1. Одобрить проект распоряжения Совета Евразийской экономической комиссии "О мероприятиях, направленных на реализацию Соглашения о торгово-экономическом сотрудничестве между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Китайской Народной Республикой, с другой стороны от 17 мая 2018 года" (прилагается) и представить его для рассмотрения Советом Евразийской экономической комиссии.
2. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.
Председатель Коллегии |
Т. Саркисян |
Распоряжение Совета Евразийской экономической комиссии
от " " 20 г. N
"О мероприятиях, направленных на реализацию Соглашения о торгово-экономическом сотрудничестве между Евразийским экономическим союзом и его государствами - членами, с одной стороны, и Китайской Народной Республикой, с другой стороны от 17 мая 2018 года"
1. Утвердить прилагаемый план мероприятий, направленных на реализацию Соглашения о торгово-экономическом сотрудничестве между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Китайской Народной Республикой, с другой стороны от 17 мая 2018 года.
2. Просить правительства государств - членов Евразийского экономического союза ускорить проведение внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения о торгово-экономическом сотрудничестве между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Китайской Народной Республикой, с другой стороны от 17 мая 2018 года в силу, имея в виду необходимость их завершения в ноябре 2018 г. в целях представления для рассмотрения Высшим Евразийским экономическим советом акта о выражении согласия Евразийского экономического союза на обязательность для него указанного Соглашения.
3. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.
Члены Совета Евразийской экономической комиссии:
От Республики Армения
М. Григорян
От Республики Беларусь
От Республики Казахстан
А. Мамин
От Кыргызской Республики
Ж. Разаков
От Российской Федерации
А. Силуанов
УТВЕРЖДЕН
распоряжением Совета
Евразийской экономической комиссии
от 20 г. N
План
мероприятий, направленных на реализацию Соглашения о торгово-экономическом сотрудничестве между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Китайской Народной Республикой, с другой стороны от 17 мая 2018 года
Мероприятие |
Исполнитель |
Срок |
1. Подготовка в установленном порядке проекта акта Высшего Евразийского экономического совета о выражении согласия Евразийского экономического союза (далее - Союз) на обязательность для него Соглашения о торгово-экономическом сотрудничестве между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Китайской Народной Республикой, с другой стороны от 17 мая 2018 года (далее - Соглашение) |
Евразийская экономическая комиссия (далее - Комиссия) |
октябрь 2018 г. (с учетом завершения внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу) |
2. Проведение внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу |
государства - члены Союза (далее государства-члены) |
до очередного заседания Высшего Евразийского экономического совета в 2018 году |
3. Представление для рассмотрения Высшим Евразийским экономическим советом проекта акта о выражении согласия Союза на обязательность для него Соглашения |
Комиссия, государства-члены |
декабрь 2018 г. |
4. Направление Китайской Стороне уведомления о завершении государствами-членами и Союзом процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу |
Комиссия |
в течение 10 рабочих дней с даты завершения всех соответствующих процедур |
5. Направление Китайской Стороне и государствам-членам уведомления о дате вступления Соглашения в силу |
Комиссия |
в течение 3 рабочих дней с даты получения уведомления от Китайской Стороны о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу (если со стороны Союза соответствующее уведомление Китайской Стороне уже было направлено ранее), или с даты получения от Китайской Стороны ноты о получении соответствующего уведомления со стороны Союза (если уведомление со стороны Союза было направлено после получения соответствующего уведомления от Китайской Стороны) |
6. Представление для рассмотрения на Консультативном комитете по торговле вопроса об определении члена Коллегии (Министра) по торговле Комиссии в качестве сопредседателя Совместной комиссии и о предложениях по составу представителей государств-членов в Совместной комиссии (в соответствии со статьей 12.1 Соглашения) |
Комиссия |
не позднее 60 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу |
7. Направление Китайской Стороне информации о сопредседателе в Совместной комиссии (в соответствии со статьей 12.1 Соглашения) |
Комиссия |
не позднее 75 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу |
8. Уведомление государств-членов о поступлении в Комиссию информации о кандидатурах представителей от Китайской Стороны в Совместной комиссии (в соответствии со статьей 12.1 Соглашения) |
Комиссия |
не позднее 5 рабочих дней с даты получения уведомления Китайской Стороны |
9. Представление для рассмотрения Советом Комиссии вопроса об определении контактных пунктов со стороны Союза |
Комиссия |
в течение 60 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу |
10. Определение (назначение) контактных пунктов и уполномоченных органов по реализации положений Соглашения и направление в Комиссию информации: о наименовании и контактных данных контактных пунктов о наименовании и контактных данных контактных пунктов и соответствующих должностных лицах в таких пунктах в сфере технического регулирования (в соответствии с пунктами 2 и 3 статьи 4.9 Соглашения); о наименовании и контактных данных контактных пунктов и о соответствующих должностных лицах в таких пунктах в сфере санитарного и фитосанитарного регулирования (в соответствии с пунктом 2 статьи 5.8 Соглашения); об информационных центрах в сфере таможенного регулирования о наименовании и контактных данных компетентных органов и контактных пунктов в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности (в соответствии с пунктом 1 статьи 7.27 Соглашения); о наименовании и контактных данных контактных пунктов для обмена информацией о торговле товарами, нарушающими права на объекты интеллектуальной собственности (в соответствии с пунктом 7 статьи 7.25 Соглашения); о наименовании и контактных данных контактных пунктов для рассмотрения официальных запросов в сфере государственных закупок |
государства-члены |
в течение 60 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу |
11. Направление Китайской Стороне информации: о наименовании и контактных данных контактных пунктов о наименовании и контактных данных контактных пунктов и соответствующих должностных лицах в таких пунктах в сфере технического регулирования (в соответствии с пунктами 2 и 3 статьи 4.9 Соглашения); о наименовании и контактных данных контактных пунктов и о соответствующих должностных лицах в таких пунктах в сфере санитарного
и фитосанитарного регулирования (в соответствии с пунктом 2 статьи 5.8 Соглашения); об информационных центрах в сфере таможенного регулирования о наименовании и контактных данных компетентных органов и контактных пунктов в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности (в соответствии с пунктом 1 статьи 7.27 Соглашения); о наименовании и контактных данных контактных пунктов для обмена информацией о торговле товарами, нарушающими права на объекты интеллектуальной собственности (в соответствии с пунктом 7 статьи 7.25 Соглашения); о наименовании и контактных данных контактных пунктов для рассмотрения официальных запросов в сфере государственных закупок |
Комиссия |
в течение 75 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу |
12. Направление в Комиссию информации о наименовании и контактных данных компетентных органов, уполномоченных на взаимодействие с Китайской Стороной по мерам защиты внутреннего рынка и субсидиям |
государства-члены |
в течение 15 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу |
13. Направление Китайской Стороне информации (в соответствии с о наименовании и контактных данных органа, проводящего расследования в части применения мер торговой защиты в Союзе; о наименовании и контактных данных компетентных органов |
Комиссия |
в течение 30 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу |
14. Направление Китайской Стороне информации об актах Союза, регулирующих применение мер защиты внутреннего рынка |
Комиссия |
в течение 30 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу |
15. Направление в Комиссию предложений по развитию сотрудничества по вопросам охраны и защиты географических указаний и наименования мест происхождения товаров (в соответствии со статьей 7.12 Соглашения) |
государства-члены |
в течение 90 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу |
16. Информирование Комиссии об изменении доменных адресов официальных сайтов в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет", на которых публикуется информация в сфере государственных закупок (в соответствии со статьей 9.2 Соглашения) |
государства-члены |
в течение 10 рабочих дней с даты соответствующего изменения |
17. Информирование Китайской Стороны об изменении доменных адресов официальных сайтов в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет", на которых публикуется информация в сфере государственных закупок, при поступлении соответствующей информации от |
Комиссия |
в течение 10 рабочих дней с даты поступления соответствующей информации |
18. Принятие решения (при необходимости) о создании подкомитетов и рабочих групп, определение кандидатур представителей в подкомитетах и рабочих группах по отраслевому сотрудничеству (в соответствии сельское хозяйство (член Коллегии (Министр) по промышленности и агропромышленному комплексу Комиссии); энергетика (член Коллегии (Министр) по энергетике и инфраструктуре Комиссии); транспорт (член Коллегии (Министр) по энергетике и инфраструктуре Комиссии); промышленная кооперация и технологии и инновации (член Коллегии (Министр) по промышленности и агропромышленному комплексу Комиссии); информационно-коммуникационная инфраструктура (член Коллегии (Министр) по внутренним рынкам, информатизации, информационно-коммуникационным технологиям Комиссии); финансы (член Коллегии (Министр) по экономике и финансовой политике Комиссии) |
Комиссия, государства-члены |
в течение срока действия Соглашения |
19. Направление (при необходимости) в Совместную комиссию предложений о создании подкомитетов и рабочих групп (в соответствии со статьей 10.4 Соглашения) |
Комиссия |
в течение срока действия Соглашения |
20. Выработка предложений Союза: по повестке и задачам подкомитета по таможенному сотрудничеству и упрощению процедур торговли (в соответствии с пунктом 2 статьи 6.24 Соглашения); по кандидатурам представителей Союза в подкомитете по таможенному сотрудничеству и упрощению процедур торговли (в соответствии с |
Комиссия, государства-члены |
апрель 2019 г. |
21. Направление Китайской Стороне предложений: по повестке и задачам подкомитета по таможенному сотрудничеству и упрощению процедур торговли (в соответствии с пунктом 2 статьи 6.24 Соглашения); по кандидатурам представителей Союза в подкомитете по таможенному сотрудничеству и упрощению процедур торговли (в соответствии с |
Комиссия |
согласно отдельной договоренности |
22. Выработка предложений Союза: по повестке и задачам контактной группы по вопросам защиты прав потребителей в сфере электронной торговли; по кандидатурам представителей Союза в контактной группе по вопросам защиты прав потребителей в сфере электронной торговли по повестке и задачам подкомитета по электронной торговле по кандидатурам представителей Союза в подкомитете по электронной торговле (в соответствии с пунктом 2 статьи 11.7 Соглашения) |
Комиссия, государства-члены |
апрель 2019 г. |
23. Направление Китайской Стороне предложений: по повестке и задачам контактной группы по вопросам защиты прав потребителей в сфере электронной торговли; по кандидатурам представителей Союза в контактной группе по вопросам защиты прав потребителей в сфере электронной торговли (в соответствии с пунктом 5 статьи 11.5 Соглашения); по созданию подкомитета по электронной торговле; по повестке и задачам подкомитета по электронной торговле; по кандидатурам представителей Союза в подкомитете по электронной торговле (в соответствии с пунктом 2 статьи 11.7 Соглашения) |
Комиссия |
согласно отдельной договоренности |
24. Проведение работы, направленной на заключение соглашения по электронному информационному обмену о товарах и транспортных средствах, перемещаемых через таможенную границу Союза и Китайской Народной Республики (в соответствии со статьей 6.20 Соглашения) |
Комиссия, государства-члены |
с даты вступления Соглашения в силу |
25. Направление в Комиссию сведений о наименованиях и адресах органов, уполномоченных на выдачу непреференциальных сертификатов о происхождении товаров, а также сведений о наименованиях и адресах органов государств-членов, уполномоченных на верификацию непреференциальных сертификатов о происхождении товаров (в соответствии со статьей 6.12 Соглашения) |
государства-члены |
в течение 90 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу |
26. Направление Китайской Стороне сведений о наименованиях и адресах органов, уполномоченных на выдачу непреференциальных сертификатов о происхождении товаров, а также сведений о наименованиях и адресах органов государств-членов, уполномоченных на верификацию непреференциальных сертификатов о происхождении товаров (в соответствии со статьёй 6.12 Соглашения) |
Комиссия |
в течение 10 рабочих дней с даты поступления соответствующей информации от государств-членов |
27. Направление государствам-членам полученных от Китайской Стороны сведений о названиях и адресах органов, уполномоченных Китайской Стороной на выдачу непреференциальных сертификатов о происхождении товаров, а также сведений о наименованиях и адресах органов Китайской Стороны, уполномоченных на верификацию непреференциальных сертификатов о происхождении товаров (в соответствии со статьей 6.12 Соглашения) |
Комиссия |
в течение 10 рабочих дней с даты поступления соответствующей информации от Китайской Стороны |
28. Организация мероприятий по вопросам укрепления торгово-экономического сотрудничества государств-членов и Китайской Стороны в рамках проведения выставочного форума "Евразийская неделя" в 2018 году |
Комиссия, государства-члены |
октябрь 2018 г.
|
29. Информирование бизнес-сообществ государств-членов и оказание поддержки участию их представителей в 1-й Международной выставке импортных товаров и услуг на территории Китайской Народной Республики (5 - 10 ноября 2018 г.) |
Комиссия, государства-члены |
сентябрь - октябрь 2018 г. |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Распоряжение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 7 сентября 2018 г. N 140 "О проекте распоряжения Совета Евразийской экономической комиссии "О мероприятиях, направленных на реализацию Соглашения о торгово-экономическом сотрудничестве между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Китайской Народной Республикой, с другой стороны от 17 мая 2018 года"
Настоящее распоряжение вступает в силу с 7 сентября 2018 г.
Текст распоряжения опубликован на Правовом портале Евразийского экономического союза (https://docs.eaeunion.org) 12 августа 2018 г.