Европейский Суд по правам человека
(Третья секция)
Дело "Никитин (Nikitin))
против Российской Федерации"
(Жалоба N 22185/07)
Постановление Суда
Страсбург, 14 февраля 2017 г.
По делу "Никитин против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), заседая Комитетом в составе:
Хелены Ядерблом, Председателя Комитета,
Дмитрия Дедова,
Бранко Лубарды, судей,
а также при участии Фатош Арачи, заместителя Секретаря Секции Суда,
рассмотрев дело в закрытом заседании 24 января 2017 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:
Процедура
1. Дело было инициировано жалобой N 22185/07, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Владимиром Никитовичем Никитиным (далее - заявитель) 10 апреля 2007 г.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде Г.О. Матюшкиным.
3. 23 февраля 2011 г. жалоба была коммуницирована властям Российской Федерации.
Факты
I. Обстоятельства дела
A. Постановления судов, вынесенные в пользу заявителя
4. Заявитель родился в 1954 году и проживает в г. Уфе, Республика Башкортостан.
5. В феврале 1996 года в результате автомобильной аварии заявитель получил тяжелую травму.
6. 24 апреля 1996 г. он подал гражданский иск против владельца автомобиля, Государственного унитарного дочернего уфимского пассажирского автотранспортного предприятия N 3 (далее - транспортная компания), требуя выплаты компенсации ущерба.
7. 29 ноября 2005 г. Советский районный суд г. Уфы (далее - районный суд) частично удовлетворил требования заявителя.
8. 15 февраля 2006 г. транспортная компания была признана банкротом и подлежала ликвидации.
9. 28 марта 2006 г. постановление от 29 ноября 2005 г. вступило в силу с изменениями, внесенными Верховным судом Республики Башкортостан. Окончательная присужденная заявителю судом сумма, включающая возмещение материального ущерба и компенсацию морального вреда, составляла около 30 462 евро, которые подлежали единовременной выплате после вступления постановления в силу, ему было также назначено ежемесячное пособие в размере, равном 207 евро, подлежащее пожизненной выплате заявителю.
10. 17 июня 2006 г. Арбитражный суд Республики Башкортостан (далее - арбитражный суд) удовлетворил требование заявителя о капитализации суммы ежемесячного пособия, присужденного постановлением от 29 ноября 2005 г., в соответствии с пунктом 1 статьи 135 Федерального закона "О несостоятельности (банкротстве)" (см. § 20 настоящего Постановления). Таким образом, долг транспортной компании составил 69 029 евро.
11. Поскольку эта сумма не была выплачена, 11 января 2009 г. районный суд удовлетворил предыдущие требования заявителя об индексации ежемесячного пособия, увеличив его до 909 евро. Это постановление вступило в силу 22 января 2009 г.
12. 3 марта 2009 г. арбитражный суд вновь удовлетворил требование заявителя о капитализации ежемесячного пособия. Заявителю были присуждены 203 673 евро. Постановление суда вступило в силу 23 апреля 2009 г.
13. 15 июля 2009 г. арбитражный суд удовлетворил требование заявителя о переводе долга транспортной компании на власти Российской Федерации, как это предусмотрено пунктом 3 статьи 135 Федерального закона "О несостоятельности (банкротстве)" (см. § 21 настоящего Постановления). Арбитражный суд постановил, что в соответствии с постановлением суда долги в пользу заявителя подлежали выплате Федеральной налоговой службой Российской Федерации. 3 декабря 2009 г. Арбитражный суд Уральского округа оставил это постановление без изменений, и оно вступило в силу.
14. С августа по октябрь 2010 года заявитель получил сумму, равную 15 131 евро, что соответствовало ежемесячным выплатам за период с 2005 по 2010 год. Кроме того, 6 августа 2010 г. заявитель начал получать ежемесячное пособие в размере 948 евро.
B. Доступная информация о транспортной компании
15. Транспортная компания предоставляла услуги общественного транспорта на коммерческой основе. Она являлась дочерней компанией Государственного унитарного предприятия "Башавтотранс" (далее - основная компания). Правовые положения о дочерних компаниях приведены в § 22 настоящего Постановления.
