Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2017/2394 от 12 декабря 2017 г.
о сотрудничестве между национальными органами, ответственными за соблюдение законодательства о защите потребителей, и об отмене Регламента (EC) 2006/2004*(1)
(Действие Регламента распространяется на Европейское экономическое пространство)
Текст в редакции
Регламента (ЕС) 2018/302 Европейского Парламента и Совета ЕС от 28 февраля 2018 г.*(2)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза, и, в частности, Статьей 114 указанного Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
На основании заключения Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(3),
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой*(4),
Принимая во внимание следующие обстоятельства:
(1) Регламент (ЕС) 2006/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС*(5) предусматривает гармонизированные правила и процедуры в целях обеспечения сотрудничества между национальными органами, ответственными за соблюдение трансграничного законодательства о защите потребителей. Статья 21а Регламента (ЕС) 2006/2004 предусматривает пересмотр эффективности указанного Регламента и его операционных механизмов. В результате такого пересмотра Европейская Комиссия пришла к выводу, что положения Регламента (ЕС) 2006/2004 не являются достаточными для эффективного решения задач правоприменения в области единого рынка, в том числе задач правоприменения в области единого цифрового рынка.
(2) В своем сообщении от 6 мая 2015 г. "Стратегия единого цифрового рынка для Европы" Европейская Комиссия установила в качестве одного из приоритетов указанной стратегии необходимость укрепления доверия потребителей за счет более стремительного, динамичного и согласованного быстрого, гибкого и последовательного применения норм о защите потребителей. В сообщении от 28 октября 2015 г. "Модернизация стратегии Единого рынка: больше возможностей для людей и бизнеса", Европейская Комиссия подтвердила, что реформа, предусмотренная Регламентом (ЕС) 2006/2004, должна поспособствовать укреплению применения законодательства Союза о защите потребителей.
(3) Неэффективность правоприменения при совершении трансграничных правонарушений, в том числе правонарушений в сфере цифровых технологий, дает возможность продавцам уклоняться от соблюдения законодательства путем изменения их местонахождения в пределах Союза. Вышеуказанное также влечет искажение конкуренции для законопослушных продавцов, осуществляющих свою деятельность на внутреннем или на трансграничном рынке в режиме онлайн или офлайн и, таким образом, наносит прямой ущерб потребителям и подрывает уверенность потребителей при заключении трансграничных сделок и уверенность во внутреннем рынке. В этой связи возрастающий уровень гармонизации, который включает в себя эффективное и действенное сотрудничество в правоприменении между компетентными государственными правоприменительными органами, необходим для целей выявления, расследования и предъявления требования о прекращении или недопущении правонарушений, подпадающих под действие настоящего Регламента.
(4) Регламентом (ЕС) 2006/2004 учреждена сеть компетентных государственных правоприменительных органов по всему Союзу. Эффективное взаимодействие между различными компетентными органами, входящими в данную сеть, необходимо так же, как и эффективное взаимодействие иных органов государственной власти на уровне государств-членов ЕС. Координирующая роль единого органа взаимодействия должна быть возложена на государственный орган в каждом государстве-члене ЕС. Указанный орган должен обладать достаточными полномочиями и должен иметь необходимые ресурсы для выполнения указанной ключевой роли. Каждому государству-члену ЕС рекомендуется назначить один из компетентных органов в качестве единого органа взаимодействия в соответствии с настоящим Регламентом.
(5) Потребители должны быть защищены от правонарушений, подпадающих под действие настоящего Регламента, которые уже прекратились, но неблагоприятные последствия которых могут продолжаться. Компетентные органы должны обладать необходимым минимумом полномочий для осуществления расследования и предъявления требования о прекращении таких правонарушений или недопущения их в будущем с целью предотвращения их повторного совершения и, таким образом, с целью обеспечения высокого уровня защиты потребителей.
(6) Компетентные органы должны иметь минимальный объем полномочий по расследованию и правоприменению с целью применения настоящего Регламента для осуществления более быстрого и более эффективного сотрудничества друг с другом и сдерживания продавцов от совершения правонарушений, подпадающих под действие настоящего Регламента. Указанные полномочия должны быть достаточны для целей эффективного решения задач в области электронной коммерции и цифровых технологий, а также для целей препятствования незаконопослушным продавцам в использовании пробелов правоприменительной системы путем перемещения их местонахождения в государства-члены ЕС, компетентные органы которых не подготовлены для борьбы с неправомерными действиями. Указанные полномочия должны позволить государствам-членам ЕС обеспечить, чтобы необходимая информация и доказательства могли на законных основаниях передаваться компетентными органами друг другу для достижения равного уровня эффективного правоприменения во всех государствах-членах ЕС.
