубликована в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 310, 25.11.2005, стр. 28.
*(2) ОЖ N L 87, 31.3.2009, стр. 109.
*(3) ОЖ N C 120, 20.5.2005, стр. 28.
*(4) ОЖ N C 43, 18.2.2005, стр. 26.
*(5) Позиция Европейского Парламента от 10 мая 2005 г. (еще не опубликована в ОЖ) и Решение Совета ЕС от 6 октября 2005 г.
*(6) ОЖ N L 129, 29.4.2004, стр. 6.
*(7) ОЖ N L 184, 17.7.1999, стр. 23.
*(8) ОЖ N L 317, 3.12.2001, стр. 1. Текст в редакции Решения 2005/94/EC, Евратом (ОЖ N L 31, 4.2.2005, стр. 66).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2005/65/ЕС от 26 октября 2005 г. о повышении безопасности портов
Директива адресована государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном Журнале Европейского Союза
Перевод - Артеменкова И.А.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Директивы на английском языке опубликован в Официальном Журнале, N L 310, 25.11.2005, стр. 28.