16. Транспортная компания осуществляла право хозяйственного ведения в отношении имущества, переданного ей основной компанией. Основная компания являлась унитарным предприятием с правом хозяйственного ведения в отношении имущества, переданного Государственным комитетом Республики Башкортостан по строительству, архитектуре и транспорту.
17. 14 октября 2004 г. Правительство Республики Башкортостан издало постановление N 918-П, согласно которому имущество транспортной компании было передано основной компании, а долги оставались за транспортной компанией.
18. 15 февраля 2006 г. транспортная компания была признана банкротом и подлежала ликвидации. Ликвидационное производство было завершено 31 декабря 2013 г.
II. Соответствующее законодательство Российской Федерации
19. Соответствующие положения законодательства Российской Федерации и правоприменительная практика, касающиеся унитарных предприятий с правом хозяйственного ведения, приведены в деле "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации" (см. Постановление Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов" (Liseytseva and Maslov v. Russia) от 9 октября 2014 г., жалобы NN 39483/05 и 40527/10* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 3 (примеч. редактора).), §§ 54-127, а также в Решении Европейского Суда по делу "Самсонов против Российской Федерации" (Samsonov v. Russia) от 16 сентября 2014 г., жалоба N 2880/10* (* См.: Российская хроника Европейского Суда. 2016. N 2 (примеч. редактора).)).
20. В соответствии с пунктом 1 статьи 135 Федерального закона Российской Федерации от 26 октября 2002 г. N 127-ФЗ "О несостоятельности (банкротстве)" определение размера требований граждан, перед которыми должник несет ответственность за причинение вреда жизни или здоровью, осуществляется путем капитализации соответствующих повременных платежей, установленных на дату принятия арбитражным судом решения о признании должника банкротом и об открытии конкурсного производства и подлежащих выплате гражданам до достижения ими возраста 70 лет, но не менее чем за 10 лет.
21. Пункт 3 статьи 135 Федерального закона "О несостоятельности (банкротстве)" предусматривает, что с согласия гражданина его право требования к должнику в сумме капитализированных повременных платежей переходит к Российской Федерации. Указанное требование в случае перехода его к Российской Федерации также удовлетворяется в первую очередь. В этом случае обязательства должника перед гражданином по выплате капитализированных повременных платежей переходят к Российской Федерации и исполняются Российской Федерацией в соответствии с федеральным законом в порядке, определенном Правительством Российской Федерации.
22. Согласно статье 105 Гражданского кодекса Российской Федерации в редакции, действовавшей на момент рассматриваемых событий, хозяйственное общество признается дочерним, если другое (основное) хозяйственное общество или товарищество в силу преобладающего участия в его уставном капитале, либо в соответствии с заключенным между ними договором, либо иным образом имеет возможность определять решения, принимаемые таким обществом.
Право
I. Предполагаемое нарушение статей 6 и 13 Конвенции, а также статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции
23. Заявитель жаловался на неисполнение постановлений судов, вынесенных в его пользу, и на отсутствие в законодательстве Российской Федерации эффективных средств правовой защиты. Он ссылался на пункт 1 статьи 6 Конвенции, статью 13 Конвенции, а также на статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, которые гласят:
"Пункт 1 статьи 6 Конвенции
Каждый в случае спора о его гражданских правах... имеет право на... публичное разбирательство дела... судом...
Статья 13 Конвенции
Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве...
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения не умаляют права Государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов".
24. Власти Российской Федерации утверждали, что транспортная компания являлась коммерческой организацией и действовала независимо от властей. Соответственно, они указывали, что ее долги не могут быть переданы государству. Государство несет ответственность по долгам, присужденным постановлениями судов, с момента, когда она была возложена на него постановлением Арбитражного суда Уральского округа от 3 декабря 2009 г. (см. § 13 настоящего Постановления). Власти Российской Федерации начали исполнять постановление от 3 декабря 2009 г. в августе 2010 года, то есть менее чем через один год после вступления постановления в силу.
