Во исполнение подпунктов 4.2.17--4.2.18 и пункта 5 повестки дня Протокола совещания представителей Сторон Договора о ЕТТ (15--18 мая 2007 г., комитет ОСЖД, г. Варшава), комитет ОСЖД, как депозитарий Договора о ЕТТ, информирует о введении в действие с 5 июля 2007 года следующих дополнений и изменений в Договор о ЕТТ и в ЕТТ:
в Договор о ЕТТ:
Преамбулу Договора о ЕТТ перед словами "Белорусская железная дорога (БЧ)" дополнить текстом: "Азербайджанская Государственная железная дорога (A3)";
в ЕТТ:
1. В тексте Примечания к подпункту 8.2 "Сборы по хладотранспорту на Железной дороге Казахстана" Раздела VII "Дополнительные сборы и другие платежи" ЕТТ слово "всякой" заменить на слово "любой".
2. В тексте подпункта 8.1 пункта 8 Раздела VII "Дополнительные сборы и другие платежи" ЕТТ после слов "Республики Молдова" дополнить словами "Республики Узбекистан" и в тексте подпункта 8.1.1 вместо слов "БЧ и КРГ" записать "БЧ, КРГ и УТИ".
3. "Оглавление" ЕТТ дополнить:
- в тексте "8.5. ТАБЛИЦА сборов по хладотранспорту на Железных дорогах Украины" перед словом "Украины" -- словами "Азербайджана и";
- "Транзитные расстояния Азербайджанской Государственной железной дороги".
4. Параграф 1 Раздела I "Общие положения" ЕТТ перед словами "Белорусская железная дорога (БЧ)" дополнить словами "Азербайджанская Государственная железная дорога (A3),".
5. Параграф 4 Раздела II "Порядок публикации Единого транзитного тарифа, изменений и дополнений к нему" ЕТТ перед словами "в Республике Беларусь" дополнить словами "в Азербайджанской Республике -- "Железнодорожник Азербайджана"".
6. Параграф 8 Раздела IV "Порядок оформления перевозочных документов при перевозках грузов через сухопутные границы между странами, железные дорога которых участвуют в настоящем Тарифе, с одной стороны, и странами, железные дороги которых не участвуют в СМГС и не применяют положения СМГС, с другой стороны" дополнить новым пунктом 8.9 в следующей редакции:
"8.9. Перевозка грузов транзитом по Азербайджанской железной дороге (A3) в Иран оформляется накладной СМГС до станции Астара (A3), на которой производится переотправка автомобильным транспортом в Иран.
При этом отправитель должен указать:
- в графе 8 накладной СМГС "Дорога и станция назначения" -- станцию Астара (A3);
- в графе 5 "Получатель, почтовый адрес" -- наименование экспедитора на этой станции, который должен получить груз и отправить его в Иран автомобильным транспортом;
- в графе 4 накладной СМГС "Особые заявления отправителя" -- "Для вывоза автомобильным транспортом в Иран".
В обратном направлении грузы предъявляются экспедитором к перевозке на станции Астара (A3). При этом в графе 4 накладной СМГС "Особые заявления отправителя" делается отметка "Ввезен автомобильным транспортом из Ирана"".
7. В пункте "8.2 -- 8.5" таблицы Раздела VII "Дополнительные сборы и другие платежи" ЕТТ перед аббревиатурой "КЗХ" включить "A3".
8. В наименовании пункта 8.5 "Таблица сборов по хладотранспорту на Железных дорогах Украины" перед словом "Украины" дополнить слова "Азербайджана и".
9. В "Объяснении сокращений" Раздела VIII "Таблицы транзитных расстояний" ЕТТ после слов "ИГА -- Железная дорога Афганистана" дополнить слова "A3 -- Азербайджанская Государственная железная дорога".
10. Раздел VIII "Таблицы транзитных расстояний" ЕТТ дополнить таблицей транзитных расстояний Азербайджанской Государственной железной дорогой (A3) (прилагается к настоящему письму).
Председатель комитета ОСЖД |
Т. Шозда |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Письмо Организации сотрудничества железных дорог от 18 мая 2007 г. N III-069.Z/07 "Об изменениях и дополнениях в ЕТТ и Договор о ЕТТ, вступающих в действие с 05.07.2007 года"
Текст письма опубликован в деловом журнале "РЖД - Партнер - Документы", 2007 г., N 176