(7) Каждое государство-член ЕС должно обеспечить, чтобы все компетентные органы в пределах своей юрисдикции обладали минимумом полномочий, необходимым для обеспечения надлежащего применения настоящего Регламента. Тем не менее государства-члены ЕС должны иметь возможность принимать решения, не возлагая все полномочия на компетентный орган, при условии, что каждое из указанных полномочий по отношению к совершению любого правонарушения, подпадающего под действие настоящего Регламента, может быть осуществлено эффективно и при наличии такой необходимости. Государства-члены ЕС также должны иметь возможность в соответствии с настоящим Регламентом принимать решения о поручении выполнения определенных задач назначенным органам или предоставлять компетентным органам полномочия по проведению консультаций с организациями потребителей, организациями продавцов, назначенными органами или иными заинтересованными лицами, касающихся эффективности обязательств, принятых на себя продавцом в целях прекращения правонарушения, подпадающего под действие настоящего Регламента. Однако государства-члены ЕС не должны быть обязаны привлекать назначенные органы для применения настоящего Регламента или обеспечивать проведение консультаций с организациями потребителей, объединениями продавцов, назначенными органами или иными заинтересованными лицами на предмет эффективности принятых обязательств в целях прекращения правонарушения, подпадающего под действие настоящего Регламента.
(8) Компетентные органы должны иметь возможность по собственной инициативе начать расследования или судебные разбирательства, если им станет известно о совершении подпадающего под действие настоящего Регламента правонарушения, посредством иных способов, помимо жалоб потребителей.
(9) Компетентные органы должны иметь доступ к любым документам, сведениям и информации, относящимся к предмету расследования или совместных расследований, проводимых на потребительском рынке ("проверок"), для того, чтобы определить, имело ли место или имеет ли место на данный момент нарушение законодательных актов Союза о защите интересов потребителей, и, в частности, для того, чтобы установить ответственность продавца независимо от того, кто владеет соответствующими документами, данными или информацией, а также независимо от их формы или формата, носителя или места, в котором они хранятся. Компетентные органы должны иметь возможность напрямую запросить у третьих лиц в цифровой цепочке создания стоимости предоставление любых соответствующих доказательств, сведений и информации в соответствии с Директивой 2000/31/EC Европейского Парламента и Совета ЕС*(6), а также в соответствии с законодательством о защите персональных данных.
(10) Компетентные органы должны иметь возможность запрашивать любую необходимую информацию у любого государственного органа, органа или агентства в своем государстве-члене ЕС или у любого физического или юридического лица, включая, например, информацию о провайдерах платежных сервисов, об интернет-провайдерах, телекоммуникационных операторах, реестрах доменов и регистраторах, а также хостинг-провайдерах, для целей установления того, имело ли место или имеет ли место на данный момент правонарушение, подпадающее под действие настоящего Регламента.
(11) Компетентные органы должны иметь возможность проводить необходимые проверки на местах и должны иметь полномочия доступа в любые помещения, на земельный участок или к транспортным средствам, которые продавец, участвующий в проверке, использует для целей, связанных с его торговой деятельностью, бизнесом, ремеслом или профессией.
(12) Компетентные органы должны иметь возможность требовать от любого представителя или сотрудника продавца, участвующего в проверке, дать пояснения по фактам, предоставить информацию, данные или документы, относящиеся к предмету проверки, а также должны иметь возможность зафиксировать ответы, которые дал указанный представитель или сотрудник.
(13) Компетентные органы должны иметь возможность осуществлять проверку соблюдения законодательства Союза о защите интересов потребителей, а также получать доказательства совершения правонарушений, подпадающих под действие настоящего Регламента, в том числе правонарушений, возникающих во время или после приобретения товаров или услуг. Компетентные органы должны, таким образом, иметь возможность приобретать в необходимых случаях товары и услуги в рамках контрольных закупок при сокрытии своего статуса в целях выявления правонарушений, подпадающих под действие настоящего Регламента, таких, как отказ в реализации права потребителей на расторжение договора при заключении контрактов дистанционным способом и права на получение соответствующего доказательства. Данное полномочие должно также включать в себя право проверять, наблюдать, изучать, разбирать и тестировать товар или услугу, которые были приобретены компетентным органом для указанных целей. Полномочие на приобретение товаров или услуг с целью контрольной закупки может включать в себя полномочие компетентных органов по обеспечению возврата любого произведенного платежа, если такой возврат не будет несоразмерным или будет иным образом соответствовать законодательству Союза или национальному законодательству.
(14) В частности, в сфере цифровых технологий компетентные органы должны иметь возможность быстро и эффективно остановить правонарушения, подпадающие под действие настоящего Регламента, в том числе в тех случаях, когда продавец, реализующий товары или услуги, скрывает свой статус или переезжает в пределах Союза или в третью страну для того, чтобы избежать исполнения требований законодательства. В тех случаях, когда существует риск причинения серьезного ущерба коллективным интересам потребителей, компетентные органы должны иметь возможность принять обеспечительные меры в соответствии с национальным законодательством, включая удаление контента из онлайн-интерфейса или требование отображения в определенной форме предупреждения для потребителей, когда они получают доступ к онлайн-интерфейсу. Обеспечительные меры не должны выходить за пределы того, что необходимо для достижения их цели. Кроме того, компетентные органы должны иметь полномочия требовать отображения в определенной форме предупреждения для потребителей, когда они получают доступ к онлайн-интерфейсу или требовать удаления или изменения цифрового контента, если нет других эффективных средств, чтобы остановить незаконные действия. Такие меры не должны выходить за пределы того, что необходимо для достижения цели прекращения или недопущения правонарушения, подпадающего под действие настоящего Регламента.
(15) Преследуя цель настоящего Регламента и подчеркивая важность намерения продавцов действовать в соответствии с законодательством Союза, защищающим интересы потребителей и устранять последствия совершенных ими правонарушений, подпадающих под действие настоящего Регламента, компетентные органы должны иметь возможность согласовывать с продавцами обязательства, содержащие действия, которые продавец должен совершить, и меры, которые продавец должен принять в отношении правонарушения, и, в частности, прекращение правонарушения.
(16) Ввиду того, что они оказывают непосредственное влияние на степень, в которой государственные правоприменительные акты выступают в качестве сдерживающего фактора, санкции за нарушения законодательства о защите потребителей являются важной частью правоприменительной системы. В связи с тем, что национальные режимы санкций не всегда позволяют учесть трансграничный аспект правонарушения, компетентные органы должны в рамках предоставленных им минимальных полномочий иметь право налагать санкции за совершение правонарушений, подпадающих под действие настоящего Регламента. Государства-члены ЕС не обязаны устанавливать новые режимы санкций за совершение правонарушений, подпадающих под действие настоящего Регламента. Вместо этого они должны требовать от компетентных органов применения соответствующего режима за нарушения внутреннего законодательства, если фактические пределы и сфера соответствующих правонарушений могут быть приняты во внимание. Учитывая выводы, представленные в Отчете Европейской Комиссии по проверке соответствия законодательства о защите потребителей и законодательства в сфере маркетинга, может быть признано необходимым повысить уровень санкций за нарушения законодательства Союза о защите прав потребителей.
(17) Потребители должны иметь право на возмещение ущерба, причиненного правонарушениями, подпадающими под действие настоящего Регламента. В зависимости от ситуации полномочия компетентных органов по получению от продавца по его инициативе дополнительных восстановительных обязательств в пользу потребителей, пострадавших от совершения вменяемого правонарушения, подпадающего под действие настоящего Регламента, или в соответствующих случаях по принятию обязательств от продавца, чтобы предложить надлежащие средства правовой защиты потребителям, пострадавшим от совершения данного правонарушения, должны способствовать устранению неблагоприятного воздействия на потребителей, вызванного трансграничным правонарушением. Указанные средства правовой защиты могут включать, inter alia, такие, как ремонт, замену, снижение цены, расторжение договора или при необходимости возмещение стоимости, уплаченной за товары или услуги, чтобы смягчить негативные последствия правонарушения, подпадающего под действие настоящего Регламента, для пострадавших потребителей в соответствии с требованиями законодательства Союза. Указанные средства должны применяться без ущерба для права потребителя требовать возмещения соответствующими способами. Если это применимо, компетентные органы должны надлежащими способами информировать потребителей, заявляющих, что им причинен ущерб вследствие правонарушения, подпадающего под действие настоящего Регламента, о том, каким образом они могут подать ходатайство о компенсации в соответствии с национальным законодательством.
(18) Реализация и осуществление полномочий по применению настоящего Регламента должны быть пропорциональными и достаточными с учетом характера и общего фактического или потенциального ущерба, возникающего в результате нарушения законодательства Союза, защищающего интересы потребителей. Компетентные органы должны учесть все факты и обстоятельства дела и должны выбрать наиболее подходящие меры, необходимые для устранения правонарушений, подпадающих под действие настоящего Регламента. Данные меры должны быть пропорциональными, эффективными и оказывающими сдерживающее воздействие.
(19) Реализация и осуществление полномочий по применению настоящего Регламента должны также соответствовать иному законодательству Союза и национальному законодательству, в том числе применимым процессуальным гарантиями, а также основным принципам и правам. Государства-члены ЕС в соответствии с законодательством ЕС должны быть свободными в установлении условий и ограничений для осуществления полномочий согласно национальному законодательству. Если, например, в соответствии с национальным законодательством для допуска в помещения, принадлежащие физическим и юридическим лицам, от судебного органа соответствующего государства-члена ЕС требуется предварительное разрешение, полномочия на допуск в указанные помещения могут быть осуществлены только после получения такого предварительного разрешения.
(20) Государства-члены ЕС должны иметь возможность выбора того, следует ли компетентным органам осуществлять указанные полномочия непосредственно в рамках своей компетенции или путем обращения в иные компетентные органы или иные органы государственной власти, посредством поручения назначенным органам или путем обращения в компетентные суды. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы указанные полномочия осуществлялись эффективно и своевременно.
(21) Отвечая на запросы, поданные посредством механизма взаимной правовой помощи, компетентные органы должны при необходимости также использовать иные полномочия или меры, предоставляемые им на национальном уровне, в том числе право возбуждать и передавать дела для целей уголовного преследования. Особенно важно, чтобы суды и иные органы, в частности, осуществляющие уголовное преследование, обладали необходимыми средствами и полномочиями для эффективного и своевременного осуществления сотрудничества с компетентными органами.
(22) Эффективность и действенность механизма взаимной правовой помощи должна быть повышена. Запрашиваемая информация должна предоставляться в сроки, установленные настоящим Регламентом, а необходимые меры по расследованию и правоприменительные меры должны приниматься своевременно. Компетентные органы должны отвечать на запросы информации и запросы о применении правоприменительных мер в установленные сроки, если не согласовано иное. Обязательства компетентного органа в рамках механизма взаимной правовой помощи должны сохраняться до тех пор, пока не станет очевидным, что правоприменительные действия и административные решения, принятые на национальном уровне, вне рамок механизма взаимной правовой помощи, позволят обеспечить быстрое и эффективное прекращение или недопущение правонарушения внутри Союза. Административные решения в этой связи следует понимать как решения, вводящие в действие меры, принятые в целях прекращения или недопущения правонарушения внутри Союза. В указанных исключительных случаях компетентные органы должны иметь право отказать в удовлетворении запроса о принятии правоприменительных мер, поданного в рамках механизма взаимной правовой помощи.
(23) Европейская Комиссия должна иметь возможность координировать и контролировать работу механизма взаимной правовой помощи, давать указания, делать рекомендации и выдавать заключения для государств-членов ЕС при возникновении проблем. Европейская Комиссия должна иметь возможность оказывать помощь компетентным органам для эффективного и быстрого разрешения споров по интерпретации своих обязательств, вытекающих из механизма взаимной правовой помощи.
(24) Настоящий Регламент должен предусматривать гармонизированные правила, в которых изложены процедуры для координации мер по расследованию и правоприменительных мер, относящихся к широко распространенным правонарушениям и широко распространенным в пределах Союза правонарушениям. Согласованные действия в отношении широко распространенных правонарушений и широко распространенных в пределах Союза правонарушений должны обеспечить, чтобы компетентные органы имели возможность выбрать наиболее подходящие и эффективные инструменты для прекращения данных правонарушений и в соответствующих случаях имели возможность получать или обращаться за получением от продавцов, которые несут ответственность, восстановительных обязательств в интересах потребителей.
(25) В рамках согласованного действия соответствующие компетентные органы должны координировать свои меры по расследованию и правоприменительные меры в целях эффективного разрешения широко распространенного правонарушения или широко распространенного в масштабах Союза правонарушения, а также в целях его прекращения или недопущения в будущем. С этой целью компетентные органы должны осуществлять обмен всеми необходимыми доказательствами и информацией, а также должны оказывать необходимую помощь. Компетентные органы, занимающиеся широко распространенным правонарушением или широко распространенным в пределах Союза правонарушением, должны принять необходимые правоприменительные меры согласованным образом в целях прекращения или недопущения данного правонарушения.
(26) Участие каждого компетентного органа в согласованном действии, в частности, в осуществлении мер по расследованию и правоприменительных мер, которые компетентный орган должен принять, должно быть достаточным для того, чтобы эффективно урегулировать широко распространенное правонарушение или широко распространенное в пределах Союза правонарушение. Компетентные органы, занимающиеся правонарушением, должны принимать только те меры по расследованию и правоприменительные меры, которые необходимы для получения всех необходимых доказательств и информации, относящихся к широко распространенному правонарушению или широко распространенному в пределах Союза правонарушению, а также для целей прекращения или недопущения в будущем правонарушения. Однако отсутствие необходимых ресурсов со стороны компетентного органа, занимающегося данным правонарушением, не должно считаться оправданием непринятия участия в согласованном действии.
(27) Компетентные органы, занимающиеся широко распространенным правонарушением или широко распространенным в пределах Союза правонарушением и принимающие участие в согласованном действии, должны иметь возможность для осуществления национальных расследований и правоприменительной деятельности в связи с совершением того же правонарушения и в отношении одного и того же продавца. Однако в то же время обязательство компетентного органа по координации расследования и правоприменительной деятельности в рамках согласованного действия с другими компетентными органами, занимающимися правонарушением, должно оставаться в силе, если только не станет очевидным, что правоприменительные действия и административные решения, принятые на национальном уровне вне рамок согласованного действия, позволят обеспечить быстрое и эффективное прекращение или недопущение широко распространенного правонарушения или широко распространенного в пределах Союза правонарушения. Административные решения в этой связи следует понимать как решения, вводящие в действие меры, принимаемые в целях прекращения или недопущения правонарушения. В таких исключительных случаях компетентные органы должны иметь право отказаться от участия в согласованном действии.
(28) При наличии обоснованных подозрений в совершении широко распространенного правонарушения компетентные органы, занимающиеся правонарушением, должны по договоренности предпринять согласованное действие. Для того чтобы установить, какие компетентные органы занимаются широко распространенным правонарушением, должны быть рассмотрены все соответствующие аспекты правонарушения, в частности, место, где продавец учрежден или постоянно проживает, место нахождения активов продавца, место нахождения потребителей, пострадавших в результате вменяемого правонарушения, а также место нахождения точек продавца, а именно магазинов и веб-сайтов.
(29) Европейская Комиссия должна более тесно сотрудничать с государствами-членами ЕС с целью предотвращения широкомасштабных правонарушений в будущем. В этой связи Европейская Комиссия должна уведомить компетентные органы, если она подозревает о совершении любых правонарушений, подпадающих под действие настоящего Регламента. Если, например, в ходе мониторинга предупреждений, представленных компетентными органами, у Европейской Комиссии будут обоснованные подозрения, что совершено широко распространенное в пределах Союза правонарушение, она должна уведомить государства-члены ЕС через компетентные органы и единые органы взаимодействия, занимающиеся вменяемым правонарушением, с указанием в уведомлении оснований, обосновывающих возможность согласованного действия. Соответствующие компетентные органы должны провести надлежащее расследование на основании информации, которой они располагают или которая легкодоступна для них. Они должны сообщать о результатах своих расследований другим компетентным органам, единым органам взаимодействия, занимающимся правонарушением, а также Европейской Комиссии. Если заинтересованные компетентные органы установят, что данные расследования выявили, что правонарушение могло быть совершено, они должны начать согласованное действие путем принятия мер, установленных настоящим Регламентом. Согласованное действие, относящееся к широко распространенному в пределах Союза правонарушению, всегда должно быть согласовано Европейской Комиссией. При очевидном установлении государства-члена ЕС, занимающегося правонарушением, последнее должно принять участие в согласованном действии для того, чтобы помочь собрать все необходимые доказательства и информацию, относящиеся к правонарушению, и обеспечить его прекращение или недопущение в будущем. Что касается правоприменительных мер, уголовное и судебное разбирательства в государствах-членах ЕС не должны быть затронуты применением настоящего Регламента. Должен соблюдаться принцип ne bis in idem*(7). Однако если один и тот же продавец повторно совершит такое же действие или бездействие, которое представляет собой правонарушение, подпадающее под действие настоящего Регламента, в отношении которого уже была осуществлена правоприменительная процедура, что привело к прекращению или недопущению данного правонарушения, оно должно рассматриваться как новое правонарушение и компетентным органам следует рассмотреть его.
(30) Соответствующие компетентные органы должны принять необходимые меры по расследованию для установления сведений о широко распространенном правонарушении или широко распространенном в пределах Союза правонарушении, в частности, сведений, идентифицирующих продавца, совершенного продавцом действия или бездействия, а также последствий правонарушения. Компетентные органы должны принять правоприменительные меры, основанные на результатах расследования. В соответствующих случаях результат расследования и оценка широко распространенного правонарушения или широко распространенного в пределах Союза правонарушения должны быть изложены в общей позиции, согласованной между компетентными органами соответствующих государств-членов ЕС посредством согласованного действия, и должны быть направлены продавцу, который несет ответственность за данное правонарушение. Общая позиция не должна рассматриваться как обязательное для исполнения решение компетентных органов. Однако необходимо дать адресату возможность быть заслушанным по вопросам, которые являются составной частью общей позиции.
(31) В контексте широко распространенного правонарушения или широко распространенного в пределах Союза правонарушения должны соблюдаться права продавцов на защиту. Указанное требование, в частности, предоставляет продавцу право быть заслушанным и использовать в ходе рассмотрения дела официальный язык или один из официальных языков, используемых для официальных целей в государстве-члене ЕС, в котором продавец учрежден или постоянно проживает. Важно также обеспечить соответствие законодательству Союза о защите от разглашения информации о ноу-хау и коммерческой информации.
(32) Соответствующие компетентные органы в пределах своей компетенции должны принять необходимые меры по расследованию и правоприменительные меры. Тем не менее последствия широко распространенного правонарушения или широко распространенного в пределах Союза правонарушения не ограничиваются одним государством-членом ЕС. В связи с этим сотрудничество между компетентными органами необходимо для рассмотрения указанных правонарушений, а также в целях их прекращения или недопущения в будущем.
(33) Эффективное выявление правонарушений, подпадающих под действие настоящего Регламента, должно быть поддержано посредством обмена информацией между компетентными органами и Европейской Комиссией путем вынесения предупреждения, если есть обоснованные подозрения в совершении указанного правонарушения. Европейская Комиссия должна осуществлять координацию обмена информацией.
(34) Организации потребителей играют важную роль в информировании потребителей об их правах, а также в их обучении и защите их интересов, в том числе в урегулировании споров. Потребителей следует стимулировать к сотрудничеству с компетентными органами для укрепления применения настоящего Регламента.
(35) Организациям потребителей и в соответствующих случаях организациям продавцов должно быть предоставлено право уведомлять компетентные органы о предполагаемых правонарушениях, подпадающих под действие настоящего Регламента, и делиться с ними информацией, необходимой для выявления, расследования и прекращения правонарушений, высказывать свое мнение о расследованиях или правонарушениях, а также уведомлять компетентные органы о нарушениях законодательства Союза о защите интересов потребителей.
(36) В целях обеспечения надлежащей имплементации настоящего Регламента государствам-членам ЕС следует возложить на назначенные органы, Европейские центры потребителей, организации и объединения потребителей и в соответствующих случаях на объединения продавцов, которые обладают необходимой компетенцией, полномочия по внешнему предупреждению компетентных органов соответствующих государств-членов ЕС и Европейской Комиссии о совершении предполагаемых правонарушений, подпадающих под действие настоящего Регламента, а также предоставить им необходимую информацию. Государства-члены ЕС могут иметь соответствующие причины для того, чтобы не предоставлять данным субъектам полномочия для осуществления указанных действий. В этой связи, если государство-член ЕС принимает решение не допускать, чтобы один из указанных субъектов выносил внешние предупреждения, оно должно представить объяснения, обосновывающие причины для этого.
(37) Проверки представляют собой иную форму правоприменительной координации, которая оказалась эффективным инструментом в борьбе с нарушениями законодательства Союза, защищающего интересы потребителей, и они должны быть сохранены и усилены в будущем в сфере онлайн и офлайн. В частности, проверки следует проводить тогда, когда тенденции рынка, жалобы потребителей и другие признаки свидетельствуют о том, что нарушения законодательства Союза, защищающего интересы потребителей, уже совершены или совершаются.
(38) Сведения о жалобах потребителей могут помочь директивным органам в Союзе и на национальном уровне в оценке функционирования потребительских рынков и выявления правонарушений. Необходимо поощрять обмен данными на уровне Союза.
(39) Важно, чтобы, насколько это необходимо для содействия достижению целей настоящего Регламента, государства-члены ЕС информировали друг друга и Европейскую Комиссию о своей деятельности по защите интересов потребителей, в том числе о поддержке ими деятельности представителей потребителей, поддержке деятельности органов, ответственных за внесудебное урегулирование потребительских споров, а также о поддержке доступа потребителей к правосудию. В сотрудничестве с Европейской Комиссией государства-члены ЕС должны иметь возможность проведения совместных мероприятий в области обмена информацией о потребительской политике в указанных сферах.
(40) Проблемы правоприменения выходят за границы Союза, в связи с чем интересы потребителей в Союзе должны быть защищены от действий недобросовестных продавцов в третьих странах. Следовательно, с третьими странами должны быть заключены международные соглашения о взаимной правовой помощи при применении законодательства Союза, защищающего интересы потребителей. Указанные международные соглашения должны включать предмет, установленный в настоящем Регламенте, и должны быть согласованы на уровне Союза для того, чтобы обеспечить оптимальную защиту потребителей в Союзе, а также обеспечить беспрепятственное сотрудничество с третьими странами.
(41) Для обмена информацией между компетентными органами должны быть введены строгие правила о конфиденциальности, а также о профессиональной и коммерческой тайне, в целях обеспечения бескомпромиссного расследования или обеспечения того, чтобы репутации продавцов не был несправедливо причинен ущерб. Компетентные органы должны принимать решение о раскрытии такой информации только тогда, когда это уместно и необходимо, в соответствии с принципом пропорциональности, принимая во внимание общественный интерес, например, общественную безопасность, защиту прав потребителей, здравоохранение, охрану окружающей среды и надлежащее проведение уголовного расследования, а также в каждом конкретном случае.
(42) В целях повышения прозрачности сети сотрудничества и повышения осведомленности потребителей и общественности в целом раз в два года Европейская Комиссия должна подготовить обзор информации, статистики и развития в сфере применения законодательства о защите потребителей, собранной в рамках сотрудничества в правоприменении, предусмотренного настоящим Регламентом, и сделать его общедоступным.
(43) Широко распространенные правонарушения должны быть эффективно и действенно рассмотрены. Для достижения вышеуказанного должна использоваться система обмена правоприменительными приоритетами с периодичностью раз в два года.
(44) В целях обеспечения единых условий для имплементации настоящего Регламента полномочия по имплементации должны быть возложены на Европейскую Комиссию для установления практических и операционных механизмов для функционирования электронной базы данных. Указанные полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС*(8).
(45) Настоящий Регламент применяется без ущерба действию отраслевых правил Союза, предусматривающих сотрудничество между отраслевыми регуляторами, а также без ущерба действию применимых отраслевых правил Союза о компенсации потребителям за ущерб, причиненный в результате нарушения указанных правил. Настоящий Регламент применяется без ущерба для других систем сотрудничества и сетей, установленных в отраслевом законодательстве Союза. Настоящий Регламент способствует сотрудничеству и координации деятельности сети по защите прав потребителей и сетей регулятивных органов, установленных отраслевым законодательством Союза. Настоящий Регламент действует без ущерба применению в государствах-членах ЕС мер в области судебного сотрудничества по гражданским и уголовным делам.
(46) Настоящий Регламент действует без ущерба для права требовать индивидуальной или коллективной компенсации, которая допускается национальным законодательством, и не предусматривает выполнение указанных требований.
(47) Регламент (ЕС) 45/2001 Европейского Парламента и Совета ЕС*(9), Регламент (ЕС) 2016/679 Европейского Парламента и Совета ЕС*(10) и Директива (ЕС) 2016/680 Европейского Парламента и Совета ЕС*(11) должны применяться в контексте настоящего Регламента.
(48) Настоящий Регламент применяется без ущерба действию применимых правил Союза в отношении полномочий национальных регулятивных органов, учрежденных отраслевым законодательством Союза. Если это уместно и возможно, указанные органы должны использовать свои полномочия, предоставленные им законодательством Союза и национальным законодательством, в целях прекращения или недопущения правонарушений, подпадающих под действие настоящего Регламента, а также в целях оказания помощи в этом компетентным органам.
(49) Настоящий Регламент применяется без ущерба выполнению роли и полномочий компетентных органов и Европейского Банковского Органа в отношении защиты коллективных экономических интересов потребителей в вопросах, касающихся оплаты счетов, услуг и кредитных договоров в отношении жилого недвижимого имущества, в соответствии с Директивой 2014/17/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(12) и Директивой 2014/92/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС*(13).
(50) Учитывая существующие механизмы сотрудничества в соответствии с Директивой 2014/17/ЕС и Директивой 2014/92/ЕС, механизм взаимной правовой помощи не должен применяться к нарушениям указанных Директив внутри Союза.
(51) Настоящий Регламент применяется без ущерба действию Регламента N 1 Совета ЕС*(14).
(52) Настоящий Регламент учитывает основные права и соблюдает принципы, признанные, в частности, в Хартии Европейского Союза об основных правах, а также представленные в конституционных традициях государств-членов ЕС. Следовательно, настоящий Регламент должен толковаться и применяться в соответствии с указанными правами и принципами, в том числе связанными со свободой выражения мнений и свободой массовой информации, а также многообразием средств массовой информации. При осуществлении минимальных полномочий, установленных в настоящем Регламенте, компетентные органы должны стремиться к соблюдению баланса интересов, охраняемых основными правами, таких как высокий уровень защиты прав потребителей, свобода ведения бизнеса и свобода информации.
(53) Поскольку цель настоящего Регламента, а именно сотрудничество между национальными органами, ответственными за применение законодательства о защите прав потребителей, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами ЕС, в силу того, что они не могут обеспечить сотрудничество и координацию, действуя отдельно, но может, ввиду территориальной удаленности и субъектной направленности, быть эффективнее реализована на уровне Союза, Союз вправе принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, предусмотренным в Статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в данной Статье, настоящий Регламент не выходит за пределы того, что необходимо для достижения указанной цели.
(54) В этой связи Регламент (ЕС) 2006/2004 должен быть отменен,
Приняли настоящий Регламент:
Настоящий Регламент является обязательным в полном объеме и подлежит прямому применению в государствах-членах ЕС.
Совершено в Страсбурге 12 декабря 2017 г.
За Европейский Парламент
Председатель
A. Tajani
За Совет ЕС
Председатель
M. Maasikas
------------------------------
*(1) Regulation (EU) 2017/2394 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2017 on cooperation between national authorities responsible for the enforcement of consumer protection laws and repealing Regulation (EC) No 2006/2004 (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном Журнале (далее - ОЖ) N L 345, 27.12.2017, стр. 1.
*(2) ОЖ N L 60I, 2.3.2018, стр. 1.
*(3) ОЖ N C 34, 2.2.2017, стр. 100.
*(4) Позиция Европейского Парламента от 14 ноября 2017 г. (еще не опубликована в ОЖ) и решение Совета ЕС от 30 ноября 2017 г.
*(5) Регламент (ЕС) 2006/2004 Европейского Парламента и Совета ЕС от 27 октября 2004 г. о сотрудничестве между национальными органами власти по исполнению положений в области защиты прав потребителей (Регламент о сотрудничестве в области защиты прав потребителей) (ОЖ N L 364, 9.12.2004, стр. 1).
*(6) Директива 2000/31/EC Европейского Парламента и Совета ЕС от 8 июня 2000 г. о некоторых правовых аспектах услуг информационного общества, в частности, электронной коммерции, на внутреннем рынке ("Директива об электронной коммерции") (ОЖ N L 178, 17.7.2000, стр. 1).
*(7) Никто не может быть дважды нести наказание за одно и то же правонарушение - прим. перевод.
*(8) Регламент (ЕС) 182/2011 Европейского Парламента и Совета ЕС от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы относительно механизмов контроля государствами-членами ЕС выполнения Европейской Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ N L 55, 28.2.2011, стр. 13).
*(9) Регламент (ЕС) 45/2001 Европейского Парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2000 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных, осуществляемой институтами и органами Сообщества, и о свободном обращении таких данных (ОЖ N L 8, 12.1.2001, стр. 1).
*(10) Регламент (ЕС) 2016/679 Европейского Парламента и Совета ЕС от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном обращении таких данных, а также об отмене Директивы 95/46/EC (Общий Регламент о защите персональных данных) (ОЖ N L 119, 4.5.2016, стp. 1).
*(11) Директива (ЕС) 2016/680 Европейского Парламента и Совета ЕС от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных компетентными органами в целях предотвращения, расследования, выявления или уголовного преследования преступлений или исполнения уголовных наказаний, о свободном обращении таких данных, а также об отмене Рамочного Решения Совета ЕС 2008/977/ПВД (ОЖ N L 119, 4.5.2016, стp. 89).
*(12) Директива 2014/17/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 4 февраля 2014 г. о кредитных соглашениях с потребителями в отношении жилого недвижимого имущества и изменении Директив 2008/48/EC и 2013/36/ЕС и Регламента N 1093/2010 (ОЖ N L 60, 28.02.2014, стр. 34).
*(13) Директива 2014/92/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 июля 2014 г. о сопоставимости сборов, связанных с платежными счетами, сменой платежного счета и доступом к платежным счетам с базовыми функциями (ОЖ N L 257, 28.8.2014, стр. 214).
*(14) Регламент N 1 Совета ЕС, устанавливающий языки, используемые Европейским экономическим сообществом (ОЖ 17, 6.10.1958, стр. 385).
*(15) Директива 2009/22/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС от 23 апреля 2009 г. о запретах для защиты интересов потребителей (ОЖ N L 110, 1.5.2009, стр. 30).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2017/2394 от 12 декабря 2017 г. о сотрудничестве между национальными органами, ответственными за соблюдение законодательства о защите потребителей, и об отмене Регламента (EC) 2006/2004
Регламент адресован государствам-членам Европейского Союза. Российская Федерация членом ЕС не является
Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день после публикации в Официальном Журнале Европейского Союза и применяется с 17 января 2020 г.
Текст перевода официально опубликован не был; текст Регламента на английском языке опубликован в Официальном Журнале, N L 345, 27.12.2017, стр. 1.
Перевод - Артеменкова И.А.
В настоящий документ внесены изменения следующими документами:
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2019/771 от 20 мая 2019 г.
Текст приводится без учета названных изменений
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2019/770 от 20 мая 2019 г.
Текст приводится без учета названных изменений