25. Заявитель отмечал, что компания-должник фактически являлась государственным предприятием, контролируемым местными властями, и что государство несет ответственность по долгам транспортной компании. Он также утверждал, что постановление от 15 июля 2009 г. (см. § 13 настоящего Постановления) о капитализации сумм, присужденных ему 3 марта 2009 г. (см. § 12 настоящего Постановления), не было исполнено, и жаловался на то, что вместо этого он начал получать ежемесячное пособие.
A. Приемлемость жалобы
26. Европейский Суд уже приходил к выводу, что действующее в Российской Федерации законодательство не предусматривает существование унитарных предприятий с той степенью институциональной и оперативной независимости, которая освобождала бы государство от конвенционной ответственности по долгам таких предприятий (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации", §§ 193-204). В целях разрешения вопроса об ответственности государства по долгам унитарных предприятий Европейский Суд должен изучить вопрос о том, осуществлялся ли в настоящем деле фактически и в какой степени контроль со стороны властей, предусмотренный внутригосударственным законодательством.
27. Европейский Суд отмечает, что компания-должник была создана для оказания общественных транспортных услуг. В деле "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации" (упоминавшемся выше, § 215) Европейский Суд признал, что при отсутствии дополнительной информации такая деятельность может быть признана чисто коммерческой, как утверждали власти Российской Федерации.
28. Однако Европейский Суд установил, что власти распоряжались собственностью транспортной компании по своему усмотрению. Фактически местное правительство постановило, что все активы транспортной компании передаются основной компании (см. § 17 настоящего Постановления), в то время как ее долги ей переданы не были.
29. С учетом вышеизложенного Европейский Суд полагает, что компании не обладали достаточной институциональной и оперативной независимостью от властей, и отклоняет доводы властей Российской Федерации ratione personae* (* Ratione personae (лат.) - ввиду обстоятельств, относящихся к лицу, о котором идет речь. Здесь имеются в виду круг и признаки субъектов обращения в Европейский Суд с жалобой на предположительное нарушение прав и свобод, гарантируемых Конвенцией (примеч. переводчика).). Соответственно, муниципалитет, а, следовательно, власти государства-ответчика должны нести ответственность, предусмотренную Конвенцией, по долгам транспортной компании перед заявителем в соответствии с окончательным постановлением суда, вынесенным в его пользу. Таким образом, Европейский Суд признает жалобу приемлемой для рассмотрения по существу.
B. Существо жалобы
30. Европейский Суд напоминает, что исполнение постановления, вынесенного любым судом, является составной частью "разбирательства" для целей статьи 6 Конвенции. Таким образом, необоснованно длительная задержка в исполнении обязательного постановления суда может нарушать требования Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Хорнсби против Греции" (Hornsby v. Greece) от 19 марта 1997 г., § 40, Reports of Judgments and Decisions 1997-II, а также Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации" (Burdov v. Russia) от 7 мая 2002 г., жалоба N 59498/00* (* См.: Путеводитель по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год (примеч. редактора).), § 37, ECHR 2002-III). При конкретных обстоятельствах некоторые задержки могут быть оправданы, однако они в любом случае не могут быть такими длительными, чтобы подрывать саму суть права, защищаемого пунктом 1 статьи 6 Конвенции (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации", § 35). Европейский Суд напоминает, что в целях решения вопроса о том, была ли задержка в исполнении постановления суда разумной, он выяснит, насколько сложным было исполнительное производство, каково было поведение заявителя и властей, а также каков был характер присужденных сумм (см. Постановление Европейского Суда по делу "Райлян против Российской Федерации" (Raylyan v. Russia) от 15 февраля 2007 г., жалоба N 22000/03* (* См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2008. N 6 (примеч. редактора).), § 31).
31. Европейский Суд отмечает, что первое постановление, вынесенное в пользу заявителя, присуждающее ему единовременную выплату и ежемесячное пособие, вступило в силу 28 марта 2006 г. В отношении первой суммы власти Российской Федерации не утверждали, что они оспаривали, что заявитель когда-либо получал ее. Что касается второй суммы, из доводов сторон следует, что ежемесячное пособие, индексированное и капитализированное согласно постановлениям от 17 июня 2006 г., 11 января и 3 марта 2009 г. (см. §§ 9-12 настоящего Постановления), было выплачено заявителю лишь в августе 2010 года. С учетом имеющихся его в распоряжении материалов Европейский Суд не усматривает никаких оправданий для такой задержки.
