Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Воронина и другие (Voronina and Оthers)
против Российской Федерации"
(Жалобы NN 42139/05, 4014/06, 6331/06, 41170/06, 43842/06 и 22926/07)
Постановление Суда
Страсбург, 21 июля 2016 г.
По делу "Воронина и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Палатой в составе:
Хелен Ядерблом, Председателя Палаты,
Дмитрия Дедова,
Бранко Лубарда, судей,
а также при участии Хасана Бакырджи, заместителя Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 30 июня 2016 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобами, поданными против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) в различные даты, указанные в прилагаемой таблице.
2. Власти Российской Федерации были официально уведомлены о жалобах.
3. Изучив одностороннюю декларацию властей Российской Федерации в жалобе N 4014/06, Европейский Суд полагает, что предлагаемая декларация не содержит достаточных оснований полагать, что принцип соблюдения прав человека не требует от него продолжения рассмотрения этой жалобы. Следовательно, декларация властей Российской Федерации отклоняется.
Факты
4. Имена заявителей и подробности их жалоб изложены в прилагаемой к Постановлению таблице.
5. Заявители обжаловали чрезмерную длительность производства по гражданским делам и отсутствие в связи с этим эффективного средства правовой защиты. Заявители также подали жалобы на нарушения других положений Конвенции.
Право
I. Объединение жалоб для рассмотрения в одном производстве
6. Принимая во внимание схожие предметы жалоб, Европейский Суд считает возможным рассмотреть их совместно в одном постановлении.
II. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции
7. Заявители в основном жаловались на то, что длительность рассматриваемых гражданских дел не соответствовала требованию "разумного срока". Они ссылались на пункт 1 статьи 6 Конвенции, который предусматривает следующее:
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях_ имеет право на_ разбирательство дела в разумный срок_ судом_".
8. Власти Российской Федерации утверждали, что заявители не исчерпали доступные им средства правовой защиты до и после вынесения Европейским Судом пилотного Постановления по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)" (Burdov v. Russia) (N 2)) (жалоба N 33509/04* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2009. N 4 (примеч. редактора).), ECHR 2009).
9. Что касается внутригосударственных средств правовой защиты, существовавших до вынесения указанного пилотного Постановления, Европейский Суд повторяет свой предыдущий вывод о том, что на тот момент, когда заявители подали жалобы в Страсбургский суд, в законодательстве Российской Федерации отсутствовало эффективное средство правовой защиты, способное предоставить возможность получить компенсацию за необоснованную длительность судебного рассмотрения гражданского дела (см. Постановление Европейского Суда по делу "Мещеряков против Российской Федерации" (Meshcheryakov v. Russia) от 3 февраля 2011 г., жалоба N 24564/04* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2012. N 3 (примеч. редактора).), § 36, с дальнейшими ссылками, и Постановление Европейского Суда по делу "Зайцев и другие против Российской Федерации" (Zaytsev and Others v. Russia) от 25 июня 2009 г., жалоба N 42046/06* (* См.: там же. 2010. N 2 (примеч. редактора).), § 48).
10. Что касается внутригосударственного средства правовой защиты, учрежденного в ответ на вынесение пилотного Постановления, Европейский Суд повторяет, что было бы несправедливо требовать от заявителей, чьи дела уже много лет рассматривались внутригосударственной судебной системой и которые пришли искать защиты в Европейский Суд, снова подавать иски во внутригосударственные суды (см. аналогичные выводы в Постановлении Европейского Суда по делу "Фатеенков и другие против Российской Федерации" (Fateyenkov and Others v. Russia) от 18 февраля 2016 г., жалоба N 44099/04 и другие* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2016. N 4 (примеч. редактора).), с дальнейшими ссылками). Согласно этому принципу Европейский Суд решает продолжить рассмотрение настоящего дела (см., mutatis mutandis, Постановление Европейского Суда по делу "Утюжникова против Российской Федерации" (Utyuzhnikova v. Russia) от 7 октября 2010 г., жалоба N 25957/03* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2011. N 8 (примеч. редактора).), §§ 48-52, см. для сравнения Решение Европейского Суда по делу "Фахретдинов и другие против Российской Федерации" (Fakhretdinov and Others v. Russia) от 23 сентября 2010 г., жалоба N 26716/09, § 32) и, следовательно, отклоняет возражение властей Российской Федерации о неисчерпании заявителями внутригосударственных средств правовой защиты.
11. В отношении жалобы N 41170/06 власти Российской Федерации также полагали, что заявитель по ней более не мог утверждать, что он являлся жертвой нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции. В частности, власти подчеркивали, что российский суд признал нарушение права заявителя на рассмотрение его дела в течение разумного срока и присудил ему 30 000 российских рублей (примерно 800 евро) в качестве компенсации. Европейский Суд согласен, что российский суд признал по существу нарушение прав заявителя, гарантированных пунктом 1 статьи 6 Конвенции, в связи с длительностью рассмотрения гражданского дела заявителя. Однако присужденная заявителю компенсация была недостаточной и явно необоснованной, принимая во внимание прецедентную практику Европейского Суда (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Скордино против Италии (N 1)" (Scordino v. Italy) (N 1)), жалоба N 36813/97, ECHR 2006-V, § 204, Постановление Европейского Суда по делу "Фирстов против Российской Федерации" (Firstov v. Russia) от 20 февраля 2014 г., жалоба N 42119/04, §§ 38-39, Постановление Европейского Суда по делу "Шилбергс против Российской Федерации" (Shilbergs v. Russia) от 17 декабря 2009 г., жалоба N 20075/03* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2010. N 3 (примеч. редактора).), §§ 70-79), а также отсутствие разумного пропорционального соотношения между присужденной заявителю суммой, обстоятельствами дела и доводами российских судов при присуждении компенсации. Поскольку второе условие, предоставление соответствующей и надлежащей компенсации, не было соблюдено, Европейский Суд полагает, что заявитель по жалобе N 41170/06 все еще может считаться "жертвой" нарушения своих прав, гарантированных пунктом 1 статьи 6 Конвенции, в связи с длительностью рассмотрения его гражданского дела. Следовательно, данное возражение властей Российской Федерации подлежит отклонению.
12. Обращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд повторяет, что разумность срока производства по делу должна оцениваться в свете всех обстоятельств дела и со ссылкой на следующие критерии: сложность дела, поведение заявителей и соответствующих властей и значение спора для заявителей (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Фридлендер против Франции" (Frydlender v. France), жалоба N 30979/96, ECHR 2000-VII, § 43).
13. В ведущем деле "Кормачева против Российской Федерации" (Kormacheva v. Russia) (от 29 января 2004 г., жалоба N 53084/99* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2006. N 8 (примеч. редактора).)) Европейский Суд уже установил нарушение в отношении вопросов, аналогичных затронутым в настоящем деле.
14. Рассмотрев все предоставленные ему материалы, Европейский Суд не установил каких-либо фактов или доводов, способных убедить его прийти к иному выводу относительно приемлемости и существа этих жалоб. Принимая во внимание свою прецедентную практику по данному вопросу, Европейский Суд полагает, что в настоящих делах длительность производства по делам была чрезмерной и не отвечала требованию "разумного срока".
15. Таким образом, эти жалобы являются приемлемыми для рассмотрения по существу и свидетельствуют о нарушении пункта 1 статьи 6 Конвенции.
III. Остальные жалобы
16. Некоторые заявители также жаловались на нарушения других положений Конвенции.
17. Европейский Суд рассмотрел жалобы, приведенные в прилагаемой таблице, и полагает, что с учетом предоставленных ему материалов и в той степени, в которой обжалуемые вопросы относятся к его компетенции, указанные жалобы либо не отвечают критериям приемлемости, изложенным в статьях 34 и 35 Конвенции, либо не свидетельствуют о наличии каких-либо проявлений нарушений прав и свобод, гарантированных Конвенцией или Протоколами к ней.
18. Следовательно, в этих частях жалобы подлежат отклонению в соответствии с пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
IV. Применение статьи 41 Конвенции
19. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
20. Принимая во внимание предоставленные ему материалы, а также свою прецедентную практику (см., в частности, Постановление Европейского Суда по делу "Рубцова против Российской Федерации" (Rubtsova v. Russia) от 13 января 2011 г., жалоба N 22554/04* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2012. N 2 (примеч. редактора).), §§ 30, 52, Постановление Европейского Суда по делу "Вохмина против Российской Федерации" (Vokhmina v. Russia) от 9 июня 2005 г., жалоба N 26384/02* (* См.: там же. 2006. N 1 (примеч. редактора).), §§ 26, 37, и Постановление Европейского Суда по делу "Племянова против Российской Федерации" (Plemyanova v. Russia) от 15 октября 2009 г., жалоба N 27865/06* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2010. N 2 (примеч. редактора).), §§ 27 и 39), Европейский Суд полагает разумным присудить заявителям суммы, указанные в прилагаемой к Постановлению таблице. По жалобам NN 41170/06 и 22926/07 компенсация не присуждается, поскольку заявители по этим жалобам не представили требований о справедливой компенсации в установленные Европейским Судом сроки.
21. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) решил объединить жалобы для рассмотрения в одном производстве;
2) отклонил требование властей Российской Федерации об исключении жалобы N 4014/06 из списка рассматриваемых Европейским Судом дел согласно статье 37 Конвенции на основании представления односторонней декларации;
3) объявил, что жалобы, касающиеся чрезмерной длительности производства по гражданским делам, являются приемлемыми для рассмотрения по существу, а остальная часть жалоб NN 42139/05, 6331/06, 41170/06 и 22926/07 - неприемлемой;
4) постановил, что указанные жалобы свидетельствуют о нарушении пункта 1 статьи 6 Конвенции в связи с чрезмерной длительностью производства по гражданским делам;
5) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев выплатить заявителям суммы, указанные в прилагаемой к Постановлению таблице, подлежащие переводу в валюту государства-ответчика по курсу, действующему на день оплаты;
(b) по истечении указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на указанную сумму должны начисляться простые проценты в размере предельной годовой кредитной ставки Европейского центрального банка, действующей в период невыплаты, плюс три процента.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 21 июля 2016 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Хасан Бакырджи |
Хелен Ядерблом |
Приложение
Список жалоб на нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции
(чрезмерная длительность производства по гражданским делам)
N п/п |
Номер жалобы, дата подачи |
Заявитель(-ница), дата рождения/дата регистрации |
Представитель, его местонахождение |
Дата начала производства |
Дата завершения производства |
Общая длительность производства, уровни юрисдикции |
Сумма компенсации материального ущерба и морального вреда, а также судебных расходов и издержек, присужденная каждому заявителю (евро)* (* Плюс любой налог, который может быть взыскан с заявителей.) |
1 |
42139/05, 26.10.2005 |
Светлана Викторовна Воронина, 30.04.1958 |
- |
26.11.2001 |
20.06.2005 |
Три года, шесть месяца и 26 дней, два уровня |
1 600 |
2 |
4014/06, 14.01.2006 |
Александр Сергеевич Легков, 24.09.1953 |
- |
20.02.2000 |
05.10. 2006 |
Шесть лет, восемь месяцев и четыре дня, два уровня |
3 000 |
3 |
6331/06, 14.12.2005 |
Августин Александрович Гурнов, 12.08.1946 |
- |
05.05.2000 |
15.03.2007 |
Шесть лет, 10 месяцев и 11 дней, два уровня |
3 900 |
4 |
41170/06, 18.08.2006 |
Роман Григорьевич Хизвер, 26.06.1942 |
- |
30.12.2002 |
04.03.2010 |
Семь лет, два месяца и пять дней, два уровня |
- |
5 |
43842/06, 23.11.2004 |
Александр Федорович Щиголев, 06.09.1961 |
Эрнст Александрович Мезак, г. Сыткывкар |
05.05.1998 |
07.04.2005 |
Шесть лет, 11 месяцев и три дня, два уровня |
3 900 |
6 |
22926/07, 17.04.2007 |
Алексей Николаевич Никишин, 15.06.1972 |
- |
11.12. 2002 |
10.11. 2006 |
Три года и 11 месяцев, два уровня |
- |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 21 июля 2016 г. Дело "Воронина и другие (Voronina and Оthers) против Российской Федерации" (Жалобы NN 42139/05, 4014/06, 6331/06, 41170/06, 43842/06 и 22926/07) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 4/2018
Перевод с английского языка Ю.Ю. Берестнева
Постановление вступило в силу 21 июля 2016 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции