Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Общая договоренность между Европейским Парламентом, Советом ЕС и Европейской Комиссией о делегированных актах
I. Сфера действия и общие принципы
1. Настоящая Договоренность основывается на Общей договоренности о делегированных актах от 2011 г. и заменяет ее, а также упорядочивает практику, разрабатываемую в дальнейшем Европейским Парламентом и Советом ЕС. Она устанавливает организационные вопросы и согласованные разъяснения и преференции, применяемые к делегированию законодательных полномочий в соответствии со Статьей 290 Договора о функционировании Европейского Союза. Указанная Статья предусматривает необходимость четкого определения целей, содержания, сферы и срока действия делегирования полномочий в каждом законодательном акте, который включает в себя подобное делегирование ("основной акт").
2. При осуществлении своих полномочий и в соответствии с процедурой, установленной в Договоре о функционировании Европейского Союза, Европейский Парламент, Совет ЕС и Европейская Комиссия ("три института") должны взаимодействовать между собой на протяжении всей процедуры в целях бесперебойного осуществления делегированных полномочий и эффективного контроля за указанными полномочиями со стороны Европейского Парламента и Совета ЕС. В указанных целях необходимо поддерживать соответствующие контакты на административном уровне.
3. При внесении предложения о делегировании полномочий в соответствии со Статьей 290 Договора о функционировании Европейского Союза или делегировании любого из указанных полномочий заинтересованные институты в зависимости от процедуры принятия основного акта обязуются обращаться, насколько это возможно, к стандартным условиям, установленным в Дополнении к настоящей Договоренности.
II. Консультации при подготовке и разработке делегированных актов
4. Европейская Комиссия проводит консультации с экспертами, назначенными каждым государством-членом ЕС при подготовке проектов делегированных актов. Эксперты государства-члена ЕС должны быть своевременно проконсультированы по каждому проекту делегированного акта, подготовленному службами Европейской Комиссии*(11). Проект делегированных актов должен быть предоставлен экспертам государств-членов ЕС. Указанные консультации проводятся с помощью действующих экспертных групп или путем проведения внеочередных заседаний с экспертами из государств-членов ЕС, на которые Европейская Комиссия рассылает приглашения через Постоянных представителей всех государств-членов ЕС. Государство-член ЕС принимает решение об участии конкретных экспертов. Экспертам государства-члена ЕС должны быть предоставлены проект делегированных актов, проект повестки дня, а также другие необходимые документы, подготовленные заблаговременно.
5. В конце каждого заседания с экспертами государства-члена ЕС или по итогам указанных заседаний службы Европейской Комиссии подготавливают заключения, полученные в результате проведения дискуссий, в том числе, каким образом они учли мнения экспертов и каким образом намереваются действовать. Указанные заключения должны быть отражены в протоколе заседания.
6. Подготовка и разработка делегированных актов также может включать в себя консультации с заинтересованными лицами.
7. В случае изменения каким-либо способом существенных положений проекта делегированного акта Европейская Комиссия предоставляет экспертам государств-членов ЕС возможность отреагировать, если это необходимо в письменном виде, на измененную редакцию проекта делегированного акта.
8. Краткое резюме проводимых консультаций должно быть включено в пояснительную записку, сопровождающую делегированный акт.
9. Европейская Комиссия регулярно представляет составленные примерные списки планируемых делегированных актов.
10. При подготовке и разработке делегированных актов Европейская Комиссия должна удостовериться в своевременном и одновременном предоставлении всех документов, включая проекты актов, Европейскому Парламенту и Совету ЕС, а также экспертам государств-членов ЕС.
11. В случае если они посчитают это необходимым, Европейский Парламент и Совет ЕС могут направить своих экспертов на заседания экспертных групп Европейской Комиссии, касающиеся подготовки делегированных актов, на которые приглашены эксперты государств-членов ЕС. В этих целях Европейский Парламент и Совет ЕС должны получать планы на последующие месяцы и приглашения на все заседания экспертов.
12. Три института должны сообщить друг другу их действительные адреса электронной почты, используемые для передачи и получения всех документов, касающихся делегированных актов. Если журнал, указанный в параграфе 29 настоящего Соглашения, уже был заведен, он должен использоваться в указанных целях.
III. Действия по передаче документов и исчислению сроков
13. С помощью соответствующего механизма Европейская Комиссия официально передает делегированные акты Европейскому Парламенту и Совету ЕС. Конфиденциальные документы подлежат обработке в соответствии с внутренними административными процедурами, разработанными каждым институтом с целью обеспечения всех необходимых гарантий.
14. Для того чтобы удостовериться в том, что Европейский Парламент и Совет ЕС способны осуществлять права, предусмотренные в Статье 290 Договора о функционировании Европейского Союза, в сроки, установленные в каждом основном акте, Европейская Комиссия не должна передавать какие-либо делегированные акты в следующие периоды времени:
- с 22 декабря по 6 января;
- с 15 июля по 20 августа.
Указанные сроки применяются только в том случае, если срок представления возражения основывается на пункте 18.
Указанные сроки не применяется в отношении делегированных актов, принятых в рамках срочной процедуры, предусмотренной частью VI настоящей Общей договоренности. В случае если делегированный акт принимается в соответствии со срочной процедурой в течение одного из сроков, определенных в первом подпараграфе, срок для представления возражения, предусмотренный в основном акте, начинает течь только по истечении соответствующего периода времени.
К октябрю года, предшествующего выборам в Европейский Парламент, три института должны договориться о проведении мероприятий по уведомлению о принятии делегированных актов в течение предвыборных перерывов сессии.
15. Срок представления возражений начинает течь, когда все варианты текста делегированных актов на официальных языках будут получены Европейским Парламентом и Советом ЕС.
IV. Срок действия делегирования
16. Основной акт может наделить Европейскую Комиссию правом принимать делегированные акты на неопределенный или определенный период времени.
17. В случае если предусмотрен определенный период времени, в основном акте по общему правилу должно быть предусмотрено делегирование полномочий, подлежащее автоматической пролонгации на срок идентичной продолжительности до тех пор, пока Европейский Парламент или Совет ЕС не представят возражения против указанной пролонгации не позднее чем за три месяца до окончания каждого периода. Европейская Комиссия должна разработать отчет в отношении делегированных полномочий не позднее чем за девять месяцев до окончания каждого срока. Настоящий пункт не действует в отношении права Европейского Парламента или Совета ЕС на отмену.
V. Сроки представления возражений Европейским Парламентом и Советом ЕС
18. Без ущерба действию срочной процедуры срок представления возражений, определенный на индивидуальной основе в каждом основном акте, должен по общему правилу составлять два месяца и не должен быть меньше срока, продлеваемого для каждого института (Европейского Парламента и Совета ЕС) на два месяца по их инициативе.
19. Однако делегированный акт может быть опубликован в Официальном Журнале Европейского Союза и может вступить в силу до истечения указанного срока, если Европейский Парламент и Совет ЕС уведомили Европейскую Комиссию о том, что они не будут представлять возражения.
VI. Срочная процедура
20. Срочная процедура предназначена для исключительных случаев, таких как вопросы охраны и защиты, защита здоровья и безопасности или внешних отношений, включая гуманитарные катастрофы. Европейский Парламент и Совет ЕС должны обосновать выбор процедуры рассмотрения вопросов в срочном порядке в основном акте. Основной акт должен определить случаи, в которых срочная процедура подлежит использованию.
21. Европейская Комиссия обязуется держать Европейский Парламент и Совет ЕС в курсе дел, касающихся возможности принятия делегированных актов в соответствии со срочной процедурой. Сразу после того, как службы Европейской Комиссии определят такую возможность, они должны неформально предупредить секретариаты Европейского Парламента и Совета ЕС с помощью действующей электронной почты, указанной в пункте 12.
22. Делегированный акт, принятый в соответствии со срочной процедурой, вступает в силу незамедлительно и должен применяться до тех пор, пока не поступят возражения в срок, предусмотренный в основном акте. В случае если возражение подается Европейским Парламентом или Советом ЕС, Европейская Комиссия должна отменить акт сразу после получения уведомления о принятии решения о возражении, направляемого Европейским Парламентом или Советом ЕС.
23. В случае уведомления Европейского Парламента и Совета ЕС о принятии делегированного акта в соответствии со срочной процедурой Европейская Комиссия должна указать причины применения указанной процедуры.
VII. Опубликование в Официальном Журнале
24. Делегированные акты должны быть опубликованы в серии L Официального Журнала Европейского Союза только после истечения срока представления возражений, за исключением обстоятельств, установленных в пункте 19. Делегированные акты, принятые в соответствии со срочной процедурой, должны быть опубликованы незамедлительно.
25. Без ущерба действию Статьи 297 Договора о функционировании Европейского Союза решения, принятые Европейским Парламентом или Советом ЕС об отмене делегирования, о представлении возражения против делегированного акта, принятого в соответствии со срочной процедурой, или представлении возражения против автоматической пролонгации делегирования полномочий также подлежат опубликованию в серии L Официального Журнала Европейского Союза. Решение об отмене вступает в законную силу на следующий день после его опубликования в Официальном Журнале Европейского Союза.
26. Также Европейская Комиссия должна публиковать в Официальном Журнале Европейского Союза решения, отменяющие делегированные акты, принятые в соответствии со срочной процедурой.
VIII. Взаимный обмен информацией, в частности, в случае отмены
27. При осуществлении своих прав при применении условий, установленных в основном акте, Европейский Парламент и Совет ЕС должны уведомлять об этом друг друга и Европейскую Комиссию.
28. В случае если либо Европейский Парламент, либо Совет ЕС инициируют процедуру, которая может повлечь за собой отмену делегирования, они должны уведомить два других института не позднее одного месяца до принятия решения об отмене.
<< Назад |
||
Содержание Межинституциональное соглашение между Европейским Парламентом, Советом Европейского Союза и Европейской Комиссией по совершенствованию... |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.