32. Что касается эффективных средств правовой защиты, Европейский Суд уже приходил к выводу в отношении сходных случаев в деле "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации" (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Лисейцева и Маслов против Российской Федерации", §§ 165-172), что заявители не располагали эффективными внутригосударственными средствами правовой защиты в своих попытках добиться либо исполнения решений, вынесенных в отношении унитарных предприятий, либо получения компенсации в связи предполагаемыми нарушениями.
33. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 и статьи 13 Конвенции, а также статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с неисполнением окончательных и обязательных постановлений судов, вынесенных в пользу заявителя, и отсутствием в связи с этим эффективных средств правовой защиты.
II. Иные жалобы на предполагаемые нарушения Конвенции
34. Европейский Суд отмечает, что заявитель, ссылаясь на пункт 1 статьи 6 Конвенции, также жаловался на чрезмерную длительность производства, завершившегося постановлением Верховного суда Республики Башкортостан от 28 марта 2006 г.
35. Принимая во внимание имеющиеся в его распоряжении материалы, а также в той части, в которой они относятся к его юрисдикции, Европейский Суд не усматривает в них каких-либо признаков нарушения прав и свобод, гарантированных этим положением Конвенции. Следовательно, в данной части жалоба должна быть отклонена в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции
III. Применение статьи 41 Конвенции
36. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
A. Ущерб
37. Заявитель требовал выплаты 260 043 евро в качестве возмещения материального ущерба и 1 213 532 евро в качестве компенсации морального вреда.
38. Власти Российской Федерации утверждали, что требуемые суммы являлись чрезмерными и необоснованными.
39. Европейский Суд отмечает, что заявитель не представил Европейскому Суду расчеты, подтверждающие его требования в отношении материального ущерба, поэтому он отклоняет их. Вместе с тем он присуждает заявителю 2 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
B. Судебные расходы и издержки
40. Заявитель также требовал выплаты 1 642 евро в качестве возмещения судебных расходов и издержек, понесенных в ходе внутригосударственного разбирательства, и 810 евро, потраченных во время производства в Европейском Суде.
41. Власти Российской Федерации утверждали, что возмещению подлежат лишь судебные расходы и издержки, понесенные при разбирательстве дела в Европейском Суде.
42. С учетом имеющихся в его распоряжении материалов и своей прецедентной практики Европейский Суд отклоняет требования заявителя о судебных расходах и издержках, понесенных в ходе внутригосударственного производства, и считает разумным присудить ему 810 евро в качестве расходов, понесенных при разбирательстве дела в Европейском Суде.
С. Процентная ставка при просрочке платежей
43. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
На основании изложенного Суд единогласно:
1) объявил жалобы, касающиеся неисполнения постановлений судов и отсутствия эффективных средств правовой защиты во внутригосударственном законодательстве, в соответствии с пунктом 1 статьи 6 Конвенции, статьей 13 Конвенцией, а также статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции приемлемыми для рассмотрения по существу, а в остальной части - неприемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 13 Конвенции, а также статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции;
3) постановил, что:
(a) государство-ответчик обязано в течение трех месяцев выплатить заявителю следующие суммы, подлежащие переводу в рубли по курсу, действующему на день выплаты:
(i) 2 000 евро (две тысячи евро) в качестве компенсации морального вреда, а также любые налоги, которые могут быть взысканы с этой суммы;
(ii) 810 евро (восемьсот десять евро) в качестве компенсации судебных расходов и издержек, а также любые налоги, которые могут быть взысканы с этой суммы;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
4) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 14 февраля 2017 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Фатош Арачи |
Хелена Ядерблом |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 14 февраля 2017 г. Дело "Никитин (Nikitin) против Российской Федерации" (Жалоба N 22185/07) (Третья секция)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 3/2019
Перевод с английского языка к. ю. н. Н.В. Прусаковой
Постановление вступило в силу 14 февраля 2017 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции