Имплементационное Решение Европейской Комиссии 2017/263 от 14 февраля 2017 г.
о мерах по снижению риска и усилению биозащиты и о системах раннего выявления в связи с риском передачи вируса высокопатогенного птичьего гриппа от диких птиц к домашней птице*(1)
(опубликован как документ C(2017) 765)
(Действие Решения распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейская Комиссия,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза,
Принимая во внимание Директиву 89/662/ЕЭС Совета ЕС от 11 декабря 1989 г. о ветеринарных проверках, применяемых в торговле внутри Сообщества в целях завершения формирования внутреннего рынка*(2), и, в частности, Статью 9(4) указанной Директивы,
Принимая во внимание Директиву 90/425/ЕЭС Совета ЕС от 26 июня 1990 г. о ветеринарных и зоотехнических проверках, которые применяются в торговле некоторыми живыми животными и продуктами внутри Сообщества с целью формирования внутреннего рынка*(3), и, в частности, Статью 10(4) указанной Директивы,
Принимая во внимание Директиву 2005/94/ЕС Совета ЕС от 20 декабря 2005 г. о мерах Сообщества по контролю за птичьим гриппом и об отмене Директивы 92/40/ЕЭС*(4), и, в частности, Статью 63(3) указанной Директивы,
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Птичий грипп - инфекционное вирусное заболевание птиц, включая домашнюю птицу. Заражение домашней птицы вирусом птичьего гриппа вызывает две основные формы данного заболевания, которые различаются вирулентностью. Низкопатогенная форма обычно вызывает лишь незначительные симптомы, тогда как высокопатогенная форма приводит к очень высокой смертности большинства видов домашней птицы. Данное заболевание может оказать серьезное влияние на рентабельность птицеводства.
(2) Директива 2005/94/ЕС Совета ЕС устанавливает минимальные меры контроля, которые должны применяться при вспышке птичьего гриппа у домашней птицы или других разводимых в неволе птиц, а также предусматривает некоторые превентивные меры, связанные с надзором и ранним выявлением птичьего гриппа.
(3) Директива 2005/94/ЕС Совета ЕС также предусматривает, что Европейская Комиссия может принять подробные правила, необходимые исходя из эпидемиологической ситуации, в дополнение к минимальным мерам контроля, установленным данной Директивой.
(4) Известно, что дикие птицы, в частности, перелетные водоплавающие дикие птицы, являются естественным носителем низкопатогенных вирусов птичьего гриппа, которые они переносят, как правило, без видимых симптомов заболевания, во время сезонных миграций. Однако с середины 2005 г. было обнаружено, что штамм высокопатогенного вируса птичьего гриппа (HPAI) подтипа H5N1 способен заражать диких птиц и распространяться такими птицами на большие расстояния*(5).
(5) Наличие вирусов птичьего гриппа у диких птиц создает постоянную угрозу прямого или косвенного проникновения указанных вирусов в хозяйства, где содержатся домашние птицы или другие птицы, содержащиеся в неволе, с риском последующего распространения вируса из инфицированного хозяйства в другие.
(6) Решение 2005/734/ЕС Европейской Комиссии*(6) было принято вследствие проникновения вируса HPAI подтипа H5N1 из Юго-Восточной Азии в Европу путем распространения вируса в западном направлении в 2005 г. Данное Решение принято в целях усиления мер контроля, уже установленных законодательством Союза, в частности, с учетом рисков, связанных с беспрецедентным межконтинентальным распространением вируса HPAI дикими птицами.
(7) Решение 2005/734/ЕС Европейской Комиссии предусматривает меры биозащиты и дополнительные меры по снижению риска передачи вируса HPAI H5N1 от диких птиц к домашней птице и другим птицам, содержащимся в неволе, путем предотвращения прямого и косвенного контакта между данными популяциями. В соответствии с Решением 2005/734/ЕС государства-члены ЕС должны идентифицировать на своей территории зоны, подверженные повышенному риску проникновения вируса HPAI H5N1 в хозяйства, где содержатся домашние птицы или другие птицы, содержащиеся в неволе, с учетом эпидемиологической ситуации и конкретных факторов риска. Государства-члены ЕС обязаны осуществлять определенные меры по снижению риска в таких зонах повышенного риска, например, обеспечить содержание птицы в закрытых помещениях. Государствам-членам ЕС также необходимо обеспечить, чтобы владельцы были надлежащим образом осведомлены о риске передачи вируса и о необходимости применения мер биозащиты в своих хозяйствах.
(8) Кроме того, согласно Решению 2005/734/EC государствам-членам ЕС необходимо внедрить системы раннего выявления, позволяющие владельцам быстро сообщать компетентному ветеринарному органу о любых признаках птичьего гриппа в поголовьях домашних птиц; системы должны учитывать конкретные параметры и незначительные изменения в показателях производства.
(9) Решение 2010/367/ЕС Европейской Комиссии*(7) устанавливает руководство по обязательному применению государствами-членами ЕС программ по надзору за птичьим гриппом среди домашних и диких птиц, включая требования к отбору проб и лабораторным испытаниям. Указанное Решение также предусматривает незамедлительное извещение компетентных органов о любых случаях массовой гибели домашней птицы либо массового заболевания или гибели диких птиц, в частности, перелетных водоплавающих диких птиц.
(10) Во втором полугодии 2014 г. и в начале 2015 г. вирус HPAI H5N8 был занесен в Союз дикими птицами. Это не вызвало высокой смертности у диких птиц, однако привело к серьезным вспышкам заболевания у домашней птицы и у других птиц, содержащихся в неволе, в нескольких государствах-членах ЕС.
(11) С конца октября 2016 г. у диких перелетных птиц, большинство из которых найдены мертвыми, был обнаружен очень близкородственный штамм вируса HPAI H5N8, в 20 государствах-членах ЕС, а именно: Болгарии, Чешской Республике, Дании, Германии, Ирландии, Греции, Испании, Франции, Хорватии, Италии, Венгрии, Нидерландах, Австрии, Польше, Румынии, Словении, Словакии, Финляндии, Швеции и Соединенном Королевстве, а также в соседних странах, не входящих в ЕС, таких как Швейцария, Сербия и Украина. Большинство вспышек были подтверждены во Франции, Венгрии и некоторых районах Болгарии с большим количеством хозяйств, содержащих уток и гусей.
(12) Текущая эпидемическая ситуация чрезвычайно динамична и постоянно меняется. Миграция перелетных птиц не прекращается, и постоянная надзорная деятельность государств-членов ЕС продолжает выявлять вирус HPAI H5N8 у диких птиц. Таким образом, в ближайшие месяцы на территории Союза вирус будет продолжать угрожать домашним птицам и другим птицам, содержащимся в неволе, и, вероятно, во время миграции перелетных птиц будет представлять риск дальнейшей передачи вируса между хозяйствами в условиях высокого риска.
(13) Европейский орган по безопасности пищевых продуктов (EFSA) в настоящее время ведет работу над развернутым научным заключением по птичьему гриппу, которое должно быть подготовлено в сентябре 2017 г. Однако в контексте нынешней вспышки вируса HPAI H5N8 EFSA было предложено провести срочную оценку эпидемиологической ситуации и представить предварительную научную рекомендацию относительно целесообразности гарантий на уровне ЕС, которые реализуются в отношении рисков, вызванных дикими птицами, зараженными HPAI H5N8.
(14) Комитет по здоровью и благополучию животных при EFSA 20 декабря 2016 г. опубликовал документ под названием "Срочный запрос по птичьему гриппу"*(8), в котором подтверждается, что строгое выполнение мер биозащиты и снижению риска является наиболее действенным средством предотвращения распространения вируса HPAI подтипа H5 и подтипа H7 независимо от того, прямое это проникновение от диких птиц в хозяйства с домашней птицей и птицей, содержащейся в неволе, или косвенное. Меры по биозащите должны быть повседневной практикой в таких хозяйствах, а также должны усиливаться в периоды повышенного риска.
(15) EFSA также пришел к выводу, что пассивное наблюдение за дикими птицами является наиболее эффективным средством раннего выявления вирусов HPAI у диких птиц, EFSA рекомендует провести целевую выборку и тестирование диких птиц, чтобы обеспечить более точное применение определенных положений о диких птицах, приведенных в руководстве по обязательному применению программ по надзору за птичьим гриппом среди диких птиц, приведенном в Приложении II к Решению 2010/367/ЕС Европейской Комиссии.
(16) EFSA также ссылается на оценку, представленную Европейским центром по профилактике и контролю заболеваний (ECDC)*(9), согласно которой в настоящее время случаев инфицирования человека вирусом HPAI H5N8 не выявлено, а более глубокая характеристика вируса указывает на то, что он по-прежнему преимущественно является птичьим вирусом и не оказывает какого-либо значимого влияния на человека.
(17) Опыт, накопленный компетентными органами государств-членов ЕС в реализации мер, установленных Решением 2005/734/EC, указывает на то, что необходимо сохранить некоторую гибкость в адаптации указанных мер к эпидемиологической ситуации в конкретном государстве-члене ЕС.
(18) Для выявления популяций птиц, подвергающихся наибольшему риску, и для обеспечения эффективности мер, предусмотренных настоящим Решением, определенные профилактические меры должны быть направлены на хозяйства, в которых содержится домашняя птица.
(19) Меры, установленные Решением 2005/734/ЕС, подлежат последующему пересмотру и коррекции с учетом текущей эпидемиологической ситуации с домашней и дикой птицей в государствах-членах ЕС, документа EFSA по птичьему гриппу, опубликованного 20 декабря 2016 г., и опыта, полученного государствами-членами ЕС в практическом применении мер, установленных указанным Решением.
(20) Меры, установленные Решением 2005/734/ЕС, которые подвергались неоднократным изменениям и пролонгации их действия, подлежат применению до 31 декабря 2017 г. В интересах ясности законодательства ЕС Решение 2005/734/ЕС подлежит отмене, и будет заменено настоящим Решением
(21) Меры, установленные настоящим Решением, подлежат пересмотру при необходимости с учетом выхода Научного заключения EFSA по птичьему гриппу, которое должно быть завершено в сентябре 2017 г.
(22) Меры, установленные настоящим Решением, подлежат применению до 30 июня 2018 года.
(23) Меры, предусмотренные в настоящем Решении, соответствуют заключению Постоянного комитета по растениям, животным, пищевым продуктам и кормам,
приняла настоящее Решение:
Совершено в Брюсселе 14 февраля 2017 г.
За Европейскую Комиссию
Vytenis Andriukaitis
Член Европейской Комиссии
------------------------------
*(1) Commission Implementing Decision (EU) 2017/263 of 14 February 2017 on risk mitigating and reinforced biosecurity measures and early detection systems in relation to the risks posed by wild birds for the transmission of highly pathogenic avian influenza viruses to poultry (notified under document C(2017) 765) (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 39, 16.2.2017 г., стр. 6.
*(2) ОЖ N L 395, 30.12.1989, стр. 13.
*(3) ОЖ N L 224, 18.8.1990, стр. 29.
*(4) ОЖ N L 10, 14.1.2006, стр. 16.
*(5) Научное заключение Комитета по здоровью и благополучию животных при Европейском органе по безопасности пищевых продуктов, представленное по запросу Европейской Комиссии относительно птичьего гриппа с точки зрения здоровья и благополучия животных и риска проникновения вируса в птицеводческие хозяйства в ЕС (Журнал EFSA (2008) 715, 1-161).
*(6) Решение 2005/734/EC Европейской Комиссии от 19 октября 2005 г. об установлении мер биозащиты в целях снижения риска распространения высокопатогенного птичьего гриппа, вызываемого подтипом H5N1 вируса гриппа A, от диких птиц к домашним птицам и другим птицам, содержащимся в неволе, и предусматривающее систему раннего выявления в зонах повышенного риска (ОЖ N L 274, 20.10.2005, стр. 105).
*(7) Решение 2010/367/ЕС Европейской Комиссии от 25 июня 2010 г. об осуществлении государствами-членами ЕС программ по надзору за птичьим гриппом среди домашних и диких птиц (ОЖ N L 166, 1.7.2010, стр. 22).
*(8) Журнал EFSA 2017; 15(1):4687, 32 стр. ЦИО: 10.2903/j.efsa.2016.4687.
*(9) Европейский центр по профилактике и контролю заболеваний (ECDC), 2016, БЫСТРАЯ ОЦЕНКА РИСКОВ: Вспышка высокопатогенного птичьего гриппа А (H5N8) в Европе, режим доступа: http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/risk-assessment-avian- influenza-H5N8-europe.pdf.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Имплементационное Решение Европейской Комиссии 2017/263 от 14 февраля 2017 г. о мерах по снижению риска и усилению биозащиты и о системах раннего выявления в связи с риском передачи вируса высокопатогенного птичьего гриппа от диких птиц к домашней птице (опубликован как документ C(2017) 765)
Решение адресовано государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Настоящее Решение применяется до 30 июня 2018 г.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Решения на английском языке опубликован в Официальном Журнале, N L 39, 16.2.2017 г., стр. 6.
Перевод - Истомина В.М.